TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASIDE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Citizenship and Immigration
OBS

reverse a decision; set aside a decision: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Citoyenneté et immigration
OBS

annuler une décision : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada.

OBS

casser un décision, annuler une décision : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

infirmer une décision : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

El Ministro de Inmigración tiene competencia legal independiente para revocar una decisión favorable de un funcionario subalterno o un tribunal.

OBS

revocar una decisión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
OBS

To quash is to void a particular legal proceeding or decision, i.e. quash an order of the court, making the order of no force or effect, as if the order had not been made.

PHR

discharge an order for contact, quash an order of the court, rescind a removal order, set aside a deportation order

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Annuler une ordonnance signifie la rendre nulle, comme si elle n'avait jamais été rendue.

PHR

annuler une ordonnance attributive de contact, annuler une ordonnance d'expulsion, annuler une ordonnance de renvoi, annuler une ordonnance du tribunal

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

The annulling or setting aside by an appellate court of a decision of a lower court.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

d'un jugement

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where the requirements of this act have been substantially complied with, the Court of Appeal shall not set aside an order of adoption by reason only of a defect or irregularity in matters of procedure.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsque les exigences de la présente loi ont été remplies pour l'essentiel, la Cour d'appel ne peut annuler une ordonnance d'adoption du seul fait d'un vice ou d'une irrégularité de procédure.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

If Document Does Not Reach Person Served. ... If a document was served in compliance with the [Criminal Code], these rules or an order about service, but a person to whom it was to be served can show that the document did not come to their notice, or only came to their notice at some time later than when it was served or is deemed to have been served, the person may bring a motion (a) for the setting aside of an order that was made in their absence; (b) for an extension of time; or (c) for an adjournment.

PHR

quashing of an order of the board, rescinding of a deportation order, setting aside of an Anton Piller order

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Demandes d'annulation d'une ordonnance du TCDP [Tribunal canadien des droits de la personne] exigeant la préparation d'un inventaire de la législation, etc., contenant des définitions de conjoint de fait discriminatoires à l'égard des couples de même sexe [...]

PHR

annulation d'une ordonnance Anton Piller, annulation d'une ordonnance d'expulsion, annulation d'une ordonnance de la commission

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the Nova Scotia Supreme Court en banc granted an application for certiorari to quash a certification order of the Nova Scotia Wartime Labour Relations Board, made under the federal Wartime Labour Relations Regulations, ... in respect of the members of the crew of fishing vessels in their relations with the owners of such vessels.

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'article 18 du [Code canadien du travail] contient plusieurs volets. D'une part, l'article 18 confère au [Conseil canadien des relations industrielles] le pouvoir général de modifier ou d'annuler une ordonnance d'accréditation. Ce pouvoir comprend, par exemple, le pouvoir de réviser la portée d'une unité de négociation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the Court of Appeal has jurisdiction to hear and determine an application to review and set aside a decision or order ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] la Cour d'appel a compétence pour entendre et juger une demande d'examen et d'annulation d'une décision ou ordonnance [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

In another decision, the Court of Appeal confirmed the quashing of a certification order on the ground that the employer was denied the right to present evidence and make representations ...

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse siégeant au complet a accordé un certiorari visant l'annulation d'une ordonnance d'accréditation rendue par la Nova Scotia Wartime Labour Relations Board [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

[The Immigration Appeal Board] shall not ... stay the execution of a deportation order or thereafter continue or renew the stay, quash a deportation order, or direct the grant of entry or landing to any person, ... if a certificate ... is filed with the Board stating that ... it would be contrary to the national interest for the Board to take such action.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[La Commission d'appel de l'immigration] ne doit pas [...] surseoir à l'exécution d'une ordonnance d'expulsion ou, par la suite, prolonger ou renouveler le sursis, annuler une ordonnance d'expulsion, ou ordonner que le droit d'entrée ou de débarquement soit accordé à toute personne[,] s'il est produit auprès de la Commission un certificat [qui déclare qu'il] serait, pour la Commission, contraire à l'intérêt national de prendre cette mesure.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the IAD [Immigration Appeal Division] set aside a removal order made against an offender who was subject to a conditional discharge ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La loi actuelle permet aux résidents permanents ayant commis des crimes punissables d'un emprisonnement maximal égal ou supérieur à 10 ans de faire appel à la Section d'appel de l'immigration. Cet appel peut être invoqué pour casser une mesure de renvoi ou pour surseoir à l'exécution d'une telle mesure pour des raisons humanitaires.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

The possibility of establishing procurement set-asides for small and medium enterprises, including set-asides for women-owned businesses, was raised by the ... committee.

Terme(s)-clé(s)
  • procurement set aside
  • set aside

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Ces marchés réservés contribuent fortement à la prise en compte de considérations sociales au bénéfice de personnes en difficulté, car les structures concernées emploient des personnes éloignées de l'emploi dans des proportions plus importantes que les entreprises classiques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

A mandatory set-aside is used for procurements that are destined for an area, community or group in which Indigenous people make up at least 80% of the population and where the Indigenous population will be the recipient of the good, service or construction.

Terme(s)-clé(s)
  • mandatory set aside

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Le marché réservé obligatoire est utilisé lorsque l'approvisionnement vise une région, une collectivité ou un groupe dont au moins 80 % de la population est autochtone, et lorsque la population autochtone sera la bénéficiaire du bien, du service ou de la construction visée.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

Voluntary set-asides. A procurement may be voluntarily set-aside ... if Indigenous capacity exists and where operational requirements, best value, prudence, probity and sound contracting management can be assured.

Terme(s)-clé(s)
  • voluntary set aside
  • selective set aside

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Des marchés réservés facultatifs : En plus des marchés réservés obligatoires, les ministères et organismes fédéraux peuvent décider volontairement de réserver des occasions d'approvisionnement aux entreprises autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

Conditional set-aside. When it is impossible to determine Indigenous business capacity, a conditional set-aside can be used. This means that a procurement is open to Indigenous and non-Indigenous businesses.

Terme(s)-clé(s)
  • conditional set aside

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Lorsqu'il est impossible de connaître la capacité des entreprises autochtones, on peut recourir à un marché réservé conditionnel, pour ouvrir l'approvisionnement aux entreprises autochtones et non autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Aside from a thorough medical family history, there is no need to offer any genetic testing on the basis of consanguinity alone.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Most business people understand that a company is a separate legal "person" from its members and, by its creation, limits the personal liability of any individual officer, director or shareholder for its behavior. This legal principle has been around since the 1800s, established in the now famous English House of Lords case, Salomon v Salomon. It is not always applied by the courts, however, and there are certain circumstances where the courts will "look behind" or "lift the corporate veil" to find individuals responsible for bad company acts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
CONT

In the EU [European Union], large producers must set aside part of their arable crops area in order to qualify for compensatory payments. Producers receive a payment, called the "set-aside premium," for each hectare set aside. The set-aside rate is set by the Agricultural Council on an annual basis.

OBS

set-aside: A mechanism for limiting supply by removing agricultural land from production.

Terme(s)-clé(s)
  • set aside premium

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
OBS

prime de mise en jachère : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Trusts (common law)
OBS

To "set the trust aside" is usually the Court's decision.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des fiducies (common law)
OBS

annuler la fiducie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Cattle Raising
OBS

Feeder Calf Set-Aside Program: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Feeder Calf Set-Aside Programme
  • Feeder Calf Set Aside Program
  • Feeder Calf Set Aside Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Élevage des bovins
OBS

Programme de retrait des veaux d'engraissement : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
DEF

Part of the ocean clearance policy whereby ships divert from their original destination in accordance with an agreed policy.

OBS

turn aside: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Partie du plan de dégagement des océans prévoyant que les navires soient déroutés de leur destination initiale conformément à une politique définie.

OBS

déroutement de la navigation commerciale : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where, by these rules, a person is deemed to have been served with a document, the contrary may be shown on a motion made by him to set aside the consequences of his default ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsque, d'après les présentes règles, une personne est réputée avoir reçu signification d'un document, elle peut établir le contraire sur une motion en relevé des conséquences du défaut ...

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

judgment, proceeding

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

annuler : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Every court having jurisdiction in bankruptcy under this act may review, rescind, or vary any order made by it under its bankruptcy jurisdiction.

OBS

Judgement, proceeding.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Une ordonnance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The presiding officer shall lay aside unopened and record as a rejected ballot any outer envelope that ... contains the name of an elector who is not on the official list of electors for the electoral district ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
DEF

A "sotto voce" remark for the benefit of the audience and, supposedly, inaudible to the rest of the cast on the stage.

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
DEF

Ce qu'un acteur dit, comme s'il se parlait à lui-même, en présence d'autres personnages de la pièce, qui sont censés ne pas l'entendre.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Government Contracts
Terme(s)-clé(s)
  • Requirements for the Set Aside Programme for Aboriginal Business

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Marchés publics
OBS

Attribution des contrats réservés aux entreprises autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[A] land in the Yukon reserved or set aside by notation in the property records of the Northern Affairs Program, Department of Indian Affairs and Northern Development, for the use of the Indian and Inuit Program for Yukon Indian People.

OBS

land set aside: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in.

Terme(s)-clé(s)
  • set aside land

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Terre située au Yukon qui a été réservée ou mise de côté au moyen d'une inscription dans le registre des biens fonciers du Programme des affaires du Nord, du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien en vue de son utilisation, pour des Indiens du Yukon, par les responsables du Programme des affaires indiennes et inuit.

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

OBS

terre mise de côté : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Physical Geography (General)
  • Aboriginal Law
OBS

lands set apart: exact wording in Indian Act.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Droit autochtone
OBS

Source : Loi sur les Indiens, article 36 (réserves spéciales).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Legal Actions
CONT

The respondent applied to set aside an interim order granted in favour of the applicant on 28 April 2006, in terms of which the respondent was ordered to refrain from carrying out any building works of whatsoever nature ...

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Actions en justice

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A restricted Federal contract for which only small business may submit offers.

Terme(s)-clé(s)
  • set aside contract

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Le contrat nouvelle embauche (CNE) est un contrat de travail sans limitation de durée pour les entreprises de moins de 20 salariés. […] Le CNE est un contrat réservé aux entreprises de moins de 20 salariés, soit 95 % des entreprises françaises.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Politique américaine sur les marchés réservés aux petites entreprises.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur la radiodiffusion

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2008-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Labour Law
CONT

The setting aside of an award is different than appealing an award. An appeal attacks the tribunal's judgement. A motion to set aside an award is a challenge to the validity of the arbitral process.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit du travail
CONT

L'annulation d'une sentence diffère de l'appel d'une sentence. L'appel conteste le jugement du tribunal arbitral, alors que la demande d'annulation d'une sentence est une contestation de la validité de la procédure arbitrale.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Recruiting of Personnel
  • Special-Language Phraseology
CONT

If the PSST [Public Service Staffing Tribunal] finds a complaint to be substantiated, it may order the appointment authority to revoke the appointment or take whichever corrective action it considers appropriate. The PSST may also set aside a revocation or a lay-off.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Recrutement du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsque le Tribunal conclut qu'une plainte est fondée, il peut ordonner à la partie responsable de la nomination de révoquer la nomination ou de prendre toute mesure corrective qu'il estime indiquée. Le TDFP [Tribunal de la dotation de la fonction publique] peut également annuler une révocation ou une mise en disponibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Relations du travail

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Of Indian and Northern Affairs Canada. Part of the Procurement Strategy for Aboriginal Business.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada. Fait partie de la Stratégie d'acquisitions auprès des entreprises autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
CONT

After considering the appeal, the Refugee Appeal Division set aside the determination and substitute a determination that, in its opinion, should have been made.

OBS

Term found in the Immigration and refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La Section d'appel des réfugiés casse la décision et y substitue la décision qui aurait dû être rendue ou renvoie, conformément à ses instructions, l'affaire à la Section de la protection des réfugiés.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
CONT

If a removal order for which there is no right of appeal has been enforced and is subsequently set aside in a judicial review, the foreign national is entitled to return to Canada at the expense of the Minister.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'étranger peut revenir au Canada aux frais du ministre si la mesure de renvoi non susceptible d'appel est cassée à la suite d'un contrôle judiciaire.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • set aside payment

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Commerce extérieur
OBS

Versée aux agriculteurs qui acceptent de diminuer la superficie plantée.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

proceedings: term usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2004-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A consent order of this nature could only be set aside on grounds that would justify the setting aside of a contract.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

«motion» est l'équivalent de «motion» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

If an owner has made a disposition to a person described in clause 5(4)(a) or (b) and that person has not made a further disposition to a bona fide purchaser for value, the court shall, on application by the owner's spouse, set aside the disposition.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Toute aliénation faite en faveur d'une personne qui est visée à l'alinéa 5(4)(a) ou (b) et qui n'a pas fait une a bonne foi contre valeur est, sur requête du conjoint du propriétaire, annulée par le tribunal.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Law of Estates (common law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit successoral (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
OBS

A proceeding.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
OBS

Une procédure

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Foreign Trade
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

Sanction which renders without effet a juridical act lacking a necessary condition of formation.

OBS

a sale in bulk

OBS

of an agreement for sale

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Commerce extérieur
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

d'une vente en bloc

OBS

d'un contrat de vente

OBS

d'un décret

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Comercio exterior
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2001-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Boxe
OBS

Langen, boxe, 127cp/11.74.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Laws and Legal Documents
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aboriginal Law
OBS

"The following certification must be completed and submitted by the bidder. The certification shall form part of the bid solicitation..."

Terme(s)-clé(s)
  • Certification Requirements for the Set Aside Program for Aboriginal Business

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droit autochtone
OBS

«L'attestation suivante doit être remplie et présentée par le soumissionnaire. Cette attestation doit être incorporée dans la demande de propositions [...]»

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

An award.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1999-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

if we can sort out some of the conflicts

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

si nous pouvons écarter les conflits qui existent

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radio Broadcasting
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radiodiffusion
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Telecommunications
OBS

Broadcasting Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Télécommunications
OBS

Loi sur la radiodiffusion

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Pursuant to the Ministries and Ministers of State Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Administration publique (Généralités)
OBS

En vertu de la Loi sur les départements et ministres d'État.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Government Contracts
Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Set Aside Program
  • Aboriginal Business Set Aside Program
  • Aboriginal Business Set Aside

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Marchés publics
OBS

Source(s) : Service des approvisionnements, TPSGC [Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada], Partie III du Budget des dépenses de 1996-1997.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1998-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aboriginal Law
  • Production Management
  • Inventory and Material Management
Terme(s)-clé(s)
  • Certification of Requirements for the Aboriginal Business Set Aside Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit autochtone
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Source(s) : Guide des approvisionnements.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1998-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
  • Public Sector Budgeting
CONT

The budget sets aside reserves to fund spending not covered by Main Estimates.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Constitution de réserves pour financer des réserves non couvertes par le Budget des dépenses principal.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1998-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Main Estimates do not include funds which have been set aside in reserves within the Expenditure Plan for contingency purposes.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Le Budget des dépenses principal ne comprend pas les fonds mis de côté dans les réserves du Plan de dépenses pour parer aux imprévus.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Agreement for payment receipts from a project to be designated for a specific purpose.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

That the prohibition be set aside

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

TD081267

OBS

passer outre à l' interdiction

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1998-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Radioelectricity
OBS

Pursuant to the Broadcasting Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Radioélectricité
OBS

En vertu de la Loi sur la radiodiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

lands.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

des terres.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • notice of partial small business set aside

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Non-Canadian Laws and Legal Documents
  • Rural Law
Terme(s)-clé(s)
  • set aside scheme

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Lois et documents juridiques non canadiens
  • Droit rural
OBS

Régime de la Communauté européenne.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • National Accounting
  • Financial and Budgetary Management
Terme(s)-clé(s)
  • set aside resources
  • set-aside resource

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Comptabilité nationale
  • Gestion budgétaire et financière
Terme(s)-clé(s)
  • ressource réservée

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Source(s) : Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1995-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

an interim adoption order.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

une ordonnance d'adoption provisoire.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1995-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Transportation Law
  • Rules of Court
OBS

of a ship

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit des transports
  • Règles de procédure
OBS

d'un navire

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1995-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

«transport» et «propriété» sont les équivalents de «transfer» et de «property» normalisés dans le cadre du PAJLO.

OBS

[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées, «biens personnels» et «biens réels».

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1995-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1995-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1995-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1995-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1995-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur la radiodiffusion

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1995-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1995-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Fiscalité
OBS

Source : Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1994-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

of a firm.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

d'une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1994-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Source(s) : Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1993-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :