TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASIAN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Japanese quail
1, fiche 1, Anglais, Japanese%20quail
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Asian migratory quail 1, fiche 1, Anglais, Asian%20migratory%20quail
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 1, Anglais, - Japanese%20quail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - Japanese%20quail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caille du Japon
1, fiche 1, Français, caille%20du%20Japon
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 1, Français, - caille%20du%20Japon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caille du Japon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - caille%20du%20Japon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - caille%20du%20Japon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Siberian flycatcher
1, fiche 2, Anglais, Siberian%20flycatcher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dark-sided flycatcher 1, fiche 2, Anglais, dark%2Dsided%20flycatcher
correct
- Asian sooty flycatcher 1, fiche 2, Anglais, Asian%20sooty%20flycatcher
correct
- sooty flycatcher 1, fiche 2, Anglais, sooty%20flycatcher
correct
- Siberian sooty flycatcher 1, fiche 2, Anglais, Siberian%20sooty%20flycatcher
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 2, Anglais, - Siberian%20flycatcher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - Siberian%20flycatcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gobemouche de Sibérie
1, fiche 2, Français, gobemouche%20de%20Sib%C3%A9rie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gobe-mouche fuligineux 2, fiche 2, Français, gobe%2Dmouche%20fuligineux
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 3, fiche 2, Français, - gobemouche%20de%20Sib%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gobemouche de Sibérie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 2, Français, - gobemouche%20de%20Sib%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - gobemouche%20de%20Sib%C3%A9rie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Asian lesser cuckoo
1, fiche 3, Anglais, Asian%20lesser%20cuckoo
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Asian little cuckoo 1, fiche 3, Anglais, Asian%20little%20cuckoo
correct, voir observation
- lesser cuckoo 1, fiche 3, Anglais, lesser%20cuckoo
correct, voir observation
- little cuckoo 2, fiche 3, Anglais, little%20cuckoo
correct, voir observation
- small cuckoo 1, fiche 3, Anglais, small%20cuckoo
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cuculidae. 3, fiche 3, Anglais, - Asian%20lesser%20cuckoo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 3, Anglais, - Asian%20lesser%20cuckoo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- petit coucou
1, fiche 3, Français, petit%20coucou
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cuculidae. 2, fiche 3, Français, - petit%20coucou
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
petit coucou : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - petit%20coucou
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 3, Français, - petit%20coucou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada-ASEAN Business Council
1, fiche 4, Anglais, Canada%2DASEAN%20Business%20Council
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CABC 1, fiche 4, Anglais, CABC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As the voice of the private sector, the mission of the CABC is to facilitate increased trade and investment in the Canada-ASEAN economic corridor through policy advocacy, networking, and education. 2, fiche 4, Anglais, - Canada%2DASEAN%20Business%20Council
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ASEAN: Association of Southeast Asian Nations. 3, fiche 4, Anglais, - Canada%2DASEAN%20Business%20Council
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Association of Southeast Asian Nations Business Council
- Association of Southeast Asian Nations-Canada Business Council
- ASEAN-Canada Business Council
- ACBC
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil d'affaires Canada-ANASE
1, fiche 4, Français, Conseil%20d%27affaires%20Canada%2DANASE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Conseil de commerce ANASE-Canada 2, fiche 4, Français, Conseil%20de%20commerce%20ANASE%2DCanada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCAC 2, fiche 4, Français, CCAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCAC 2, fiche 4, Français, CCAC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La mission du Conseil d'affaires Canada-ANASE, en tant que voix du secteur privé, est d'aider à augmenter le commerce et les investissements dans le corridor économique Canada-ANASE au moyen de la promotion des politiques, du réseautage et de l'éducation. 3, fiche 4, Français, - Conseil%20d%27affaires%20Canada%2DANASE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ANASE : Association des nations de l'Asie du Sud-Est. 3, fiche 4, Français, - Conseil%20d%27affaires%20Canada%2DANASE
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Conseil d'affaires ANASE-Canada
- Conseil de commerce Canada-ANASE
- Conseil d'affaires Canada-Association des nations de l'Asie du Sud-Est
- Conseil de commerce Association des nations de l'Asie du Sud-Est-Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oceanography
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Association of Southeast Asian Marine Scientists
1, fiche 5, Anglais, Association%20of%20Southeast%20Asian%20Marine%20Scientists
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASEAMS 1, fiche 5, Anglais, ASEAMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Association of Experts Dealing with the Protection and Enhancement of the Marine and Coastal Environment 1, fiche 5, Anglais, Association%20of%20Experts%20Dealing%20with%20the%20Protection%20and%20Enhancement%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Association of Southeast Asian Marine Scientists (ASEAMS) ... Aims. Provide a periodic review of scientific aspects of marine and coastal environmental problems confronting Southeast Asia; provide a forum of discussion and dissemination of information and improve communication among scientists, other interested parties and the general public on matters relevant to the protection and development of the marine and coastal environment of the region; provide an institutional framework to enhance collaboration of marine scientists towards study, solution or mitigation of problems relevant to such protection and development; advise UNEP and other international, regional or national organizations as regards the action plan for protection and development of the marine and coastal areas of the East Asian Seas Region. 1, fiche 5, Anglais, - Association%20of%20Southeast%20Asian%20Marine%20Scientists
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Océanographie
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association of Southeast Asian Marine Scientists
1, fiche 5, Français, Association%20of%20Southeast%20Asian%20Marine%20Scientists
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ASEAMS 1, fiche 5, Français, ASEAMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Association of Experts Dealing with the Protection and Enhancement of the Marine and Coastal Environment 1, fiche 5, Français, Association%20of%20Experts%20Dealing%20with%20the%20Protection%20and%20Enhancement%20of%20the%20Marine%20and%20Coastal%20Environment
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Oceanografía
- Gestión del medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Científicos Marinos de Asia Sudoriental
1, fiche 5, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Cient%C3%ADficos%20Marinos%20de%20Asia%20Sudoriental
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Asian giant hornet
1, fiche 6, Anglais, Asian%20giant%20hornet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- murder hornet 2, fiche 6, Anglais, murder%20hornet
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Vespidae. 3, fiche 6, Anglais, - Asian%20giant%20hornet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Because of the devastation it causes in the hives, this hornet is also referred to as a "murder hornet." 3, fiche 6, Anglais, - Asian%20giant%20hornet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frelon géant d'Asie
1, fiche 6, Français, frelon%20g%C3%A9ant%20d%27Asie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frelon géant 2, fiche 6, Français, frelon%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Vespidae. 3, fiche 6, Français, - frelon%20g%C3%A9ant%20d%27Asie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Statistical Surveys
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Work
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- South Asian
1, fiche 7, Anglais, South%20Asian
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- East Indian 1, fiche 7, Anglais, East%20Indian
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the designations "South Asian" and "East Indian" in this sense are used in statistics to gather information about cultural communities and develop government programs, policies, services or other initiatives. 2, fiche 7, Anglais, - South%20Asian
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The designation "East Indian" is sometimes used to distinguish people of ancestral origin from India in order to avoid confusion with the First Nations in Canada. 2, fiche 7, Anglais, - South%20Asian
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Asiatique du Sud
1, fiche 7, Français, Asiatique%20du%20Sud
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Sud-Asiatique 2, fiche 7, Français, Sud%2DAsiatique
correct, nom masculin et féminin
- Indien de l'Est 1, fiche 7, Français, Indien%20de%20l%27Est
correct, voir observation, nom masculin
- Indienne de l'Est 3, fiche 7, Français, Indienne%20de%20l%27Est
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les désignations «Asiatique du Sud» et «Indien de l'Est» dans ce sens sont employées en statistique pour recueillir de l'information au sujet des communautés culturelles et pour élaborer des programmes, des politiques ou des services gouvernementaux, ou mettre en œuvre d'autres initiatives. 3, fiche 7, Français, - Asiatique%20du%20Sud
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La désignation «Indien de l'Est» est parfois utilisée pour distinguer les personnes d'origine ancestrale de l'Inde afin d'éviter toute confusion avec les Premières Nations au Canada. 3, fiche 7, Français, - Asiatique%20du%20Sud
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Conference Titles
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Asian Regional Preparatory Meeting of Experts on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders
1, fiche 8, Anglais, Asian%20Regional%20Preparatory%20Meeting%20of%20Experts%20on%20the%20Prevention%20of%20Crime%20and%20the%20Treatment%20of%20Offenders
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tokyo; 16 - 21 July 1973. 2, fiche 8, Anglais, - Asian%20Regional%20Preparatory%20Meeting%20of%20Experts%20on%20the%20Prevention%20of%20Crime%20and%20the%20Treatment%20of%20Offenders
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réunion préparatoire régionale asiatique d'experts sur la prévention du crime et le traitement des délinquants
1, fiche 8, Français, R%C3%A9union%20pr%C3%A9paratoire%20r%C3%A9gionale%20asiatique%20d%27experts%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20et%20le%20traitement%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Criminología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Reunión preparatoria regional asiática de expertos en prevención del delito y tratamiento del delincuente
1, fiche 8, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20preparatoria%20regional%20asi%C3%A1tica%20de%20expertos%20en%20prevenci%C3%B3n%20del%20delito%20y%20tratamiento%20del%20delincuente
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Asian needle ant
1, fiche 9, Anglais, Asian%20needle%20ant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, fiche 9, Anglais, - Asian%20needle%20ant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fourmi de Chine
1, fiche 9, Français, fourmi%20de%20Chine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, fiche 9, Français, - fourmi%20de%20Chine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Asiatic clam
1, fiche 10, Anglais, Asiatic%20clam
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Asian clam 2, fiche 10, Anglais, Asian%20clam
correct
- Asian basket clam 3, fiche 10, Anglais, Asian%20basket%20clam
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Corbicula is a genus of freshwater and brackish water clams, aquatic bivalve mollusks in the family Cyrenidae, the basket clams. ... The genus Corbicula includes numerous extant and fossil species; the status of several of them is unclear (species inquirenda). ... The best known is Corbicula fluminea, an invasive species in many areas of the world. 4, fiche 10, Anglais, - Asiatic%20clam
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- petite corbeille d'Asie
1, fiche 10, Français, petite%20corbeille%20d%27Asie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- corbicule asiatique 2, fiche 10, Français, corbicule%20asiatique
correct, nom féminin
- palourde asiatique 3, fiche 10, Français, palourde%20asiatique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Corbicula fluminea communément nommée corbicule asiatique, [...] petite corbeille d'Asie ou palourde asiatique est une palourde d'eau douce et d'eau saumâtre, récemment introduite et devenant envahissante dans une partie croissante de l'hémisphère nord. 3, fiche 10, Français, - petite%20corbeille%20d%27Asie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Asian brown cloud
1, fiche 11, Anglais, Asian%20brown%20cloud
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ABC 2, fiche 11, Anglais, ABC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A layer of air pollution that covers parts of the northern Indian Ocean, India and Pakistan, and parts of South Asia, Southeast Asia and China. 3, fiche 11, Anglais, - Asian%20brown%20cloud
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Asian brown cloud, the thick haze caused by pollution that hangs over southern Asia, is rapidly melting Himalayan glaciers and could precipitate an environmental disaster that could affect billions of people, scientists have warned. 2, fiche 11, Anglais, - Asian%20brown%20cloud
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nuage brun d'Asie
1, fiche 11, Français, nuage%20brun%20d%27Asie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- nuage brun atmosphérique 2, fiche 11, Français, nuage%20brun%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Énorme nuage de pollution qui s'étend sur une surface allant de la mer Rouge à la Chine. 3, fiche 11, Français, - nuage%20brun%20d%27Asie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- nube marrón asiática
1, fiche 11, Espagnol, nube%20marr%C3%B3n%20asi%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En el trabajo patrocinado por las Naciones Unidas se destaca que la nube marrón asiática —una sucia combinación de cenizas, hollín, ácidos y otras partículas— es causada en gran parte por contaminantes de baja tecnología, como las cocinas de leña, el fuego de cocinas y la destrucción de bosques, al igual que por las industrias. 1, fiche 11, Espagnol, - nube%20marr%C3%B3n%20asi%C3%A1tica
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Asian studies professor-university
1, fiche 12, Anglais, Asian%20studies%20professor%2Duniversity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- professeur d'études asiatiques au niveau universitaire
1, fiche 12, Français, professeur%20d%27%C3%A9tudes%20asiatiques%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- professeure d'études asiatiques au niveau universitaire 1, fiche 12, Français, professeure%20d%27%C3%A9tudes%20asiatiques%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Asian tiger mosquito
1, fiche 13, Anglais, Asian%20tiger%20mosquito
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Culicidae. 2, fiche 13, Anglais, - Asian%20tiger%20mosquito
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Aedes albopictus is a vector of Zika and Chikungunya viruses. 3, fiche 13, Anglais, - Asian%20tiger%20mosquito
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- moustique tigre
1, fiche 13, Français, moustique%20tigre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae. 2, fiche 13, Français, - moustique%20tigre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Aedes albopictus est un vecteur des virus Zika et Chikungunya. 3, fiche 13, Français, - moustique%20tigre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Asian seawater mosquito
1, fiche 14, Anglais, Asian%20seawater%20mosquito
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Culicidae. 2, fiche 14, Anglais, - Asian%20seawater%20mosquito
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- moustique marin
1, fiche 14, Français, moustique%20marin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae. 2, fiche 14, Français, - moustique%20marin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multicoloured Asian lady beetle
1, fiche 15, Anglais, multicoloured%20Asian%20lady%20beetle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Harlequin ladybird 2, fiche 15, Anglais, Harlequin%20ladybird
correct
- Halloween lady beetle 3, fiche 15, Anglais, Halloween%20lady%20beetle
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Coccinellidae. 4, fiche 15, Anglais, - multicoloured%20Asian%20lady%20beetle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coccinelle asiatique
1, fiche 15, Français, coccinelle%20asiatique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Coccinellidae. 2, fiche 15, Français, - coccinelle%20asiatique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Asian northern caddisfly
1, fiche 16, Anglais, Asian%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 16, Anglais, - Asian%20northern%20caddisfly
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- limnéphile asiatique
1, fiche 16, Français, limn%C3%A9phile%20asiatique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 16, Français, - limn%C3%A9phile%20asiatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Asian wild horse
1, fiche 17, Anglais, Asian%20wild%20horse
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Mongolian wild horse 2, fiche 17, Anglais, Mongolian%20wild%20horse
correct
- Przewalski’s horse 3, fiche 17, Anglais, Przewalski%26rsquo%3Bs%20horse
correct
- Przewalski’s wild horse 4, fiche 17, Anglais, Przewalski%26rsquo%3Bs%20wild%20horse
correct
- takhi 5, fiche 17, Anglais, takhi
correct
- takh 4, fiche 17, Anglais, takh
correct
- Dzungarian horse 6, fiche 17, Anglais, Dzungarian%20horse
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Equidae. 7, fiche 17, Anglais, - Asian%20wild%20horse
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cheval de Przewalski
1, fiche 17, Français, cheval%20de%20Przewalski
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cheval de Prjevalski 2, fiche 17, Français, cheval%20de%20Prjevalski
correct, nom masculin
- takh 2, fiche 17, Français, takh
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Equidae. 3, fiche 17, Français, - cheval%20de%20Przewalski
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Combined Forces Asian Investigative Unit 1, fiche 18, Anglais, Combined%20Forces%20Asian%20Investigative%20Unit
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Combined Forces Asian Investigation Unit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Service interpolices de la criminalité asiatique
1, fiche 18, Français, Service%20interpolices%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20asiatique
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Asian bayberry
1, fiche 19, Anglais, Asian%20bayberry
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- nagi 2, fiche 19, Anglais, nagi
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Podocarpaceae. 3, fiche 19, Anglais, - Asian%20bayberry
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Asian bay berry
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Nageia nagi
1, fiche 19, Français, Nageia%20nagi
correct, latin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Podocarpaceae. 2, fiche 19, Français, - Nageia%20nagi
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Nageia nagi : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 19, Français, - Nageia%20nagi
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Asian marshweed
1, fiche 20, Anglais, Asian%20marshweed
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ambulia 2, fiche 20, Anglais, ambulia
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Plantaginaceae. 3, fiche 20, Anglais, - Asian%20marshweed
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Asian marsh weed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Limnophila sessiliflora
1, fiche 20, Français, Limnophila%20sessiliflora
correct, latin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Plantaginaceae. 2, fiche 20, Français, - Limnophila%20sessiliflora
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Limnophila sessiliflora : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 3, fiche 20, Français, - Limnophila%20sessiliflora
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Asian ponysfoot
1, fiche 21, Anglais, Asian%20ponysfoot
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Asian pony's-foot 2, fiche 21, Anglais, Asian%20pony%27s%2Dfoot
correct
- kidneyweed 3, fiche 21, Anglais, kidneyweed
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Convolvulaceae. 4, fiche 21, Anglais, - Asian%20ponysfoot
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
kidneyweed: common name also used to refer to the species Dichondra repens. 4, fiche 21, Anglais, - Asian%20ponysfoot
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Asian ponys-foot
- kidney weed
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dichondra à petites fleurs
1, fiche 21, Français, dichondra%20%C3%A0%20petites%20fleurs
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Convolvulaceae. 2, fiche 21, Français, - dichondra%20%C3%A0%20petites%20fleurs
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
dichondra à petites fleurs : désignation dont le genre n'a pu être déterminé. 2, fiche 21, Français, - dichondra%20%C3%A0%20petites%20fleurs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Asian crabgrass
1, fiche 22, Anglais, Asian%20crabgrass
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- tropical crabgrass 2, fiche 22, Anglais, tropical%20crabgrass
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 22, Anglais, - Asian%20crabgrass
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Asian crab grass
- tropical crab grass
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- digitaire cornue
1, fiche 22, Français, digitaire%20cornue
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 1, fiche 22, Français, - digitaire%20cornue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Chinese sprangletop
1, fiche 23, Anglais, Chinese%20sprangletop
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Asian sprangletop 2, fiche 23, Anglais, Asian%20sprangletop
correct
- red sprangletop 3, fiche 23, Anglais, red%20sprangletop
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 23, Anglais, - Chinese%20sprangletop
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Leptochloa chinensis
1, fiche 23, Français, Leptochloa%20chinensis
correct, latin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Poaceae. 2, fiche 23, Français, - Leptochloa%20chinensis
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Leptochloa chinensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 23, Français, - Leptochloa%20chinensis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lenspod whitetop
1, fiche 24, Anglais, lenspod%20whitetop
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Chalapa hoary-cress 2, fiche 24, Anglais, Chalapa%20hoary%2Dcress
correct
- lens-pod hoarycress 3, fiche 24, Anglais, lens%2Dpod%20hoarycress
correct
- Chalapa hoarycress 3, fiche 24, Anglais, Chalapa%20hoarycress
correct
- lens-pod whitetop 3, fiche 24, Anglais, lens%2Dpod%20whitetop
correct
- Asian whitetop 4, fiche 24, Anglais, Asian%20whitetop
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 24, Anglais, - lenspod%20whitetop
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- lenspod hoarycress
- lens-pod hoary-cress
- lenspod hoary-cress
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cranson rampant
1, fiche 24, Français, cranson%20rampant
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 24, Français, - cranson%20rampant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Asian forget-me-not
1, fiche 25, Anglais, Asian%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- mountain forget-me-not 2, fiche 25, Anglais, mountain%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, fiche 25, Anglais, - Asian%20forget%2Dme%2Dnot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- myosotis alpin
1, fiche 25, Français, myosotis%20alpin
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 25, Français, - myosotis%20alpin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Association of Southeast Asian Nations
1, fiche 26, Anglais, Association%20of%20Southeast%20Asian%20Nations
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ASEAN 2, fiche 26, Anglais, ASEAN
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Association of Southeast Asian Nations, or ASEAN, was established on 8 August 1967 in Bangkok, Thailand, with the signing of the ASEAN Declaration (Bangkok Declaration) by the founding fathers of ASEAN, namely Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore and Thailand. Brunei Darussalam then joined on 7 January 1984, Viet Nam on 28 July 1995, Lao PDR [People's Democratic Republic] and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999, making up what is today the ten member states of ASEAN. 3, fiche 26, Anglais, - Association%20of%20Southeast%20Asian%20Nations
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association des nations de l'Asie du Sud-Est
1, fiche 26, Français, Association%20des%20nations%20de%20l%27Asie%20du%20Sud%2DEst
correct, nom féminin, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ANASE 2, fiche 26, Français, ANASE
correct, nom féminin, international
- ASEAN 3, fiche 26, Français, ASEAN
correct, nom féminin, international
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organisation politique, sociale, économique et culturelle fondée à Bangkok en août 1967, avec pour objectifs de favoriser la croissance, d'encourager la coopération et de lutter, dans le contexte de la guerre froide, contre le communisme. Elle regroupe aujourd'hui l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines, Singapour, la Thaïlande (1967), Brunei (1984), le Viêt Nam (1995), la Birmanie, le Laos (1997) et le Cambodge (1999). 4, fiche 26, Français, - Association%20des%20nations%20de%20l%27Asie%20du%20Sud%2DEst
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'à l'international, c'est le sigle anglais (ASEAN) qui est utilisé, le gouvernement fédéral privilégie l'abréviation ANASE en français. 5, fiche 26, Français, - Association%20des%20nations%20de%20l%27Asie%20du%20Sud%2DEst
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Naciones del Asia Sudoriental
1, fiche 26, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Naciones%20del%20Asia%20Sudoriental
nom féminin, international
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- ASEAN 1, fiche 26, Espagnol, ASEAN
nom féminin, international
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Asociación de Naciones del Sudeste Asiático
- ANAS
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Political Institutions
- National and International Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Quadrilateral Security Dialogue
1, fiche 27, Anglais, Quadrilateral%20Security%20Dialogue
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- QSD 2, fiche 27, Anglais, QSD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Quad 2, fiche 27, Anglais, Quad
correct
- Asian NATO 3, fiche 27, Anglais, Asian%20NATO
à éviter
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The group of nations, known as the Quadrilateral Security Dialogue (Quad), is a response to a growing China whose economic and military might is causing instability to an already established international order. 4, fiche 27, Anglais, - Quadrilateral%20Security%20Dialogue
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Institutions politiques
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Dialogue quadrilatéral pour la sécurité
1, fiche 27, Français, Dialogue%20quadrilat%C3%A9ral%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Quad 2, fiche 27, Français, Quad
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Dialogue quadrilatéral pour la sécurité [...] est une coopération informelle entre les États-Unis, le Japon, l'Australie et l'Inde [...] Elle comprend des rencontres diplomatiques et des exercices militaires. Cette coopération est vue comme une réaction contre la puissance grandissante de la Chine. 3, fiche 27, Français, - Dialogue%20quadrilat%C3%A9ral%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Asian watergrass
1, fiche 28, Anglais, Asian%20watergrass
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 28, Anglais, - Asian%20watergrass
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Asian water grass
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Hygroryza aristata
1, fiche 28, Français, Hygroryza%20aristata
correct, latin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Poaceae. 2, fiche 28, Français, - Hygroryza%20aristata
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Hygroryza aristata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 28, Français, - Hygroryza%20aristata
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Public Service
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Network of Asian Federal Employees
1, fiche 29, Anglais, Network%20of%20Asian%20Federal%20Employees
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NAFE 1, fiche 29, Anglais, NAFE
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Network serves as a safe and brave space for all Asian employees and allies, with the objectives of working collaboratively across the Government of Canada to provide an open and supportive work environment; [promoting] the awareness of cultures, contributions and challenges affecting Asian federal public servants; and mobilizing collective action to advance diversity and inclusion in the public service. 1, fiche 29, Anglais, - Network%20of%20Asian%20Federal%20Employees
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Fonction publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Réseau des employés fédéraux asiatiques
1, fiche 29, Français, R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20asiatiques
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- REFA 1, fiche 29, Français, REFA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le réseau sert d'espace de confiance et de soutien pour tous les employés et alliés asiatiques, avec pour objectifs de travailler en collaboration dans l'ensemble du gouvernement du Canada afin d'offrir un environnement de travail ouvert et favorable; de promouvoir la sensibilisation aux cultures, aux contributions et aux défis qui touchent les fonctionnaires fédéraux asiatiques; et de mobiliser une action collective pour faire progresser la diversité et l'inclusion dans la fonction publique. 1, fiche 29, Français, - R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20asiatiques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bleeding heart
1, fiche 30, Anglais, bleeding%20heart
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Asian bleeding-heart 2, fiche 30, Anglais, Asian%20bleeding%2Dheart
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Papaveraceae. 3, fiche 30, Anglais, - bleeding%20heart
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
bleeding heart: a common name also to refer to the species Homalanthus populifolius. 3, fiche 30, Anglais, - bleeding%20heart
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cœur-saignant
1, fiche 30, Français, c%26oelig%3Bur%2Dsaignant
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- cœur-de-Jeannette 2, fiche 30, Français, c%26oelig%3Bur%2Dde%2DJeannette
correct, nom masculin
- cœur-de-Marie 2, fiche 30, Français, c%26oelig%3Bur%2Dde%2DMarie
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Papaveraceae. 3, fiche 30, Français, - c%26oelig%3Bur%2Dsaignant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-04-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Asian peril
1, fiche 31, Anglais, Asian%20peril
correct, péjoratif
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- yellow peril 2, fiche 31, Anglais, yellow%20peril
correct, péjoratif
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A danger to Western civilization held to arise from expansion of the power and influence of eastern Asian peoples. 2, fiche 31, Anglais, - Asian%20peril
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- péril jaune
1, fiche 31, Français, p%C3%A9ril%20jaune
correct, nom masculin, péjoratif
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le péril jaune est défini à la fin du XIXe siècle comme le danger que les peuples d'Asie surpassent les Blancs et gouvernent le monde. 1, fiche 31, Français, - p%C3%A9ril%20jaune
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sexology
- Rights and Freedoms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Butterfly(Asian and Migrant Sex Workers Support Network)
1, fiche 32, Anglais, Butterfly%28Asian%20and%20Migrant%20Sex%20Workers%20Support%20Network%29
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Butterfly 2, fiche 32, Anglais, Butterfly
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Butterfly was formed by sex workers, social workers, legal and health professionals. It provides support to, and advocates for, … Asian and migrant sex workers. The organization is founded upon the belief that sex workers are entitled to respect and basic human rights. Butterfly asserts that, regardless of their immigration status, Asian and migrant sex workers should be treated like all other workers. 3, fiche 32, Anglais, - Butterfly%28Asian%20and%20Migrant%20Sex%20Workers%20Support%20Network%29
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sexologie
- Droits et libertés
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Butterfly (Asian and Migrant Sex Workers Support Network)
1, fiche 32, Français, Butterfly%20%28Asian%20and%20Migrant%20Sex%20Workers%20Support%20Network%29
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Butterfly 2, fiche 32, Français, Butterfly
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Japanese mazus
1, fiche 33, Anglais, Japanese%20mazus
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Asian mazus 2, fiche 33, Anglais, Asian%20mazus
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Phrymaceae. 3, fiche 33, Anglais, - Japanese%20mazus
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mazus nain
1, fiche 33, Français, mazus%20nain
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Phrymaceae. 2, fiche 33, Français, - mazus%20nain
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- eastern honey bee
1, fiche 34, Anglais, eastern%20honey%20bee
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Asian honey bee 1, fiche 34, Anglais, Asian%20honey%20bee
correct
- Asiatic honey bee 1, fiche 34, Anglais, Asiatic%20honey%20bee
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 2, fiche 34, Anglais, - eastern%20honey%20bee
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- eastern honeybee
- Asian honeybee
- Asiatic honeybee
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- abeille orientale
1, fiche 34, Français, abeille%20orientale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des Hyménoptères) de la famille des Apidae. 2, fiche 34, Français, - abeille%20orientale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oceanography
- Ecosystems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Working Group on ASEAN Seas and Marine Environment
1, fiche 35, Anglais, Working%20Group%20on%20ASEAN%20Seas%20and%20Marine%20Environment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- WGASME 2, fiche 35, Anglais, WGASME
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ASEAN: Association of Southeast Asian Nations. 3, fiche 35, Anglais, - Working%20Group%20on%20ASEAN%20Seas%20and%20Marine%20Environment
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on the Association of Southeast Asian Nations Seas and Marine Environment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Océanographie
- Écosystèmes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les mers et le milieu marin de la région de l'ANASE
1, fiche 35, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20mers%20et%20le%20milieu%20marin%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27ANASE
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ANASE : Association des Nations de l'Asie du Sud-Est. 2, fiche 35, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20mers%20et%20le%20milieu%20marin%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27ANASE
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les mers et le milieu marin de la région de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Oceanografía
- Ecosistemas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre los mares y el medio ambiente marino en la región de la ANASO
1, fiche 35, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20los%20mares%20y%20el%20medio%20ambiente%20marino%20en%20la%20regi%C3%B3n%20de%20la%20ANASO
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ANASO [Asociación de Naciones del Asia Sudoriental.] 2, fiche 35, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20los%20mares%20y%20el%20medio%20ambiente%20marino%20en%20la%20regi%C3%B3n%20de%20la%20ANASO
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Spotted asian poppy
1, fiche 36, Anglais, Spotted%20asian%20poppy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Roemer poppy 2, fiche 36, Anglais, Roemer%20poppy
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Papaveraceae. 3, fiche 36, Anglais, - Spotted%20asian%20poppy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Roemeria refracta
1, fiche 36, Français, Roemeria%20refracta
correct, latin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Papaveraceae. 2, fiche 36, Français, - Roemeria%20refracta
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Roemeria refracta : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 36, Français, - Roemeria%20refracta
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Asian nakedwood
1, fiche 37, Anglais, Asian%20nakedwood
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Asian snakewood 2, fiche 37, Anglais, Asian%20snakewood
correct
- hoop withe 3, fiche 37, Anglais, hoop%20withe
correct
- Asian snakebark 3, fiche 37, Anglais, Asian%20snakebark
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rhamnaceae. 4, fiche 37, Anglais, - Asian%20nakedwood
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Asian naked-wood
- Asian snake-wood
- Asian snake-bark
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- colubrine d'Asie
1, fiche 37, Français, colubrine%20d%27Asie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rhamnaceae. 2, fiche 37, Français, - colubrine%20d%27Asie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Asian Palmyra Palm
1, fiche 38, Anglais, Asian%20Palmyra%20Palm
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Palmyra palm 2, fiche 38, Anglais, Palmyra%20palm
correct
- toddy palm 3, fiche 38, Anglais, toddy%20palm
correct, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Arecaceae. 4, fiche 38, Anglais, - Asian%20Palmyra%20Palm
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
toddy palm: common name also used to refer to the species Caryota urens. 4, fiche 38, Anglais, - Asian%20Palmyra%20Palm
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- borasse
1, fiche 38, Français, borasse
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- palmier de Palmyre 2, fiche 38, Français, palmier%20de%20Palmyre
correct, nom masculin
- rondier 2, fiche 38, Français, rondier
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Arecaceae. 3, fiche 38, Français, - borasse
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- palmira
1, fiche 38, Espagnol, palmira
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- palma palmira 1, fiche 38, Espagnol, palma%20palmira
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Japanese netvein hollyfern
1, fiche 39, Anglais, Japanese%20netvein%20hollyfern
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Asian net-vein holly fern 2, fiche 39, Anglais, Asian%20net%2Dvein%20holly%20fern
correct
- house holly-fern 3, fiche 39, Anglais, house%20holly%2Dfern
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Dryopteridaceae. 4, fiche 39, Anglais, - Japanese%20netvein%20hollyfern
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Japanese netvein holly-fern
- Japanese net-vein hollyfern
- Japanese net-vein holly-fern
- Asian net-vein hollyfern
- Asian netvein holly-fern
- Asian netvein hollyfern
- house hollyfern
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fougère-houx
1, fiche 39, Français, foug%C3%A8re%2Dhoux
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- aspidie en faux 2, fiche 39, Français, aspidie%20en%20faux
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Dryopteridaceae. 3, fiche 39, Français, - foug%C3%A8re%2Dhoux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Oriental pear
1, fiche 40, Anglais, Oriental%20pear
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Asian pear 2, fiche 40, Anglais, Asian%20pear
correct
- sand pear 1, fiche 40, Anglais, sand%20pear
correct
- Chinese pear 3, fiche 40, Anglais, Chinese%20pear
correct
- Japanese pear 1, fiche 40, Anglais, Japanese%20pear
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 4, fiche 40, Anglais, - Oriental%20pear
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- nashi
1, fiche 40, Français, nashi
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- poirier des sables de Chine 1, fiche 40, Français, poirier%20des%20sables%20de%20Chine
correct, nom masculin
- poirier de Chine 1, fiche 40, Français, poirier%20de%20Chine
correct, voir observation, nom masculin
- poirier des sables 2, fiche 40, Français, poirier%20des%20sables
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 3, fiche 40, Français, - nashi
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
poirier de Chine : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Pyrus calleryana. 3, fiche 40, Français, - nashi
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- peral asiático
1, fiche 40, Espagnol, peral%20asi%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of persons with a disability
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Asian and Pacific Decade of Disabled Persons
1, fiche 41, Anglais, Asian%20and%20Pacific%20Decade%20of%20Disabled%20Persons
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
1993-2002. International days, weeks, years and decades declared by the United Nations. 2, fiche 41, Anglais, - Asian%20and%20Pacific%20Decade%20of%20Disabled%20Persons
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Asian and Pacific Decade of Disabled Persons
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés
1, fiche 41, Français, D%C3%A9cennie%20Asie%2DPacifique%20pour%20les%20handicap%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
1993-2002. Journées, semaines, décennies et années internationales déclarées par les Nations Unies. 2, fiche 41, Français, - D%C3%A9cennie%20Asie%2DPacifique%20pour%20les%20handicap%C3%A9s
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés des Nations Unies
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Decenio de Asia y el Pacífico de las Personas con Discapacidad
1, fiche 41, Espagnol, Decenio%20de%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico%20de%20las%20Personas%20con%20Discapacidad
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En su resolución 48/3, los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico proclamaron el Decenio de Asia y el Pacífico de las Personas con Discapacidad, 1993-2002, con el objetivo de lograr la plena participación e igualdad de las personas con discapacidad 1, fiche 41, Espagnol, - Decenio%20de%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico%20de%20las%20Personas%20con%20Discapacidad
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Decenio de Asia y el Pacífico de las Personas con Discapacidad de Naciones Unidas
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Asian copperleaf
1, fiche 42, Anglais, Asian%20copperleaf
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Euphorbiaceae. 2, fiche 42, Anglais, - Asian%20copperleaf
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Asian copper-leaf
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ricinelle australe
1, fiche 42, Français, ricinelle%20australe
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Euphorbiaceae. 2, fiche 42, Français, - ricinelle%20australe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Asian desert warbler
1, fiche 43, Anglais, Asian%20desert%20warbler
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 43, Anglais, - Asian%20desert%20warbler
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 43, Anglais, - Asian%20desert%20warbler
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fauvette naine
1, fiche 43, Français, fauvette%20naine
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 43, Français, - fauvette%20naine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 43, Français, - fauvette%20naine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Asian spiderflower
1, fiche 44, Anglais, Asian%20spiderflower
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Asian spider-flower 2, fiche 44, Anglais, Asian%20spider%2Dflower
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cleomaceae. 3, fiche 44, Anglais, - Asian%20spiderflower
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cléome visqueux
1, fiche 44, Français, cl%C3%A9ome%20visqueux
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cleomaceae. 2, fiche 44, Français, - cl%C3%A9ome%20visqueux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Asian Physicians
1, fiche 45, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Asian%20Physicians
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MAAP 2, fiche 45, Anglais, MAAP
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Mission. To] cater to the academic, cultural and social aspirations of doctors with heritage from the Indian subcontinent ... 3, fiche 45, Anglais, - Manitoba%20Association%20of%20Asian%20Physicians
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Personnel médical
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Manitoba Association of Asian Physicians
1, fiche 45, Français, Manitoba%20Association%20of%20Asian%20Physicians
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- MAAP 2, fiche 45, Français, MAAP
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-12-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Asian Productivity Organization
1, fiche 46, Anglais, Asian%20Productivity%20Organization
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 46, Anglais, APO
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Asian Productivity Organization (APO) is [an] union of 20 Asian countries formed in 1961 to promote socioeconomic development in the Asia region and among its members. 2, fiche 46, Anglais, - Asian%20Productivity%20Organization
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Asian Productivity Organisation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Organisation asiatique de productivité
1, fiche 46, Français, Organisation%20asiatique%20de%20productivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- OAP 1, fiche 46, Français, OAP
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Organización Asiática de Productividad
1, fiche 46, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Asi%C3%A1tica%20de%20Productividad
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- OAP 1, fiche 46, Espagnol, OAP
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Asian Financial Services Association
1, fiche 47, Anglais, Asian%20Financial%20Services%20Association
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- AFSA 1, fiche 47, Anglais, AFSA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Asian Leasing & Finance Association 2, fiche 47, Anglais, Asian%20Leasing%20%26%20Finance%20Association
ancienne désignation, correct
- ALFA 2, fiche 47, Anglais, ALFA
ancienne désignation, correct
- ALFA 2, fiche 47, Anglais, ALFA
- Asian Leasing Association 2, fiche 47, Anglais, Asian%20Leasing%20Association
ancienne désignation, correct
- ALA 3, fiche 47, Anglais, ALA
ancienne désignation, correct
- ALA 3, fiche 47, Anglais, ALA
- Asialease 1, fiche 47, Anglais, Asialease
ancienne désignation, correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Asian Financial Services Association (AFSA) is a federation of financial services companies and associations ... 1, fiche 47, Anglais, - Asian%20Financial%20Services%20Association
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The Asian Leasing Association (ALA) became the Asian Leasing and Finance Association (ALFA) in 2005 and then the Asian Financial Services Association (AFSA) in 2010. 4, fiche 47, Anglais, - Asian%20Financial%20Services%20Association
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Asian Leasing and Finance Association
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Asian Financial Services Association
1, fiche 47, Français, Asian%20Financial%20Services%20Association
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
- AFSA 1, fiche 47, Français, AFSA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Asian Leasing & Finance Association 2, fiche 47, Français, Asian%20Leasing%20%26%20Finance%20Association
ancienne désignation, correct
- ALFA 2, fiche 47, Français, ALFA
ancienne désignation, correct
- ALFA 2, fiche 47, Français, ALFA
- Asian Leasing Association 2, fiche 47, Français, Asian%20Leasing%20Association
ancienne désignation, correct
- ALA 3, fiche 47, Français, ALA
ancienne désignation, correct
- ALA 3, fiche 47, Français, ALA
- Asialease 1, fiche 47, Français, Asialease
ancienne désignation, correct
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Asian Leasing and Finance Association
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2018-11-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Asian Crime Investigator 1, fiche 48, Anglais, Asian%20Crime%20Investigator
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Asian Crimes Investigator
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enquêteur en crimes asiatiques
1, fiche 48, Français, enqu%C3%AAteur%20en%20crimes%20asiatiques
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- enquêtrice en crimes asiatiques 1, fiche 48, Français, enqu%C3%AAtrice%20en%20crimes%20asiatiques
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Work
- Culture (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- North American Association of Asian Professionals Vancouver
1, fiche 49, Anglais, North%20American%20Association%20of%20Asian%20Professionals%20Vancouver
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- NAAAP 2, fiche 49, Anglais, NAAAP
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
… a non-profit professional organization that promotes the career advancement and leadership development of Asian American professionals in all fields through networking, respecting Asian multiculturalism, and supporting diversity and community service. 3, fiche 49, Anglais, - North%20American%20Association%20of%20Asian%20Professionals%20Vancouver
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie du travail
- Culture (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- North American Association of Asian Professionals Vancouver
1, fiche 49, Français, North%20American%20Association%20of%20Asian%20Professionals%20Vancouver
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Français
- NAAAP 2, fiche 49, Français, NAAAP
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Siberian tick typhus
1, fiche 50, Anglais, Siberian%20tick%20typhus
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- North Asian tick fever 1, fiche 50, Anglais, North%20Asian%20tick%20fever
correct
- spotted fever due to Rickettsia sibirica 2, fiche 50, Anglais, spotted%20fever%20due%20to%20Rickettsia%20sibirica
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A mild type of spotted fever, characterized by high fever, headache, malaise, conjunctival injection, a maculopapular rash, and a primary ulcerative lesion at the site of the tick bite. 3, fiche 50, Anglais, - Siberian%20tick%20typhus
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The causative agent is Rickettsia sibirica, which is transmitted by ticks of the genera Dermacentor and Haemaphysalis. 3, fiche 50, Anglais, - Siberian%20tick%20typhus
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A77.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 50, Anglais, - Siberian%20tick%20typhus
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- typhus à tiques de Sibérie
1, fiche 50, Français, typhus%20%C3%A0%20tiques%20de%20Sib%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- fièvre russo-asiatique 1, fiche 50, Français, fi%C3%A8vre%20russo%2Dasiatique
correct, nom féminin
- fièvre pourprée due à Rickettsia sibirica 1, fiche 50, Français, fi%C3%A8vre%20pourpr%C3%A9e%20due%20%C3%A0%20Rickettsia%20sibirica
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A77.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 50, Français, - typhus%20%C3%A0%20tiques%20de%20Sib%C3%A9rie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Asian Infrastructure Investment Bank
1, fiche 51, Anglais, Asian%20Infrastructure%20Investment%20Bank
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- AIIB 2, fiche 51, Anglais, AIIB
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) is a ... multilateral financial institution founded to bring countries together to address the daunting infrastructure needs across Asia. By furthering interconnectivity and economic development in the region through advancements in infrastructure and other productive sectors, [the AIIB] can help stimulate growth and improve access to basic services. 3, fiche 51, Anglais, - Asian%20Infrastructure%20Investment%20Bank
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures
1, fiche 51, Français, Banque%20asiatique%20d%27investissement%20pour%20les%20infrastructures
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- BAII 2, fiche 51, Français, BAII
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Banco Asiático de Inversión en Infraestructura
1, fiche 51, Espagnol, Banco%20Asi%C3%A1tico%20de%20Inversi%C3%B3n%20en%20Infraestructura
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
- BAII 2, fiche 51, Espagnol, BAII
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2017-10-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Asia and Pacific
1, fiche 52, Anglais, Asia%20and%20Pacific
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Asian and Pacific Desk 1, fiche 52, Anglais, Asian%20and%20Pacific%20Desk
ancienne désignation
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Asie-Pacifique
1, fiche 52, Français, Asie%2DPacifique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Bureau de l'Asie et du Pacifique 1, fiche 52, Français, Bureau%20de%20l%27Asie%20et%20du%20Pacifique
ancienne désignation, nom masculin
- Module de l'Asie et du Pacifique 1, fiche 52, Français, Module%20de%20l%27Asie%20et%20du%20Pacifique
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Module de l'Asie et du Pacifique : appellation à éviter, car «module de l'Asie et du Pacifique» est plutôt l'équivalent d'«Asian and Pacific module». 1, fiche 52, Français, - Asie%2DPacifique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Settlement Assistance and Family Support Services
1, fiche 53, Anglais, Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- SAFSS 2, fiche 53, Anglais, SAFSS
correct, Ontario
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- South Asian Family Support Services 3, fiche 53, Anglais, South%20Asian%20Family%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Settlement Assistance and Family Support Services (SAFSS), formerly South Asian Family Support Services, is a non-profit, charitable, multi-service organization providing services to the community in the Greater Toronto Area (GTA) with a particular emphasis on un-served and under-served areas of Scarborough. SAFSS opened its doors in 1989 and was incorporated in March 1990 to serve primarily the victims of domestic abuse. Over the years, this program expanded into one of SAFSS' core programs, encompassing Violence Against Women and Children and Support Group Counseling for Victims of Abuse and Isolated Afghani Senior Women. SAFSS' other core programs include Language/Skills Development, Information and Orientation Services, Newcomer Settlement Program, Supportive Counselling for Victims of Abuse, Supportive Counselling for Isolated Afghani Senior Women, Investing In Neighbourhood Initiatives, Volunteer Development Program, Program for the Seniors, English Conversation Classes and Free Computer Training. 4, fiche 53, Anglais, - Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The Mission of SAFSS is "to assist, educate and empower newcomers, women, seniors, youth, children and families in their integration process to improve their health and quality of life, realize their fullest potential and become contributing members of the Canadian society". 5, fiche 53, Anglais, - Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Settlement Assistance and Family Support Services
1, fiche 53, Français, Settlement%20Assistance%20and%20Family%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SAFSS 2, fiche 53, Français, SAFSS
correct, Ontario
Fiche 53, Les synonymes, Français
- South Asian Family Support Services 3, fiche 53, Français, South%20Asian%20Family%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Support Enhance Access Service Centre
1, fiche 54, Anglais, Support%20Enhance%20Access%20Service%20Centre
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SEAS 2, fiche 54, Anglais, SEAS
Ontario
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- SEAS Centre 3, fiche 54, Anglais, SEAS%20Centre
correct, Ontario
- S.E.A.S. Centre 3, fiche 54, Anglais, S%2EE%2EA%2ES%2E%20Centre
correct, Ontario
- South East Asian Services Centre 4, fiche 54, Anglais, South%20East%20Asian%20Services%20Centre
ancienne désignation, Ontario
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
S.E.A.S. Centre (Support Enhance Access Service Centre) is a not–for-profit social service agency promoting individual well-being, enhancing family harmony, and encouraging community involvement in all walks of life through diverse program, volunteer opportunities and community activities. 3, fiche 54, Anglais, - Support%20Enhance%20Access%20Service%20Centre
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
S.E.A.S. Centre was first established in 1986 to serve primarily the needs of South East Asians settled in the Regent Park area. ... SEAS Centre underwent dramatic change since 1995. First it was admitted as a member of United Way of Toronto. Services, staff members and branch offices were expanded in response to the rising needs for the community. Today, SEAS Centre is a multi-social service agency that focuses on family and immigrant services. The services are extended to all ethnic groups but with particular attention to the Chinese, Vietnamese and Filipino communities through its branch offices in the Greater Toronto Area and York Region. 3, fiche 54, Anglais, - Support%20Enhance%20Access%20Service%20Centre
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Support Enhance Access Service Center
- SEAS Center
- S.E.A.S. Center
- South East Asian Services Center
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Support Enhance Access Service Centre
1, fiche 54, Français, Support%20Enhance%20Access%20Service%20Centre
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SEAS 2, fiche 54, Français, SEAS
Ontario
Fiche 54, Les synonymes, Français
- SEAS Centre 3, fiche 54, Français, SEAS%20Centre
correct, Ontario
- S.E.A.S. Centre 3, fiche 54, Français, S%2EE%2EA%2ES%2E%20Centre
correct, Ontario
- South East Asian Services Centre 4, fiche 54, Français, South%20East%20Asian%20Services%20Centre
ancienne désignation, Ontario
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Asian longhorned beetle
1, fiche 55, Anglais, Asian%20longhorned%20beetle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Asian long-horn beetle 2, fiche 55, Anglais, Asian%20long%2Dhorn%20beetle
correct
- Asian longhorn beetle 3, fiche 55, Anglais, Asian%20longhorn%20beetle
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae. 4, fiche 55, Anglais, - Asian%20longhorned%20beetle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- longicorne asiatique
1, fiche 55, Français, longicorne%20asiatique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le longicorne asiatique est l'une des pires menaces pour les forêts canadiennes. Ce longicorne, originaire d'Asie, s'attaque aux érables, aux peupliers, aux frênes, aux saules, aux ormes et à d'autres espèces d'arbres. De plus, il s'attaque aux arbres sains, aussi bien dans les forêts naturelles que dans les plantations et les parcs urbains. 2, fiche 55, Français, - longicorne%20asiatique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae. 3, fiche 55, Français, - longicorne%20asiatique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- escarabajo asiático de cuernos largos
1, fiche 55, Espagnol, escarabajo%20asi%C3%A1tico%20de%20cuernos%20largos
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- escarabajo asiático longicornio 1, fiche 55, Espagnol, escarabajo%20asi%C3%A1tico%20longicornio
correct, nom masculin
- Anoplophora glabripennis 1, fiche 55, Espagnol, Anoplophora%20glabripennis
correct, latin
- escarabajo asiático longicorne 2, fiche 55, Espagnol, escarabajo%20asi%C3%A1tico%20longicorne
à éviter, voir observation
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
El término "escarabajo asiático longicorne" es una combinación de español (escarabajo asiático) y latín (longicorne). 2, fiche 55, Espagnol, - escarabajo%20asi%C3%A1tico%20de%20cuernos%20largos
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
La forma corta "longicornio" podría confundirse con otros insectos como el "longicornio zapador" (Dorcadion abulense); "longicornio alpino" (Rosalia alpina); "longicornio del pino" (Ergates faber). 2, fiche 55, Espagnol, - escarabajo%20asi%C3%A1tico%20de%20cuernos%20largos
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Asian Heritage Society of Manitoba
1, fiche 56, Anglais, Asian%20Heritage%20Society%20of%20Manitoba
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Asian Heritage Manitoba 2, fiche 56, Anglais, Asian%20Heritage%20Manitoba
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Asian Heritage Society is comprised of talented and dedicated individuals who help make Asian Heritage Month a success each year. In Manitoba [the organization] consists of representatives from the Japanese, Chinese, Indian, Vietnamese, Indo-Chinese, Korean and Filipino organizations. 2, fiche 56, Anglais, - Asian%20Heritage%20Society%20of%20Manitoba
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Asian Heritage Society of Manitoba
1, fiche 56, Français, Asian%20Heritage%20Society%20of%20Manitoba
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Asian Heritage Manitoba 2, fiche 56, Français, Asian%20Heritage%20Manitoba
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- black carp
1, fiche 57, Anglais, black%20carp
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Asian carp 2, fiche 57, Anglais, Asian%20carp
voir observation
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cyprinidae. 3, fiche 57, Anglais, - black%20carp
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Asian carp: common name also used to refer to many species native to Asia such as Hypophthalmichthys molitrix, Ctenopharyngodon idella and Hypophthalmichthys nobilis. 3, fiche 57, Anglais, - black%20carp
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- carpe noire
1, fiche 57, Français, carpe%20noire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- amour noir 1, fiche 57, Français, amour%20noir
correct, nom masculin
- carpe asiatique 1, fiche 57, Français, carpe%20asiatique
voir observation, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cyprinidae. 2, fiche 57, Français, - carpe%20noire
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
carpe asiatique : nom commun utilisé aussi pour désigner plusieurs autres espèces de carpes originaires d'Asie, dont Hypophthalmichthys molitrix, Ctenopharyngodon idella et Hypophthalmichthys nobilis. 2, fiche 57, Français, - carpe%20noire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- grass carp
1, fiche 58, Anglais, grass%20carp
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- white amur 2, fiche 58, Anglais, white%20amur
correct
- Asian carp 3, fiche 58, Anglais, Asian%20carp
voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The grass carp (Ctenopharyngodon idella) is a herbivorous, freshwater fish species of family Cyprinidae, and the only species of the genus Ctenopharyngodon. It is cultivated in China for food but was introduced in Europe and the United States for aquatic weed control. 4, fiche 58, Anglais, - grass%20carp
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Asian carp: common name also used to refer to many species native to Asia such as Hypophthalmichthys molitrix, Mylopharyngodon piceus and Hypophthalmichthys nobilis. 5, fiche 58, Anglais, - grass%20carp
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- amour blanc
1, fiche 58, Français, amour%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- carpe herbivore 2, fiche 58, Français, carpe%20herbivore
correct, nom féminin
- carpe de roseau 3, fiche 58, Français, carpe%20de%20roseau
correct, nom féminin
- carpe chinoise 4, fiche 58, Français, carpe%20chinoise
voir observation, nom féminin
- carpe asiatique 5, fiche 58, Français, carpe%20asiatique
voir observation, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Sept principales espèces de carpes sont élevées dans le monde et elles sont traditionnellement regroupées sur la base de leur répartition géographique : les carpes dites chinoises incluent la carpe herbivore ou amour blanc (Ctenopharyngodon idella), la carpe argentée (Hypophthalmichthys molitrix) et la carpe marbrée ou à grosse tête (Aristichthys nobilis). 6, fiche 58, Français, - amour%20blanc
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cyprinidae. 7, fiche 58, Français, - amour%20blanc
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
carpe chinoise : ce terme désigne les espèces originaires de la Chine; il peut donc désigner plusieurs espèces. 7, fiche 58, Français, - amour%20blanc
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
carpe asiatique : nom commun utilisé aussi pour désigner plusieurs autres espèces de carpes originaires d'Asie, dont Hypophthalmichthys molitrix, Mylopharyngodon piceus and Hypophthalmichthys nobilis. 7, fiche 58, Français, - amour%20blanc
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- carpa china
1, fiche 58, Espagnol, carpa%20china
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- carpa herbivora 2, fiche 58, Espagnol, carpa%20herbivora
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bighead carp
1, fiche 59, Anglais, bighead%20carp
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Asian carp 2, fiche 59, Anglais, Asian%20carp
voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cyprinidae. 3, fiche 59, Anglais, - bighead%20carp
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Asian carp: common name also used to refer to many species native to Asia such as Hypophthalmichthys molitrix, Ctenopharyngodon idella and Mylopharyngodon piceus. 3, fiche 59, Anglais, - bighead%20carp
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- big head carp
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- carpe à grosse tête
1, fiche 59, Français, carpe%20%C3%A0%20grosse%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- carpe asiatique 2, fiche 59, Français, carpe%20asiatique
voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cyprinidae. 3, fiche 59, Français, - carpe%20%C3%A0%20grosse%20t%C3%AAte
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
carpe asiatique : nom commun utilisé aussi pour désigner plusieurs autres espèces de carpes originaires d'Asie, dont Hypophthalmichthys molitrix, Ctenopharyngodon idella et Mylopharyngodon piceus. 3, fiche 59, Français, - carpe%20%C3%A0%20grosse%20t%C3%AAte
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- carpa de cabeza grande
1, fiche 59, Espagnol, carpa%20de%20cabeza%20grande
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- carpa cabezona 2, fiche 59, Espagnol, carpa%20cabezona
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- silver carp
1, fiche 60, Anglais, silver%20carp
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Asian carp 2, fiche 60, Anglais, Asian%20carp
voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cyprinidae. 3, fiche 60, Anglais, - silver%20carp
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Asian carp: common name also used to refer to many species native to Asia such as Hypophthalmichthys nobilis, Ctenopharyngodon idella and Mylopharyngodon piceus. 3, fiche 60, Anglais, - silver%20carp
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- carpe argentée
1, fiche 60, Français, carpe%20argent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- carpe asiatique 2, fiche 60, Français, carpe%20asiatique
voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cyprinidae. 3, fiche 60, Français, - carpe%20argent%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
carpe asiatique : nom commun utilisé aussi pour désigner plusieurs autres espèces de carpes originaires d'Asie, dont Hypophthalmichthys nobilis, Ctenopharyngodon idella and Mylopharyngodon piceus. 3, fiche 60, Français, - carpe%20argent%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- carpa plateada
1, fiche 60, Espagnol, carpa%20plateada
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Viral Diseases
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Crimean-Congo haemorrhagic fever
1, fiche 61, Anglais, Crimean%2DCongo%20haemorrhagic%20fever
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CCHF 2, fiche 61, Anglais, CCHF
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Central Asian haemorrhagic fever 3, fiche 61, Anglais, Central%20Asian%20haemorrhagic%20fever
correct
- CAHF 4, fiche 61, Anglais, CAHF
correct
- CAHF 4, fiche 61, Anglais, CAHF
- Crimean-Congo hemorrhagic fever 5, fiche 61, Anglais, Crimean%2DCongo%20hemorrhagic%20fever
correct
- CCHF 5, fiche 61, Anglais, CCHF
correct
- CCHF 5, fiche 61, Anglais, CCHF
- Central Asian hemorrhagic fever 5, fiche 61, Anglais, Central%20Asian%20hemorrhagic%20fever
correct
- CAHF 5, fiche 61, Anglais, CAHF
correct
- CAHF 5, fiche 61, Anglais, CAHF
- Crimean haemorrhagic fever 6, fiche 61, Anglais, Crimean%20haemorrhagic%20fever
ancienne désignation, correct
- CHF 6, fiche 61, Anglais, CHF
ancienne désignation, correct
- CHF 6, fiche 61, Anglais, CHF
- Crimean hemorrhagic fever 5, fiche 61, Anglais, Crimean%20hemorrhagic%20fever
ancienne désignation, correct
- CHF 5, fiche 61, Anglais, CHF
ancienne désignation, correct
- CHF 5, fiche 61, Anglais, CHF
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... a pathogenic tick-borne disease caused by a ... virus classified within the Nairovirus genus of the family Bunyaviridae. 5, fiche 61, Anglais, - Crimean%2DCongo%20haemorrhagic%20fever
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A98.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 61, Anglais, - Crimean%2DCongo%20haemorrhagic%20fever
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Maladies virales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fièvre hémorragique de Crimée-Congo
1, fiche 61, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20de%20Crim%C3%A9e%2DCongo
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- FHCC 2, fiche 61, Français, FHCC
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- fièvre hémorragique de Crimée 3, fiche 61, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20de%20Crim%C3%A9e
correct, nom féminin
- fièvre hémorragique du Congo 3, fiche 61, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20du%20Congo
correct, nom féminin
- fièvre hémorragique d'Asie centrale 4, fiche 61, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20d%27Asie%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A98.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 61, Français, - fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20de%20Crim%C3%A9e%2DCongo
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
- Physics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Asian Physics Education Network
1, fiche 62, Anglais, Asian%20Physics%20Education%20Network
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ASPEN 1, fiche 62, Anglais, ASPEN
correct, international
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[The Asian Physics Education Network] was created as a result of the recommendation of the UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] consultative meeting held in Khon Kaen, Thailand, in November 1981. 2, fiche 62, Anglais, - Asian%20Physics%20Education%20Network
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
- Physique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Réseau asiatique d'éducation de la physique
1, fiche 62, Français, R%C3%A9seau%20asiatique%20d%27%C3%A9ducation%20de%20la%20physique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ASPEN 1, fiche 62, Français, ASPEN
nom masculin, international
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau asiatique d'éducation de la physique a été créé à la suite de la réunion consultative de l'UNESCO (Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) tenue à Khon Kaen, Thaïlande, en novembre 1981. 2, fiche 62, Français, - R%C3%A9seau%20asiatique%20d%27%C3%A9ducation%20de%20la%20physique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
- Física
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Red Asiática de Enseñanza de la Física
1, fiche 62, Espagnol, Red%20Asi%C3%A1tica%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20la%20F%C3%ADsica
correct, nom masculin, international
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- ASPEN 1, fiche 62, Espagnol, ASPEN
correct, nom masculin, international
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 2, fiche 62, Espagnol, - Red%20Asi%C3%A1tica%20de%20Ense%C3%B1anza%20de%20la%20F%C3%ADsica
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Asian box turtle
1, fiche 63, Anglais, Asian%20box%20turtle
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- box turtle 2, fiche 63, Anglais, box%20turtle
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A genus of turtles of the family Geoemydidae. 3, fiche 63, Anglais, - Asian%20box%20turtle
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tortue-boîte
1, fiche 63, Français, tortue%2Dbo%C3%AEte
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Genre de tortues de la famille des Geoemydidae. 2, fiche 63, Français, - tortue%2Dbo%C3%AEte
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-10-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Alliance for South Asian AIDS Prevention
1, fiche 64, Anglais, Alliance%20for%20South%20Asian%20AIDS%20Prevention
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ASAAP 2, fiche 64, Anglais, ASAAP
correct, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- South Asian AIDS Coalition 3, fiche 64, Anglais, South%20Asian%20AIDS%20Coalition
ancienne désignation, Ontario
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Alliance for South Asian AIDS Prevention (ASAAP) provides HIV/AIDS, sexual health and support services for South Asian communities in the Greater Toronto Area. 4, fiche 64, Anglais, - Alliance%20for%20South%20Asian%20AIDS%20Prevention
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Alliance for South Asian AIDS Prevention
1, fiche 64, Français, Alliance%20for%20South%20Asian%20AIDS%20Prevention
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ASAAP 2, fiche 64, Français, ASAAP
correct, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Français
- South Asian AIDS Coalition 3, fiche 64, Français, South%20Asian%20AIDS%20Coalition
ancienne désignation, Ontario
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Asian golden weaver
1, fiche 65, Anglais, Asian%20golden%20weaver
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ploceidae. 2, fiche 65, Anglais, - Asian%20golden%20weaver
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 65, Anglais, - Asian%20golden%20weaver
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tisserin doré
1, fiche 65, Français, tisserin%20dor%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ploceidae. 2, fiche 65, Français, - tisserin%20dor%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
tisserin doré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 65, Français, - tisserin%20dor%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 65, Français, - tisserin%20dor%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Asian short-toed lark
1, fiche 66, Anglais, Asian%20short%2Dtoed%20lark
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Mongolian short-toed lark 1, fiche 66, Anglais, Mongolian%20short%2Dtoed%20lark
correct
- Eastern short-toed lark 1, fiche 66, Anglais, Eastern%20short%2Dtoed%20lark
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Alaudidae. 2, fiche 66, Anglais, - Asian%20short%2Dtoed%20lark
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 66, Anglais, - Asian%20short%2Dtoed%20lark
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- alouette de Swinhoe
1, fiche 66, Français, alouette%20de%20Swinhoe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Alaudidae. 2, fiche 66, Français, - alouette%20de%20Swinhoe
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
alouette de Swinhoe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 66, Français, - alouette%20de%20Swinhoe
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 66, Français, - alouette%20de%20Swinhoe
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Asian rosy finch
1, fiche 67, Anglais, Asian%20rosy%20finch
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Arctic rosy finch 1, fiche 67, Anglais, Arctic%20rosy%20finch
correct
- rosy mountain finch 1, fiche 67, Anglais, rosy%20mountain%20finch
correct
- rosy finch 1, fiche 67, Anglais, rosy%20finch
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, fiche 67, Anglais, - Asian%20rosy%20finch
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 67, Anglais, - Asian%20rosy%20finch
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- roselin brun
1, fiche 67, Français, roselin%20brun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 2, fiche 67, Français, - roselin%20brun
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
roselin brun : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 67, Français, - roselin%20brun
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 67, Français, - roselin%20brun
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Asian stubtail
1, fiche 68, Anglais, Asian%20stubtail
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Swinhoe’s bush warbler 1, fiche 68, Anglais, Swinhoe%26rsquo%3Bs%20bush%20warbler
correct
- stub-tailed bush warbler 1, fiche 68, Anglais, stub%2Dtailed%20bush%20warbler
correct
- short-tailed bush warbler 1, fiche 68, Anglais, short%2Dtailed%20bush%20warbler
correct
- scaly-headed stubtail 1, fiche 68, Anglais, scaly%2Dheaded%20stubtail
correct
- scaly-headed bush warbler 1, fiche 68, Anglais, scaly%2Dheaded%20bush%20warbler
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 68, Anglais, - Asian%20stubtail
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 68, Anglais, - Asian%20stubtail
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bouscarle de Swinhoe
1, fiche 68, Français, bouscarle%20de%20Swinhoe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 68, Français, - bouscarle%20de%20Swinhoe
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
bouscarle de Swinhoe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 68, Français, - bouscarle%20de%20Swinhoe
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 68, Français, - bouscarle%20de%20Swinhoe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Asian house martin
1, fiche 69, Anglais, Asian%20house%20martin
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Asiatic house martin 1, fiche 69, Anglais, Asiatic%20house%20martin
correct
- Asian martin 1, fiche 69, Anglais, Asian%20martin
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hirundinidae. 2, fiche 69, Anglais, - Asian%20house%20martin
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 69, Anglais, - Asian%20house%20martin
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- hirondelle de Bonaparte
1, fiche 69, Français, hirondelle%20de%20Bonaparte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hirundinidae. 2, fiche 69, Français, - hirondelle%20de%20Bonaparte
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
hirondelle de Bonaparte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 69, Français, - hirondelle%20de%20Bonaparte
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 69, Français, - hirondelle%20de%20Bonaparte
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Asian pied starling
1, fiche 70, Anglais, Asian%20pied%20starling
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- pied myna 1, fiche 70, Anglais, pied%20myna
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, fiche 70, Anglais, - Asian%20pied%20starling
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 70, Anglais, - Asian%20pied%20starling
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- étourneau pie
1, fiche 70, Français, %C3%A9tourneau%20pie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9tourneau%20pie
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
étourneau pie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9tourneau%20pie
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9tourneau%20pie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-08-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Asian glossy starling
1, fiche 71, Anglais, Asian%20glossy%20starling
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Philippine starling 1, fiche 71, Anglais, Philippine%20starling
correct
- Philippine glossy starling 1, fiche 71, Anglais, Philippine%20glossy%20starling
correct
- glossy starling 1, fiche 71, Anglais, glossy%20starling
correct
- glossy stare 1, fiche 71, Anglais, glossy%20stare
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, fiche 71, Anglais, - Asian%20glossy%20starling
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 71, Anglais, - Asian%20glossy%20starling
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- stourne bronzé
1, fiche 71, Français, stourne%20bronz%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, fiche 71, Français, - stourne%20bronz%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
stourne bronzé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 71, Français, - stourne%20bronz%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 71, Français, - stourne%20bronz%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-08-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Asian brown flycatcher
1, fiche 72, Anglais, Asian%20brown%20flycatcher
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- gray-breasted flycatcher 1, fiche 72, Anglais, gray%2Dbreasted%20flycatcher
correct, voir observation
- brown flycatcher 1, fiche 72, Anglais, brown%20flycatcher
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 72, Anglais, - Asian%20brown%20flycatcher
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 72, Anglais, - Asian%20brown%20flycatcher
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
The name "gray-breasted flycatcher" should rather be applied to Empidonax griseipectus of the family Tyrannidae. 2, fiche 72, Anglais, - Asian%20brown%20flycatcher
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gobemouche brun
1, fiche 72, Français, gobemouche%20brun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 72, Français, - gobemouche%20brun
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
gobemouche brun : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 72, Français, - gobemouche%20brun
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 72, Français, - gobemouche%20brun
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-08-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Oriental magpie robin
1, fiche 73, Anglais, Oriental%20magpie%20robin
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Asian magpie robin 1, fiche 73, Anglais, Asian%20magpie%20robin
correct
- magpie robin 1, fiche 73, Anglais, magpie%20robin
correct
- dyal 1, fiche 73, Anglais, dyal
correct
- dhyal thrush 1, fiche 73, Anglais, dhyal%20thrush
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 73, Anglais, - Oriental%20magpie%20robin
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 73, Anglais, - Oriental%20magpie%20robin
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- shama dayal
1, fiche 73, Français, shama%20dayal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 73, Français, - shama%20dayal
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
shama dayal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 73, Français, - shama%20dayal
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 73, Français, - shama%20dayal
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Zoology
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Central Asian pit viper
1, fiche 74, Anglais, Central%20Asian%20pit%20viper
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Background colour whitish, greyish, brownish, reddish, or olive; pale dorsal cross-bands with dark edges which may be in two halves not meeting exactly at vertebral line. Belly may be heavily or lightly speckled with grey. 2, fiche 74, Anglais, - Central%20Asian%20pit%20viper
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Zoologie
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- viper Agkistrodon intermedius
1, fiche 74, Français, viper%20Agkistrodon%20intermedius
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Ala Shan redstart
1, fiche 75, Anglais, Ala%20Shan%20redstart
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Tibetan redstart 1, fiche 75, Anglais, Tibetan%20redstart
correct
- Przevalski’s redstart 1, fiche 75, Anglais, Przevalski%26rsquo%3Bs%20redstart
correct
- Asian redstart 1, fiche 75, Anglais, Asian%20redstart
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 75, Anglais, - Ala%20Shan%20redstart
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 75, Anglais, - Ala%20Shan%20redstart
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rougequeue de Przewalski
1, fiche 75, Français, rougequeue%20de%20Przewalski
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 75, Français, - rougequeue%20de%20Przewalski
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
rougequeue de Przewalski : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 75, Français, - rougequeue%20de%20Przewalski
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 75, Français, - rougequeue%20de%20Przewalski
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-07-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Asian paradise-flycatcher
1, fiche 76, Anglais, Asian%20paradise%2Dflycatcher
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Asiatic paradise-flycatcher 1, fiche 76, Anglais, Asiatic%20paradise%2Dflycatcher
correct
- paradise flycatcher 1, fiche 76, Anglais, paradise%20flycatcher
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, fiche 76, Anglais, - Asian%20paradise%2Dflycatcher
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 76, Anglais, - Asian%20paradise%2Dflycatcher
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tchitrec de paradis
1, fiche 76, Français, tchitrec%20de%20paradis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, fiche 76, Français, - tchitrec%20de%20paradis
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
tchitrec de paradis : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 76, Français, - tchitrec%20de%20paradis
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 76, Français, - tchitrec%20de%20paradis
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-07-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- black-hooded oriole
1, fiche 77, Anglais, black%2Dhooded%20oriole
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Asian black-headed oriole 1, fiche 77, Anglais, Asian%20black%2Dheaded%20oriole
correct
- Oriental black-headed oriole 1, fiche 77, Anglais, Oriental%20black%2Dheaded%20oriole
correct
- black-headed oriole 1, fiche 77, Anglais, black%2Dheaded%20oriole
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Oriolidae. 2, fiche 77, Anglais, - black%2Dhooded%20oriole
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 77, Anglais, - black%2Dhooded%20oriole
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- loriot à capuchon noir
1, fiche 77, Français, loriot%20%C3%A0%20capuchon%20noir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Oriolidae. 2, fiche 77, Français, - loriot%20%C3%A0%20capuchon%20noir
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
loriot à capuchon noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 77, Français, - loriot%20%C3%A0%20capuchon%20noir
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 77, Français, - loriot%20%C3%A0%20capuchon%20noir
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-07-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Education
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Association for Asian Studies, Inc.
1, fiche 78, Anglais, Association%20for%20Asian%20Studies%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- AAS 2, fiche 78, Anglais, AAS
correct, États-Unis
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Far Eastern Association Inc. 3, fiche 78, Anglais, Far%20Eastern%20Association%20Inc%2E
ancienne désignation
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Association for Asian Studies (AAS) is a scholarly, non-political, non-profit professional association open to all persons interested in Asia and the study of Asia. With approximately 8,000 members worldwide, representing all the regions and countries of Asia and all academic disciplines, the AAS is the largest organization of its kind. 1, fiche 78, Anglais, - Association%20for%20Asian%20Studies%2C%20Inc%2E
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Association for Asian Studies
- Far Eastern Association
- Association for Asian Studies, Incorporated
- Far Eastern Association Incorporated
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Pédagogie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Association for Asian Studies, Inc.
1, fiche 78, Français, Association%20for%20Asian%20Studies%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 78, Les abréviations, Français
- AAS 2, fiche 78, Français, AAS
correct, États-Unis
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Far Eastern Association Inc. 3, fiche 78, Français, Far%20Eastern%20Association%20Inc%2E
ancienne désignation
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Association for Asian Studies
- Far Eastern Association
- Association for Asian Studies, Incorporated
- Far Eastern Association Incorporated
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-07-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Asian fairy-bluebird
1, fiche 79, Anglais, Asian%20fairy%2Dbluebird
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- fairy bluebird 1, fiche 79, Anglais, fairy%20bluebird
correct
- blue-mantled fairy-bluebird 1, fiche 79, Anglais, blue%2Dmantled%20fairy%2Dbluebird
correct
- blue-backed fairy-bluebird 1, fiche 79, Anglais, blue%2Dbacked%20fairy%2Dbluebird
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Irenidae. 2, fiche 79, Anglais, - Asian%20fairy%2Dbluebird
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 79, Anglais, - Asian%20fairy%2Dbluebird
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- irène vierge
1, fiche 79, Français, ir%C3%A8ne%20vierge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Irenidae. 2, fiche 79, Français, - ir%C3%A8ne%20vierge
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
irène vierge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 79, Français, - ir%C3%A8ne%20vierge
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 79, Français, - ir%C3%A8ne%20vierge
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Zoology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Environment
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Asian mussel
1, fiche 80, Anglais, Asian%20mussel
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Asian date mussel 1, fiche 80, Anglais, Asian%20date%20mussel
correct
- bag mussel 1, fiche 80, Anglais, bag%20mussel
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Asian mussel shares many features with the Zebra mussel which has caused major ecological damage in North America. Experiments there have shown that native infaunal species, such as bivalves, are adversely affected, with their abundance reduced significantly due to competition for space and food. 1, fiche 80, Anglais, - Asian%20mussel
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Modiola senhousia: Benson, in Cantor, 1842. 2, fiche 80, Anglais, - Asian%20mussel
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Zoologie
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Environnement
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- moule japonaise Musculista senhousia
1, fiche 80, Français, moule%20japonaise%20Musculista%20senhousia
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Selon l'Organisation maritime internationale. 2, fiche 80, Français, - moule%20japonaise%20Musculista%20senhousia
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Zoology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Environment
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- clubbed tunicate
1, fiche 81, Anglais, clubbed%20tunicate
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Asian tunicate 2, fiche 81, Anglais, Asian%20tunicate
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Scientists are investigating tunicate a non-native marine species that is threatening the Island shellfish industry. Like green crab the clubbed tunicate has made its way up the East Coast of North America and is now found in the Brudenell, Montague and Murray rivers, where it is invading mussel spat beds. 3, fiche 81, Anglais, - clubbed%20tunicate
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- leathery sea-squirt
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Zoologie
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Environnement
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ascidie plissée
1, fiche 81, Français, ascidie%20pliss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Identification : ascidie solitaire d'environ 12 cm de haut caractérisée par la présence d'un pédoncule étroit qui occupe près du tiers de la hauteur totale. Les deux siphons qui sont situés au sommet présentent des marques radiaires (parfois difficiles à voir) de couleur pourpre. La tunique très coriace présente une surface de couleur brunâtre irrégulièrement plissée et mamelonnée. Elle est souvent couverte d'organismes divers (algues, bryozoaires etc.). 2, fiche 81, Français, - ascidie%20pliss%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Asian palm swift
1, fiche 82, Anglais, Asian%20palm%20swift
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 82, Anglais, - Asian%20palm%20swift
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Asian palm-swift
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- martinet batassia
1, fiche 82, Français, martinet%20batassia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 82, Français, - martinet%20batassia
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
martinet batassia : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 82, Français, - martinet%20batassia
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Asian barred owlet
1, fiche 83, Anglais, Asian%20barred%20owlet
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- cuckoo owlet 1, fiche 83, Anglais, cuckoo%20owlet
correct
- Glaucidium cuculoides 1, fiche 83, Anglais, Glaucidium%20cuculoides
latin
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, fiche 83, Anglais, - Asian%20barred%20owlet
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chevêchette cuculoïde
1, fiche 83, Français, chev%C3%AAchette%20cuculo%C3%AFde
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, fiche 83, Français, - chev%C3%AAchette%20cuculo%C3%AFde
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
chevêchette cuculoïde : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 83, Français, - chev%C3%AAchette%20cuculo%C3%AFde
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Asian koel
1, fiche 84, Anglais, Asian%20koel
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- common koel 1, fiche 84, Anglais, common%20koel
correct, voir observation
- Indian koel 1, fiche 84, Anglais, Indian%20koel
correct, voir observation
- koel cuckoo 1, fiche 84, Anglais, koel%20cuckoo
correct, voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cuculidae. 2, fiche 84, Anglais, - Asian%20koel
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 84, Anglais, - Asian%20koel
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- coucou koël
1, fiche 84, Français, coucou%20ko%C3%ABl
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cuculidae. 2, fiche 84, Français, - coucou%20ko%C3%ABl
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
coucou koël : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 84, Français, - coucou%20ko%C3%ABl
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 84, Français, - coucou%20ko%C3%ABl
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Asian emerald cuckoo
1, fiche 85, Anglais, Asian%20emerald%20cuckoo
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- emerald cuckoo 1, fiche 85, Anglais, emerald%20cuckoo
correct, voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cuculidae. 2, fiche 85, Anglais, - Asian%20emerald%20cuckoo
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 85, Anglais, - Asian%20emerald%20cuckoo
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- coucou émeraude
1, fiche 85, Français, coucou%20%C3%A9meraude
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cuculidae. 2, fiche 85, Français, - coucou%20%C3%A9meraude
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
coucou émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 85, Français, - coucou%20%C3%A9meraude
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 85, Français, - coucou%20%C3%A9meraude
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Asian golden plover
1, fiche 86, Anglais, Asian%20golden%20plover
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Asiatic golden plover 1, fiche 86, Anglais, Asiatic%20golden%20plover
correct, voir observation
- Asiatic lesser golden plover 1, fiche 86, Anglais, Asiatic%20lesser%20golden%20plover
correct, voir observation
- Eastern golden plover 1, fiche 86, Anglais, Eastern%20golden%20plover
correct, voir observation
- Pacific golden plover 1, fiche 86, Anglais, Pacific%20golden%20plover
correct, voir observation
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Charadriidae. 2, fiche 86, Anglais, - Asian%20golden%20plover
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 86, Anglais, - Asian%20golden%20plover
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pluvier fauve
1, fiche 86, Français, pluvier%20fauve
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Charadriidae. 2, fiche 86, Français, - pluvier%20fauve
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
pluvier fauve : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 86, Français, - pluvier%20fauve
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 86, Français, - pluvier%20fauve
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Asian dowitcher
1, fiche 87, Anglais, Asian%20dowitcher
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Asiatic dowitcher 1, fiche 87, Anglais, Asiatic%20dowitcher
correct, voir observation
- Oriental dowitcher 1, fiche 87, Anglais, Oriental%20dowitcher
correct, voir observation
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, fiche 87, Anglais, - Asian%20dowitcher
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 87, Anglais, - Asian%20dowitcher
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bécassin d'Asie
1, fiche 87, Français, b%C3%A9cassin%20d%27Asie
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 2, fiche 87, Français, - b%C3%A9cassin%20d%27Asie
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
bécassin d'Asie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 87, Français, - b%C3%A9cassin%20d%27Asie
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 87, Français, - b%C3%A9cassin%20d%27Asie
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Asian blue quail
1, fiche 88, Anglais, Asian%20blue%20quail
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- blue-breasted quail 1, fiche 88, Anglais, blue%2Dbreasted%20quail
correct, voir observation
- Chinese quail 1, fiche 88, Anglais, Chinese%20quail
correct, voir observation
- Indian blue quail 1, fiche 88, Anglais, Indian%20blue%20quail
correct, voir observation
- king quail 1, fiche 88, Anglais, king%20quail
correct, voir observation
- painted quail 1, fiche 88, Anglais, painted%20quail
correct, voir observation
- pygmy quail 1, fiche 88, Anglais, pygmy%20quail
correct, voir observation
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 88, Anglais, - Asian%20blue%20quail
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 88, Anglais, - Asian%20blue%20quail
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- caille peinte
1, fiche 88, Français, caille%20peinte
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 88, Français, - caille%20peinte
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
caille peinte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 88, Français, - caille%20peinte
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 88, Français, - caille%20peinte
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Asian yellow rail
1, fiche 89, Anglais, Asian%20yellow%20rail
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Siberian rail 1, fiche 89, Anglais, Siberian%20rail
correct, voir observation
- Swinhoe’s rail 1, fiche 89, Anglais, Swinhoe%26rsquo%3Bs%20rail
correct, voir observation
- Swinhoe’s yellow crake 1, fiche 89, Anglais, Swinhoe%26rsquo%3Bs%20yellow%20crake
correct, voir observation
- Swinhoe’s yellow rail 1, fiche 89, Anglais, Swinhoe%26rsquo%3Bs%20yellow%20rail
correct, voir observation
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, fiche 89, Anglais, - Asian%20yellow%20rail
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 89, Anglais, - Asian%20yellow%20rail
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- râle de Swinhoe
1, fiche 89, Français, r%C3%A2le%20de%20Swinhoe
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, fiche 89, Français, - r%C3%A2le%20de%20Swinhoe
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
râle de Swinhoe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 89, Français, - r%C3%A2le%20de%20Swinhoe
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 89, Français, - r%C3%A2le%20de%20Swinhoe
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Asian black eagle
1, fiche 90, Anglais, Asian%20black%20eagle
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- black eagle 1, fiche 90, Anglais, black%20eagle
correct, voir observation
- Indian black eagle 1, fiche 90, Anglais, Indian%20black%20eagle
correct, voir observation
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 90, Anglais, - Asian%20black%20eagle
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 90, Anglais, - Asian%20black%20eagle
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- aigle noir
1, fiche 90, Français, aigle%20noir
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 90, Français, - aigle%20noir
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
aigle noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 90, Français, - aigle%20noir
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 90, Français, - aigle%20noir
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Asian openbill
1, fiche 91, Anglais, Asian%20openbill
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Asian openbill stork 1, fiche 91, Anglais, Asian%20openbill%20stork
correct, voir observation
- openbill stork 1, fiche 91, Anglais, openbill%20stork
correct, voir observation
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ciconiidae. 2, fiche 91, Anglais, - Asian%20openbill
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 91, Anglais, - Asian%20openbill
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bec-ouvert indien
1, fiche 91, Français, bec%2Douvert%20indien
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ciconiidae. 2, fiche 91, Français, - bec%2Douvert%20indien
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
bec-ouvert indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 91, Français, - bec%2Douvert%20indien
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 91, Français, - bec%2Douvert%20indien
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Asian crested goshawk
1, fiche 92, Anglais, Asian%20crested%20goshawk
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- crested goshawk 1, fiche 92, Anglais, crested%20goshawk
correct, voir observation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 92, Anglais, - Asian%20crested%20goshawk
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 92, Anglais, - Asian%20crested%20goshawk
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- autour huppé
1, fiche 92, Français, autour%20hupp%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 92, Français, - autour%20hupp%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
autour huppé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 92, Français, - autour%20hupp%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 92, Français, - autour%20hupp%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Asian king vulture
1, fiche 93, Anglais, Asian%20king%20vulture
correct, voir observation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Indian black vulture 1, fiche 93, Anglais, Indian%20black%20vulture
correct, voir observation
- king vulture 1, fiche 93, Anglais, king%20vulture
correct, voir observation
- Pondicherry vulture 1, fiche 93, Anglais, Pondicherry%20vulture
correct, voir observation
- red-headed vulture 1, fiche 93, Anglais, red%2Dheaded%20vulture
correct, voir observation
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 93, Anglais, - Asian%20king%20vulture
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 93, Anglais, - Asian%20king%20vulture
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- vautour royal
1, fiche 93, Français, vautour%20royal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 93, Français, - vautour%20royal
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
vautour royal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 93, Français, - vautour%20royal
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 93, Français, - vautour%20royal
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Animal Pests (Crops)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Asian corn borer
1, fiche 94, Anglais, Asian%20corn%20borer
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Asian maize borer 1, fiche 94, Anglais, Asian%20maize%20borer
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Animaux nuisibles aux cultures
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Pyrale orientale du maïs
1, fiche 94, Français, Pyrale%20orientale%20du%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Insecte du maïs en Asie et Australie. 1, fiche 94, Français, - Pyrale%20orientale%20du%20ma%C3%AFs
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Pyrale du maïs
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Asian wild dog
1, fiche 95, Anglais, Asian%20wild%20dog
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Wild dog. Any of various undomesticated mammals of the family Canidae (as the dingo, the African hunting dog, or the dhole) that are felt to resemble the domestic dog esp. as distinguished from jackals or wolves. 2, fiche 95, Anglais, - Asian%20wild%20dog
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- chien sauvage d'Asie
1, fiche 95, Français, chien%20sauvage%20d%27Asie
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- chien asiatique sauvage 2, fiche 95, Français, chien%20asiatique%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Asian white birch
1, fiche 96, Anglais, Asian%20white%20birch
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Japanese white birch 2, fiche 96, Anglais, Japanese%20white%20birch
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Betulaceae. 3, fiche 96, Anglais, - Asian%20white%20birch
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bouleau à larges feuilles
1, fiche 96, Français, bouleau%20%C3%A0%20larges%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Bétulacées. 1, fiche 96, Français, - bouleau%20%C3%A0%20larges%20feuilles
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- South Asian Association for Regional Cooperation
1, fiche 97, Anglais, South%20Asian%20Association%20for%20Regional%20Cooperation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- SAARC 2, fiche 97, Anglais, SAARC
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The South Asian Association for Regional Cooperation (SSARC) was established when its Charter was formally adopted on December 8, 1985 by heads of state of the government of Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka. SAARC provides a platform for the peoples of South Asia to work together in a spirit of friendship, trust and understanding. It aims to accelerate the process of economic and social development in member states. 3, fiche 97, Anglais, - South%20Asian%20Association%20for%20Regional%20Cooperation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- South Asian Association for Regional Cooperation
1, fiche 97, Français, South%20Asian%20Association%20for%20Regional%20Cooperation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
- SAARC 1, fiche 97, Français, SAARC
correct
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Association sud-asiatique de coopération régionale 2, fiche 97, Français, Association%20sud%2Dasiatique%20de%20coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale
non officiel, voir observation, nom féminin
- ASACR 2, fiche 97, Français, ASACR
non officiel, voir observation, nom féminin
- ASACR 2, fiche 97, Français, ASACR
- Association sud-asiatique pour la coopération régionale 3, fiche 97, Français, Association%20sud%2Dasiatique%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale
non officiel, voir observation, nom féminin
- ASACR 3, fiche 97, Français, ASACR
non officiel, voir observation, nom féminin
- ASACR 3, fiche 97, Français, ASACR
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
L'ASACR est une organisation régionale économique et politique de pays d'Asie du Sud créée en 1985 dans le but d'accélérer le développement économique et social de ses États membres grâce à une coopération intrarégionale renforcée. Elle compte huit pays membres (Afghanistan, Bangladesh, Bhoutan, Inde, Maldives, Népal, Pakistan et Sri Lanka) et sept pays ayant le statut d'observateur (Chine, Union européenne, Iran, Japon, Corée, Maurice et États-Unis d'Amérique). 4, fiche 97, Français, - South%20Asian%20Association%20for%20Regional%20Cooperation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
South Asian Association for Regional Cooperation; SAARC : renseignements confirmés par l'entité en question. 5, fiche 97, Français, - South%20Asian%20Association%20for%20Regional%20Cooperation
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Association sud-asiatique de coopération régionale; Association sud-asiatique pour la coopération régionale; ASACR : traductions non officielles données à titre d’information seulement. 5, fiche 97, Français, - South%20Asian%20Association%20for%20Regional%20Cooperation
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale
- AASCR
- Association pour la coopération régionale de l'Asie du sud
- ACRAS
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional
1, fiche 97, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20del%20Asia%20Meridional%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Regional
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Desde 1983 entre Bangladesh, Bután, India, Maldivas, Nepal, Pakistán y Sri Lanka. 2, fiche 97, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20del%20Asia%20Meridional%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Regional
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Asociación de Asia del Sur para Cooperación Regional
- Asociación de Cooperación Regional de Asia Meridional
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- white-rumped vulture
1, fiche 98, Anglais, white%2Drumped%20vulture
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Asian white-backed vulture 2, fiche 98, Anglais, Asian%20white%2Dbacked%20vulture
correct
- Indian white-rumped vulture 2, fiche 98, Anglais, Indian%20white%2Drumped%20vulture
correct
- white-backed vulture 2, fiche 98, Anglais, white%2Dbacked%20vulture
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 3, fiche 98, Anglais, - white%2Drumped%20vulture
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 98, Anglais, - white%2Drumped%20vulture
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- vautour chaugoun
1, fiche 98, Français, vautour%20chaugoun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 98, Français, - vautour%20chaugoun
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
vautour chaugoun : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 98, Français, - vautour%20chaugoun
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 98, Français, - vautour%20chaugoun
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Asian and Pacific Affairs
1, fiche 99, Anglais, Bureau%20of%20Asian%20and%20Pacific%20Affairs
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Department of External Affairs. 1, fiche 99, Anglais, - Bureau%20of%20Asian%20and%20Pacific%20Affairs
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Bureau des affaires de l'Asie et du Pacifique
1, fiche 99, Français, Bureau%20des%20affaires%20de%20l%27Asie%20et%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires extérieures. 1, fiche 99, Français, - Bureau%20des%20affaires%20de%20l%27Asie%20et%20du%20Pacifique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Conference Titles
- Management Operations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Asian Regional Conference for Labour Administration 1, fiche 100, Anglais, Asian%20Regional%20Conference%20for%20Labour%20Administration
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Asian Regional Conference for Labor Administration
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Opérations de la gestion
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Conférence régionale asiatique pour l'administration de la main d'œuvre
1, fiche 100, Français, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20asiatique%20pour%20l%27administration%20de%20la%20main%20d%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Operaciones de la gestión
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Regional Asiática para el fortalecimiento de las administraciones del trabajo y de la mano de obra
1, fiche 100, Espagnol, Conferencia%20Regional%20Asi%C3%A1tica%20para%20el%20fortalecimiento%20de%20las%20administraciones%20del%20trabajo%20y%20de%20la%20mano%20de%20obra
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


