TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASIA PACIFIC COMMUNITY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Asia-Pacific Community 1, fiche 1, Anglais, Asia%2DPacific%20Community
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Asia Pacific Community
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Communauté Asie-Pacifique
1, fiche 1, Français, Communaut%C3%A9%20Asie%2DPacifique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nom que prendrait l'APEC [Organisation de coopération économique Asie-Pacifique] en devenant zone de libre-échange. 2, fiche 1, Français, - Communaut%C3%A9%20Asie%2DPacifique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Équivalent employé dans le MC où cette notion apparaît pour la première fois. 2, fiche 1, Français, - Communaut%C3%A9%20Asie%2DPacifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Slogans
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Building the Asia Pacific Community 1, fiche 2, Anglais, Building%20the%20Asia%20Pacific%20Community
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Slogans
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Construire la communauté de l'Asie-Pacifique 1, fiche 2, Français, Construire%20la%20communaut%C3%A9%20de%20l%27Asie%2DPacifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Thème de l'Année canadienne de l'Asie-Pacifique. 1, fiche 2, Français, - Construire%20la%20communaut%C3%A9%20de%20l%27Asie%2DPacifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Events
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Strengthening the Asia Pacific Community 1, fiche 3, Anglais, Strengthening%20the%20Asia%20Pacific%20Community
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Strengthening the Asia-Pacific Community
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Renforcement de la Communauté de l'Asie-Pacifique
1, fiche 3, Français, Renforcement%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20de%20l%27Asie%2DPacifique
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
APEC [Organisation de coopération économique Asie-Pacifique] / Thème général proposé pour l'Année de l'Asie-Pacifique au Canada. 1, fiche 3, Français, - Renforcement%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20de%20l%27Asie%2DPacifique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


