TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASIAN LAND TRANSPORT INFRASTRUCTURE DEVELOPMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Road Transport
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Asian Land Transport Infrastructure Development 1, fiche 1, Anglais, Asian%20Land%20Transport%20Infrastructure%20Development
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport routier
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Développement de l'infrastructure pour le transport par voie de terre en Asie
1, fiche 1, Français, D%C3%A9veloppement%20de%20l%27infrastructure%20pour%20le%20transport%20par%20voie%20de%20terre%20en%20Asie
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Transporte por carretera
- Transporte ferroviario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Desarrollo de la infraestructura de transporte terrestre en Asia
1, fiche 1, Espagnol, Desarrollo%20de%20la%20infraestructura%20de%20transporte%20terrestre%20en%20Asia
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Meeting of Highway and Railway Officials on Asian Land Transport Infrastructure Development 1, fiche 2, Anglais, Intergovernmental%20Meeting%20of%20Highway%20and%20Railway%20Officials%20on%20Asian%20Land%20Transport%20Infrastructure%20Development
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bangkok, December 1991. Source: ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]. 1, fiche 2, Anglais, - Intergovernmental%20Meeting%20of%20Highway%20and%20Railway%20Officials%20on%20Asian%20Land%20Transport%20Infrastructure%20Development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réunion intergouvernementale de responsables des chemins de fer et des routes sur le développement des infrastructures de transport terrestre en Asie
1, fiche 2, Français, R%C3%A9union%20intergouvernementale%20de%20responsables%20des%20chemins%20de%20fer%20et%20des%20routes%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20infrastructures%20de%20transport%20terrestre%20en%20Asie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
- Transporte
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Reunión intergubernamental de funcionarios de ferrocarriles y carreteras sobre el desarrollo de las infraestructuras del transporte terrestre en Asia
1, fiche 2, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20intergubernamental%20de%20funcionarios%20de%20ferrocarriles%20y%20carreteras%20sobre%20el%20desarrollo%20de%20las%20infraestructuras%20del%20transporte%20terrestre%20en%20Asia
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


