TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASIA PACIFIC YEAR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada's Year of Asia Pacific
1, fiche 1, Anglais, Canada%27s%20Year%20of%20Asia%20Pacific
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CYAP 1, fiche 1, Anglais, CYAP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade, 1996. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%27s%20Year%20of%20Asia%20Pacific
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Année canadienne de l'Asie-Pacifique
1, fiche 1, Français, Ann%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27Asie%2DPacifique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACAP 1, fiche 1, Français, ACAP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international, 1996. 1, fiche 1, Français, - Ann%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27Asie%2DPacifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ambassador for Canada's Year of Asia Pacific
1, fiche 2, Anglais, Ambassador%20for%20Canada%27s%20Year%20of%20Asia%20Pacific
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 2, Anglais, - Ambassador%20for%20Canada%27s%20Year%20of%20Asia%20Pacific
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ambassadeur pour l'Année canadienne de l'Asie-Pacifique
1, fiche 2, Français, Ambassadeur%20pour%20l%27Ann%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27Asie%2DPacifique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 2, Français, - Ambassadeur%20pour%20l%27Ann%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27Asie%2DPacifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- East Asia and Pacific Ministerial Consultation on the Goals for Children and Development to the Year 2000 1, fiche 3, Anglais, East%20Asia%20and%20Pacific%20Ministerial%20Consultation%20on%20the%20Goals%20for%20Children%20and%20Development%20to%20the%20Year%202000
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Hanoi, November 1995 1, fiche 3, Anglais, - East%20Asia%20and%20Pacific%20Ministerial%20Consultation%20on%20the%20Goals%20for%20Children%20and%20Development%20to%20the%20Year%202000
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Consultation ministérielle des pays d'Asie orientale et du Pacifique sur les objectifs relatifs aux enfants et au développement dans les années 90
1, fiche 3, Français, Consultation%20minist%C3%A9rielle%20des%20pays%20d%27Asie%20orientale%20et%20du%20Pacifique%20sur%20les%20objectifs%20relatifs%20aux%20enfants%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20dans%20les%20ann%C3%A9es%2090
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Consulta Ministerial del Asia Oriental y el Pacífico sobre los objetivos en pro de los niños y el desarrollo hasta el año 2000
1, fiche 3, Espagnol, Consulta%20Ministerial%20del%20Asia%20Oriental%20y%20el%20Pac%C3%ADfico%20sobre%20los%20objetivos%20en%20pro%20de%20los%20ni%C3%B1os%20y%20el%20desarrollo%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Year of the Trees for Asia and the Pacific 1, fiche 4, Anglais, Year%20of%20the%20Trees%20for%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Designated by the South Asia Co-operative Environment Programme at their 1st Government Council meeting and supported by the Governing Council of UNEP [United Nations Environment Programme], 1988. 1, fiche 4, Anglais, - Year%20of%20the%20Trees%20for%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Année de l'arbre en Asie et dans le Pacifique
1, fiche 4, Français, Ann%C3%A9e%20de%20l%27arbre%20en%20Asie%20et%20dans%20le%20Pacifique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Silvicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Año de los árboles en Asia y el Pacífico
1, fiche 4, Espagnol, A%C3%B1o%20de%20los%20%C3%A1rboles%20en%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CYAP Forum 1, fiche 5, Anglais, CYAP%20Forum
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CYAP means Canada's Year of Asia Pacific 1, fiche 5, Anglais, - CYAP%20Forum
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Year of Asia Pacific Forum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Forum ACAP
1, fiche 5, Français, Forum%20ACAP
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un journal. ACAP signifie L'année canadienne de l'Asie-Pacifique. 1, fiche 5, Français, - Forum%20ACAP
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Forum Année canadienne de l'Asie-Pacifique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada's Year of Asia-Pacific-Business Related Events 1, fiche 6, Anglais, Canada%27s%20Year%20of%20Asia%2DPacific%2DBusiness%20Related%20Events
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Year of Asia-Pacific : Business Related Events
- Canada's Year of Asia Pacific-Business Related Events
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Année canadienne de l'Asie-Pacifique - Calendrier des activités
1, fiche 6, Français, Ann%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27Asie%2DPacifique%20%2D%20Calendrier%20des%20activit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Année canadienne de l'Asie-Pacifique - Calendrier des activités d'affaires 2, fiche 6, Français, Ann%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27Asie%2DPacifique%20%2D%20Calendrier%20des%20activit%C3%A9s%20d%27affaires
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Industrie. 3, fiche 6, Français, - Ann%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27Asie%2DPacifique%20%2D%20Calendrier%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Federalism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Technical Applications Manual Relating to the Use of the Logo for Canada's Year of Asia Pacific 1, fiche 7, Anglais, Technical%20Applications%20Manual%20Relating%20to%20the%20Use%20of%20the%20Logo%20for%20Canada%27s%20Year%20of%20Asia%20Pacific
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Technical Applications Manual Relating to the Use of the CYAP Logo 2, fiche 7, Anglais, Technical%20Applications%20Manual%20Relating%20to%20the%20Use%20of%20the%20CYAP%20Logo
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source: Office of the Ambassador for Canada's Year of Asia Pacific. 1, fiche 7, Anglais, - Technical%20Applications%20Manual%20Relating%20to%20the%20Use%20of%20the%20Logo%20for%20Canada%27s%20Year%20of%20Asia%20Pacific
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Fédéralisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Manuel d'applications techniques concernant l'utilisation du logo de l'Année canadienne de l'Asie-Pacifique
1, fiche 7, Français, Manuel%20d%27applications%20techniques%20concernant%20l%27utilisation%20du%20logo%20de%20l%27Ann%C3%A9e%20canadienne%20de%20l%27Asie%2DPacifique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Manuel des applications techniques concernant l'utilisation du logo de l'ACAP 2, fiche 7, Français, Manuel%20des%20applications%20techniques%20concernant%20l%27utilisation%20du%20logo%20de%20l%27ACAP
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada's Asia Pacific Year 1, fiche 8, Anglais, Canada%27s%20Asia%20Pacific%20Year
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Asia Pacific Year of Canada
- Canadian Asia Pacific Year
- Canada's Asia-Pacific Year
- Asia-Pacific Year of Canada
- Canadian Asia-Pacific Year
- Asia Pacific Year
- Asia-Pacific Year
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Année Asie-Pacifique au Canada
1, fiche 8, Français, Ann%C3%A9e%20Asie%2DPacifique%20au%20Canada
non officiel, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


