TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASIA PACIFIC YEAR [8 fiches]

Fiche 1 2007-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Trade
OBS

Foreign Affairs and International Trade, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Commerce
OBS

Affaires étrangères et Commerce international, 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Diplomacy
  • Occupation Names (General)
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Diplomatie
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Silviculture
OBS

Designated by the South Asia Co-operative Environment Programme at their 1st Government Council meeting and supported by the Governing Council of UNEP [United Nations Environment Programme], 1988.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sylviculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Silvicultura
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Foreign Trade
OBS

CYAP means Canada's Year of Asia Pacific

Terme(s)-clé(s)
  • Canada's Year of Asia Pacific Forum

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Commerce extérieur
OBS

Il s'agit d'un journal. ACAP signifie L'année canadienne de l'Asie-Pacifique.

Terme(s)-clé(s)
  • Forum Année canadienne de l'Asie-Pacifique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Canada's Year of Asia-Pacific : Business Related Events
  • Canada's Year of Asia Pacific-Business Related Events

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Federalism
OBS

Source: Office of the Ambassador for Canada's Year of Asia Pacific.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Fédéralisme

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • Asia Pacific Year of Canada
  • Canadian Asia Pacific Year
  • Canada's Asia-Pacific Year
  • Asia-Pacific Year of Canada
  • Canadian Asia-Pacific Year
  • Asia Pacific Year
  • Asia-Pacific Year

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :