TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASFA [3 fiches]

Fiche 1 2009-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science (General)
OBS

[Manager, Library Services] responsible for maintaining the relationship with Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA) via serving on the ASFA Advisory Board, managing the DFO ASFA partnership agreement and overseeing specific contracts associated with ASFA indexing.

Terme(s)-clé(s)
  • Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts Advisory Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Tous les partenaires ASFA sont représentés au Comité consultatif ASFA, qui se réunit une fois par an et établit des rapports sur les réunions du Comité consultatif ASFA.

Terme(s)-clé(s)
  • conseil consultatif RSAH
  • comité consultatif RSAH
  • conseil consultatif ASFA (Résumés des sciences aquatiques et halieutiques)
  • comité consultatif ASFA (Résumés des sciences aquatiques et halieutiques)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Fish
OBS

Food and Agricultural Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Poissons
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de periódicos
  • Peces
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :