TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASIDE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse a decision
1, fiche 1, Anglais, reverse%20a%20decision
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- set aside a decision 2, fiche 1, Anglais, set%20aside%20a%20decision
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reverse a decision; set aside a decision: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 1, Anglais, - reverse%20a%20decision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infirmer une décision
1, fiche 1, Français, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- casser une décision 2, fiche 1, Français, casser%20une%20d%C3%A9cision
correct
- annuler une décision 3, fiche 1, Français, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
annuler une décision : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 4, fiche 1, Français, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
casser un décision, annuler une décision : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 1, Français, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
infirmer une décision : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 1, Français, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- revocar una decisión
1, fiche 1, Espagnol, revocar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anular una decisión 2, fiche 1, Espagnol, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Ministro de Inmigración tiene competencia legal independiente para revocar una decisión favorable de un funcionario subalterno o un tribunal. 3, fiche 1, Espagnol, - revocar%20una%20decisi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
revocar una decisión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, fiche 1, Espagnol, - revocar%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- set aside an order
1, fiche 2, Anglais, set%20aside%20an%20order
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- quash an order 2, fiche 2, Anglais, quash%20an%20order
correct, verbe
- rescind an order 3, fiche 2, Anglais, rescind%20an%20order
correct, verbe
- discharge an order 4, fiche 2, Anglais, discharge%20an%20order
correct, verbe, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To quash is to void a particular legal proceeding or decision, i.e. quash an order of the court, making the order of no force or effect, as if the order had not been made. 5, fiche 2, Anglais, - set%20aside%20an%20order
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
discharge an order for contact, quash an order of the court, rescind a removal order, set aside a deportation order 6, fiche 2, Anglais, - set%20aside%20an%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance
1, fiche 2, Français, annuler%20une%20ordonnance
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Annuler une ordonnance signifie la rendre nulle, comme si elle n'avait jamais été rendue. 2, fiche 2, Français, - annuler%20une%20ordonnance
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
annuler une ordonnance attributive de contact, annuler une ordonnance d'expulsion, annuler une ordonnance de renvoi, annuler une ordonnance du tribunal 2, fiche 2, Français, - annuler%20une%20ordonnance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- anular un auto
1, fiche 2, Espagnol, anular%20un%20auto
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anular un mandamiento judicial 1, fiche 2, Espagnol, anular%20un%20mandamiento%20judicial
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reversal
1, fiche 3, Anglais, reversal
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- setting aside 2, fiche 3, Anglais, setting%20aside
correct, nom
- quashing 3, fiche 3, Anglais, quashing
nom
- annulling 4, fiche 3, Anglais, annulling
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The annulling or setting aside by an appellate court of a decision of a lower court. 4, fiche 3, Anglais, - reversal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 3, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cassation 2, fiche 3, Français, cassation
nom féminin, Canada
- infirmation 3, fiche 3, Français, infirmation
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
d'un jugement 4, fiche 3, Français, - annulation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- set aside an adoption order
1, fiche 4, Anglais, set%20aside%20an%20adoption%20order
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Where the requirements of this act have been substantially complied with, the Court of Appeal shall not set aside an order of adoption by reason only of a defect or irregularity in matters of procedure. 2, fiche 4, Anglais, - set%20aside%20an%20adoption%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance d'adoption
1, fiche 4, Français, annuler%20une%20ordonnance%20d%27adoption
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les exigences de la présente loi ont été remplies pour l'essentiel, la Cour d'appel ne peut annuler une ordonnance d'adoption du seul fait d'un vice ou d'une irrégularité de procédure. 2, fiche 4, Français, - annuler%20une%20ordonnance%20d%27adoption
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quashing of an order
1, fiche 5, Anglais, quashing%20of%20an%20order
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- setting aside of an order 2, fiche 5, Anglais, setting%20aside%20of%20an%20order
correct, nom
- rescinding of an order 3, fiche 5, Anglais, rescinding%20of%20an%20order
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If Document Does Not Reach Person Served. ... If a document was served in compliance with the [Criminal Code], these rules or an order about service, but a person to whom it was to be served can show that the document did not come to their notice, or only came to their notice at some time later than when it was served or is deemed to have been served, the person may bring a motion (a) for the setting aside of an order that was made in their absence; (b) for an extension of time; or (c) for an adjournment. 2, fiche 5, Anglais, - quashing%20of%20an%20order
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
quashing of an order of the board, rescinding of a deportation order, setting aside of an Anton Piller order 4, fiche 5, Anglais, - quashing%20of%20an%20order
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- annulation d'une ordonnance
1, fiche 5, Français, annulation%20d%27une%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Demandes d'annulation d'une ordonnance du TCDP [Tribunal canadien des droits de la personne] exigeant la préparation d'un inventaire de la législation, etc., contenant des définitions de conjoint de fait discriminatoires à l'égard des couples de même sexe [...] 2, fiche 5, Français, - annulation%20d%27une%20ordonnance
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
annulation d'une ordonnance Anton Piller, annulation d'une ordonnance d'expulsion, annulation d'une ordonnance de la commission 3, fiche 5, Français, - annulation%20d%27une%20ordonnance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- anulación de un auto
1, fiche 5, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20auto
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- anulación de un mandamiento judicial 1, fiche 5, Espagnol, anulaci%C3%B3n%20de%20un%20mandamiento%20judicial
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quash a certification order
1, fiche 6, Anglais, quash%20a%20certification%20order
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- set aside a certification order 2, fiche 6, Anglais, set%20aside%20a%20certification%20order
correct, locution verbale
- rescind a certification order 3, fiche 6, Anglais, rescind%20a%20certification%20order
correct, locution verbale
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the Nova Scotia Supreme Court en banc granted an application for certiorari to quash a certification order of the Nova Scotia Wartime Labour Relations Board, made under the federal Wartime Labour Relations Regulations, ... in respect of the members of the crew of fishing vessels in their relations with the owners of such vessels. 4, fiche 6, Anglais, - quash%20a%20certification%20order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit du travail
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance d'accréditation
1, fiche 6, Français, annuler%20une%20ordonnance%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'article 18 du [Code canadien du travail] contient plusieurs volets. D'une part, l'article 18 confère au [Conseil canadien des relations industrielles] le pouvoir général de modifier ou d'annuler une ordonnance d'accréditation. Ce pouvoir comprend, par exemple, le pouvoir de réviser la portée d'une unité de négociation. 2, fiche 6, Français, - annuler%20une%20ordonnance%20d%27accr%C3%A9ditation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- application to review and set aside a decision or order
1, fiche 7, Anglais, application%20to%20review%20and%20set%20aside%20a%20decision%20or%20order
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the Court of Appeal has jurisdiction to hear and determine an application to review and set aside a decision or order ... 1, fiche 7, Anglais, - application%20to%20review%20and%20set%20aside%20a%20decision%20or%20order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande d'examen et d'annulation d'une décision ou ordonnance
1, fiche 7, Français, demande%20d%27examen%20et%20d%27annulation%20d%27une%20d%C3%A9cision%20ou%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la Cour d'appel a compétence pour entendre et juger une demande d'examen et d'annulation d'une décision ou ordonnance [...] 1, fiche 7, Français, - demande%20d%27examen%20et%20d%27annulation%20d%27une%20d%C3%A9cision%20ou%20ordonnance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quashing of a certification order
1, fiche 8, Anglais, quashing%20of%20a%20certification%20order
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- setting aside of a certification order 2, fiche 8, Anglais, setting%20aside%20of%20a%20certification%20order
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In another decision, the Court of Appeal confirmed the quashing of a certification order on the ground that the employer was denied the right to present evidence and make representations ... 1, fiche 8, Anglais, - quashing%20of%20a%20certification%20order
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit du travail
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- annulation d'une ordonnance d'accréditation
1, fiche 8, Français, annulation%20d%27une%20ordonnance%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse siégeant au complet a accordé un certiorari visant l'annulation d'une ordonnance d'accréditation rendue par la Nova Scotia Wartime Labour Relations Board [...] 2, fiche 8, Français, - annulation%20d%27une%20ordonnance%20d%27accr%C3%A9ditation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quash a deportation order
1, fiche 9, Anglais, quash%20a%20deportation%20order
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- set aside a deportation order 2, fiche 9, Anglais, set%20aside%20a%20deportation%20order
correct, locution verbale
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The Immigration Appeal Board] shall not ... stay the execution of a deportation order or thereafter continue or renew the stay, quash a deportation order, or direct the grant of entry or landing to any person, ... if a certificate ... is filed with the Board stating that ... it would be contrary to the national interest for the Board to take such action. 3, fiche 9, Anglais, - quash%20a%20deportation%20order
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance d'expulsion
1, fiche 9, Français, annuler%20une%20ordonnance%20d%27expulsion
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- casser une mesure d'expulsion 2, fiche 9, Français, casser%20une%20mesure%20d%27expulsion
correct, locution verbale
- annuler une mesure d'expulsion 2, fiche 9, Français, annuler%20une%20mesure%20d%27expulsion
correct, locution verbale
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[La Commission d'appel de l'immigration] ne doit pas [...] surseoir à l'exécution d'une ordonnance d'expulsion ou, par la suite, prolonger ou renouveler le sursis, annuler une ordonnance d'expulsion, ou ordonner que le droit d'entrée ou de débarquement soit accordé à toute personne[,] s'il est produit auprès de la Commission un certificat [qui déclare qu'il] serait, pour la Commission, contraire à l'intérêt national de prendre cette mesure. 1, fiche 9, Français, - annuler%20une%20ordonnance%20d%27expulsion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- quash a removal order
1, fiche 10, Anglais, quash%20a%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- set aside a removal order 2, fiche 10, Anglais, set%20aside%20a%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the IAD [Immigration Appeal Division] set aside a removal order made against an offender who was subject to a conditional discharge ... 2, fiche 10, Anglais, - quash%20a%20removal%20order
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- annuler une mesure de renvoi
1, fiche 10, Français, annuler%20une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- casser une mesure de renvoi 2, fiche 10, Français, casser%20une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La loi actuelle permet aux résidents permanents ayant commis des crimes punissables d'un emprisonnement maximal égal ou supérieur à 10 ans de faire appel à la Section d'appel de l'immigration. Cet appel peut être invoqué pour casser une mesure de renvoi ou pour surseoir à l'exécution d'une telle mesure pour des raisons humanitaires. 2, fiche 10, Français, - annuler%20une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- procurement set-aside
1, fiche 11, Anglais, procurement%20set%2Daside
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- set-aside 1, fiche 11, Anglais, set%2Daside
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The possibility of establishing procurement set-asides for small and medium enterprises, including set-asides for women-owned businesses, was raised by the ... committee. 2, fiche 11, Anglais, - procurement%20set%2Daside
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- procurement set aside
- set aside
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marché réservé
1, fiche 11, Français, march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ces marchés réservés contribuent fortement à la prise en compte de considérations sociales au bénéfice de personnes en difficulté, car les structures concernées emploient des personnes éloignées de l'emploi dans des proportions plus importantes que les entreprises classiques. 2, fiche 11, Français, - march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mandatory set-aside
1, fiche 12, Anglais, mandatory%20set%2Daside
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A mandatory set-aside is used for procurements that are destined for an area, community or group in which Indigenous people make up at least 80% of the population and where the Indigenous population will be the recipient of the good, service or construction. 2, fiche 12, Anglais, - mandatory%20set%2Daside
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- mandatory set aside
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marché réservé obligatoire
1, fiche 12, Français, march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le marché réservé obligatoire est utilisé lorsque l'approvisionnement vise une région, une collectivité ou un groupe dont au moins 80 % de la population est autochtone, et lorsque la population autochtone sera la bénéficiaire du bien, du service ou de la construction visée. 2, fiche 12, Français, - march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20obligatoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- voluntary set-aside
1, fiche 13, Anglais, voluntary%20set%2Daside
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- selective set-aside 2, fiche 13, Anglais, selective%20set%2Daside
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Voluntary set-asides. A procurement may be voluntarily set-aside ... if Indigenous capacity exists and where operational requirements, best value, prudence, probity and sound contracting management can be assured. 3, fiche 13, Anglais, - voluntary%20set%2Daside
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- voluntary set aside
- selective set aside
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marché réservé facultatif
1, fiche 13, Français, march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20facultatif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- marché réservé volontaire 2, fiche 13, Français, march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20volontaire
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des marchés réservés facultatifs : En plus des marchés réservés obligatoires, les ministères et organismes fédéraux peuvent décider volontairement de réserver des occasions d'approvisionnement aux entreprises autochtones. 3, fiche 13, Français, - march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20facultatif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Contracts
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- conditional set-aside
1, fiche 14, Anglais, conditional%20set%2Daside
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Conditional set-aside. When it is impossible to determine Indigenous business capacity, a conditional set-aside can be used. This means that a procurement is open to Indigenous and non-Indigenous businesses. 2, fiche 14, Anglais, - conditional%20set%2Daside
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- conditional set aside
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marché réservé conditionnel
1, fiche 14, Français, march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est impossible de connaître la capacité des entreprises autochtones, on peut recourir à un marché réservé conditionnel, pour ouvrir l'approvisionnement aux entreprises autochtones et non autochtones. 2, fiche 14, Français, - march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20conditionnel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- void a patent
1, fiche 15, Anglais, void%20a%20patent
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- set aside a patent 2, fiche 15, Anglais, set%20aside%20a%20patent
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- annuler un brevet
1, fiche 15, Français, annuler%20un%20brevet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aside from
1, fiche 16, Anglais, aside%20from
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aside from a thorough medical family history, there is no need to offer any genetic testing on the basis of consanguinity alone. 1, fiche 16, Anglais, - aside%20from
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- à l'exclusion de
1, fiche 16, Français, %C3%A0%20l%27exclusion%20de
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- à l'exception de 1, fiche 16, Français, %C3%A0%20l%27exception%20de
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- excepto
1, fiche 16, Espagnol, excepto
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- con excepción de 1, fiche 16, Espagnol, con%20excepci%C3%B3n%20de
correct
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lift the corporate veil
1, fiche 17, Anglais, lift%20the%20corporate%20veil
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- lift the veil 2, fiche 17, Anglais, lift%20the%20veil
correct
- draw aside the corporate veil 3, fiche 17, Anglais, draw%20aside%20the%20corporate%20veil
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Most business people understand that a company is a separate legal "person" from its members and, by its creation, limits the personal liability of any individual officer, director or shareholder for its behavior. This legal principle has been around since the 1800s, established in the now famous English House of Lords case, Salomon v Salomon. It is not always applied by the courts, however, and there are certain circumstances where the courts will "look behind" or "lift the corporate veil" to find individuals responsible for bad company acts. 4, fiche 17, Anglais, - lift%20the%20corporate%20veil
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lever le voile de la personnalité morale
1, fiche 17, Français, lever%20le%20voile%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- lever le voile social 2, fiche 17, Français, lever%20le%20voile%20social
correct
- faire abstraction de la personnalité morale 3, fiche 17, Français, faire%20abstraction%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- set-aside premium
1, fiche 18, Anglais, set%2Daside%20premium
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In the EU [European Union], large producers must set aside part of their arable crops area in order to qualify for compensatory payments. Producers receive a payment, called the "set-aside premium," for each hectare set aside. The set-aside rate is set by the Agricultural Council on an annual basis. 1, fiche 18, Anglais, - set%2Daside%20premium
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
set-aside: A mechanism for limiting supply by removing agricultural land from production. 1, fiche 18, Anglais, - set%2Daside%20premium
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- set aside premium
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prime de mise en jachère
1, fiche 18, Français, prime%20de%20mise%20en%20jach%C3%A8re
correct, nom féminin, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
prime de mise en jachère : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques 2, fiche 18, Français, - prime%20de%20mise%20en%20jach%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- set the trust aside
1, fiche 19, Anglais, set%20the%20trust%20aside
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
To "set the trust aside" is usually the Court's decision. 2, fiche 19, Anglais, - set%20the%20trust%20aside
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- annuler la fiducie
1, fiche 19, Français, annuler%20la%20fiducie
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
annuler la fiducie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - annuler%20la%20fiducie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Feeder Calf Set-Aside Program
1, fiche 20, Anglais, Feeder%20Calf%20Set%2DAside%20Program
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Feeder Calf Set-Aside Program: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Feeder%20Calf%20Set%2DAside%20Program
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Feeder Calf Set-Aside Programme
- Feeder Calf Set Aside Program
- Feeder Calf Set Aside Programme
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des bovins
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme de retrait des veaux d'engraissement
1, fiche 20, Français, Programme%20de%20retrait%20des%20veaux%20d%27engraissement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PRVE 1, fiche 20, Français, PRVE
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Programme de retrait des veaux d'engraissement : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 20, Français, - Programme%20de%20retrait%20des%20veaux%20d%27engraissement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turn aside
1, fiche 21, Anglais, turn%20aside
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Part of the ocean clearance policy whereby ships divert from their original destination in accordance with an agreed policy. 1, fiche 21, Anglais, - turn%20aside
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
turn aside: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions. 2, fiche 21, Anglais, - turn%20aside
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- déroutement de la navigation commerciale
1, fiche 21, Français, d%C3%A9routement%20de%20la%20navigation%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie du plan de dégagement des océans prévoyant que les navires soient déroutés de leur destination initiale conformément à une politique définie. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9routement%20de%20la%20navigation%20commerciale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
déroutement de la navigation commerciale : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9routement%20de%20la%20navigation%20commerciale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- motion to set aside the consequences of one's default
1, fiche 22, Anglais, motion%20to%20set%20aside%20the%20consequences%20of%20one%27s%20default
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Where, by these rules, a person is deemed to have been served with a document, the contrary may be shown on a motion made by him to set aside the consequences of his default ... 1, fiche 22, Anglais, - motion%20to%20set%20aside%20the%20consequences%20of%20one%27s%20default
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- motion en annulation des conséquences du défaut
1, fiche 22, Français, motion%20en%20annulation%20des%20cons%C3%A9quences%20du%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- motion en relevé des conséquences du défaut 2, fiche 22, Français, motion%20en%20relev%C3%A9%20des%20cons%C3%A9quences%20du%20d%C3%A9faut
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, d'après les présentes règles, une personne est réputée avoir reçu signification d'un document, elle peut établir le contraire sur une motion en relevé des conséquences du défaut ... 2, fiche 22, Français, - motion%20en%20annulation%20des%20cons%C3%A9quences%20du%20d%C3%A9faut
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- set aside
1, fiche 23, Anglais, set%20aside
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
judgment, proceeding 2, fiche 23, Anglais, - set%20aside
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 23, Français, annuler
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
annuler : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 23, Français, - annuler
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 23, Espagnol, anular
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- dejar sin efecto 1, fiche 23, Espagnol, dejar%20sin%20efecto
correct
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- set aside a transaction
1, fiche 24, Anglais, set%20aside%20a%20transaction
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- annuler une opération
1, fiche 24, Français, annuler%20une%20op%C3%A9ration
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rescind
1, fiche 25, Anglais, rescind
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- discharge 2, fiche 25, Anglais, discharge
correct, verbe, Canada
- set aside 2, fiche 25, Anglais, set%20aside
correct, Canada
- reverse 3, fiche 25, Anglais, reverse
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Every court having jurisdiction in bankruptcy under this act may review, rescind, or vary any order made by it under its bankruptcy jurisdiction. 4, fiche 25, Anglais, - rescind
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Judgement, proceeding. 5, fiche 25, Anglais, - rescind
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 25, Français, annuler
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- infirmer 2, fiche 25, Français, infirmer
correct
- rescinder 3, fiche 25, Français, rescinder
Canada
- renverser 3, fiche 25, Français, renverser
Canada
- casser 4, fiche 25, Français, casser
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Une ordonnance. 5, fiche 25, Français, - annuler
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- rescindir
1, fiche 25, Espagnol, rescindir
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- anular 1, fiche 25, Espagnol, anular
correct
- revocar 1, fiche 25, Espagnol, revocar
correct
- invalidar 1, fiche 25, Espagnol, invalidar
correct
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lay aside unopened
1, fiche 26, Anglais, lay%20aside%20unopened
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The presiding officer shall lay aside unopened and record as a rejected ballot any outer envelope that ... contains the name of an elector who is not on the official list of electors for the electoral district ... 2, fiche 26, Anglais, - lay%20aside%20unopened
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mettre de côté sans décacheter
1, fiche 26, Français, mettre%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20sans%20d%C3%A9cacheter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A "sotto voce" remark for the benefit of the audience and, supposedly, inaudible to the rest of the cast on the stage. 1, fiche 27, Anglais, - aside
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aparté
1, fiche 27, Français, apart%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ce qu'un acteur dit, comme s'il se parlait à lui-même, en présence d'autres personnages de la pièce, qui sont censés ne pas l'entendre. 1, fiche 27, Français, - apart%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Government Contracts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Requirements for the Set-Aside Program for Aboriginal Business
1, fiche 28, Anglais, Requirements%20for%20the%20Set%2DAside%20Program%20for%20Aboriginal%20Business
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Requirements for the Set Aside Programme for Aboriginal Business
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Marchés publics
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Exigences relatives au Programme de marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 28, Français, Exigences%20relatives%20au%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Attribution des contrats réservés aux entreprises autochtones. 2, fiche 28, Français, - Exigences%20relatives%20au%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding between the Department of the Environment and the Department of Indian Affairs and Northern Development Respecting Flood Risk Mapping of Indian Reserve Lands and Other Lands Set Aside or Held for Indians
1, fiche 29, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Department%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Department%20of%20Indian%20Affairs%20and%20Northern%20Development%20Respecting%20Flood%20Risk%20Mapping%20of%20Indian%20Reserve%20Lands%20and%20Other%20Lands%20Set%20Aside%20or%20Held%20for%20Indians
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Memorandum of Understanding between the Department of the Environment and the Department of Indian Affairs and Northern Development Respecting Flood Risk Mapping of Indian Reserve Lands and Other Lands Set Aside or Held for Indians
1, fiche 29, Français, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Department%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Department%20of%20Indian%20Affairs%20and%20Northern%20Development%20Respecting%20Flood%20Risk%20Mapping%20of%20Indian%20Reserve%20Lands%20and%20Other%20Lands%20Set%20Aside%20or%20Held%20for%20Indians
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Environnement, Direction générale des eaux intérieures, Conservation et Protection. 1, fiche 29, Français, - Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Department%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Department%20of%20Indian%20Affairs%20and%20Northern%20Development%20Respecting%20Flood%20Risk%20Mapping%20of%20Indian%20Reserve%20Lands%20and%20Other%20Lands%20Set%20Aside%20or%20Held%20for%20Indians
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- land set aside
1, fiche 30, Anglais, land%20set%20aside
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[A] land in the Yukon reserved or set aside by notation in the property records of the Northern Affairs Program, Department of Indian Affairs and Northern Development, for the use of the Indian and Inuit Program for Yukon Indian People. 1, fiche 30, Anglais, - land%20set%20aside
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
land set aside: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, fiche 30, Anglais, - land%20set%20aside
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- set aside land
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 30, La vedette principale, Français
- terre mise de côté
1, fiche 30, Français, terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terre située au Yukon qui a été réservée ou mise de côté au moyen d'une inscription dans le registre des biens fonciers du Programme des affaires du Nord, du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien en vue de son utilisation, pour des Indiens du Yukon, par les responsables du Programme des affaires indiennes et inuit. 1, fiche 30, Français, - terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 30, Français, - terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
terre mise de côté : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 3, fiche 30, Français, - terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Physical Geography (General)
- Aboriginal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lands set aside for Indian use 1, fiche 31, Anglais, lands%20set%20aside%20for%20Indian%20use
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- lands set apart 1, fiche 31, Anglais, lands%20set%20apart
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lands set apart: exact wording in Indian Act. 1, fiche 31, Anglais, - lands%20set%20aside%20for%20Indian%20use
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Géographie physique (Généralités)
- Droit autochtone
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terres mises de côté à l'usage des Indiens
1, fiche 31, Français, terres%20mises%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20Indiens
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur les Indiens, article 36 (réserves spéciales). 1, fiche 31, Français, - terres%20mises%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20Indiens
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal Actions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- set aside an interim order
1, fiche 32, Anglais, set%20aside%20an%20interim%20order
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The respondent applied to set aside an interim order granted in favour of the applicant on 28 April 2006, in terms of which the respondent was ordered to refrain from carrying out any building works of whatsoever nature ... 2, fiche 32, Anglais, - set%20aside%20an%20interim%20order
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Actions en justice
Fiche 32, La vedette principale, Français
- annuler une ordonnance provisoire
1, fiche 32, Français, annuler%20une%20ordonnance%20provisoire
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- set-aside contract
1, fiche 33, Anglais, set%2Daside%20contract
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A restricted Federal contract for which only small business may submit offers. 1, fiche 33, Anglais, - set%2Daside%20contract
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- set aside contract
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrat réservé
1, fiche 33, Français, contrat%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le contrat nouvelle embauche (CNE) est un contrat de travail sans limitation de durée pour les entreprises de moins de 20 salariés. […] Le CNE est un contrat réservé aux entreprises de moins de 20 salariés, soit 95 % des entreprises françaises. 1, fiche 33, Français, - contrat%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Set Aside Policy for Small Business 1, fiche 34, Anglais, Set%20Aside%20Policy%20for%20Small%20Business
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Set Aside Policy for Small Business 1, fiche 34, Français, Set%20Aside%20Policy%20for%20Small%20Business
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Politique américaine sur les marchés réservés aux petites entreprises. 2, fiche 34, Français, - Set%20Aside%20Policy%20for%20Small%20Business
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting the Canadian Boardcasting Corporation
1, fiche 35, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20the%20Canadian%20Boardcasting%20Corporation
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant la Société Radio-Canada
1, fiche 35, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 35, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20Radio%2DCanada
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Labour Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- quashing of an award
1, fiche 36, Anglais, quashing%20of%20an%20award
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- setting aside of an award 2, fiche 36, Anglais, setting%20aside%20of%20an%20award
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The setting aside of an award is different than appealing an award. An appeal attacks the tribunal's judgement. A motion to set aside an award is a challenge to the validity of the arbitral process. 2, fiche 36, Anglais, - quashing%20of%20an%20award
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit du travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- annulation d'une sentence
1, fiche 36, Français, annulation%20d%27une%20sentence
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'annulation d'une sentence diffère de l'appel d'une sentence. L'appel conteste le jugement du tribunal arbitral, alors que la demande d'annulation d'une sentence est une contestation de la validité de la procédure arbitrale. 2, fiche 36, Français, - annulation%20d%27une%20sentence
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- set aside a lay-off
1, fiche 37, Anglais, set%20aside%20a%20lay%2Doff
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- annuler une mise en disponibilité
1, fiche 37, Français, annuler%20une%20mise%20en%20disponibilit%C3%A9
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour Relations
- Recruiting of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- set aside a revocation
1, fiche 38, Anglais, set%20aside%20a%20revocation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
If the PSST [Public Service Staffing Tribunal] finds a complaint to be substantiated, it may order the appointment authority to revoke the appointment or take whichever corrective action it considers appropriate. The PSST may also set aside a revocation or a lay-off. 2, fiche 38, Anglais, - set%20aside%20a%20revocation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Relations du travail
- Recrutement du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- annuler une révocation
1, fiche 38, Français, annuler%20une%20r%C3%A9vocation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le Tribunal conclut qu'une plainte est fondée, il peut ordonner à la partie responsable de la nomination de révoquer la nomination ou de prendre toute mesure corrective qu'il estime indiquée. Le TDFP [Tribunal de la dotation de la fonction publique] peut également annuler une révocation ou une mise en disponibilité. 2, fiche 38, Français, - annuler%20une%20r%C3%A9vocation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- set aside a decision to revoke an appointment
1, fiche 39, Anglais, set%20aside%20a%20decision%20to%20revoke%20an%20appointment
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rejeter la décision de révoquer une nomination
1, fiche 39, Français, rejeter%20la%20d%C3%A9cision%20de%20r%C3%A9voquer%20une%20nomination
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour Relations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- power to set aside a decision to revoke an appointment
1, fiche 40, Anglais, power%20to%20set%20aside%20a%20decision%20to%20revoke%20an%20appointment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Relations du travail
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pouvoir d'annuler la révocation d'une nomination
1, fiche 40, Français, pouvoir%20d%27annuler%20la%20r%C3%A9vocation%20d%27une%20nomination
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Population Set Aside
1, fiche 41, Anglais, Aboriginal%20Population%20Set%20Aside
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Of Indian and Northern Affairs Canada. Part of the Procurement Strategy for Aboriginal Business. 1, fiche 41, Anglais, - Aboriginal%20Population%20Set%20Aside
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Réservation pour la population autochtone
1, fiche 41, Français, R%C3%A9servation%20pour%20la%20population%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Fait partie de la Stratégie d'acquisitions auprès des entreprises autochtones. 1, fiche 41, Français, - R%C3%A9servation%20pour%20la%20population%20autochtone
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- set aside the determination
1, fiche 42, Anglais, set%20aside%20the%20determination
correct, loi fédérale
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
After considering the appeal, the Refugee Appeal Division set aside the determination and substitute a determination that, in its opinion, should have been made. 1, fiche 42, Anglais, - set%20aside%20the%20determination
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 42, Anglais, - set%20aside%20the%20determination
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- casser la décision
1, fiche 42, Français, casser%20la%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La Section d'appel des réfugiés casse la décision et y substitue la décision qui aurait dû être rendue ou renvoie, conformément à ses instructions, l'affaire à la Section de la protection des réfugiés. 1, fiche 42, Français, - casser%20la%20d%C3%A9cision
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 42, Français, - casser%20la%20d%C3%A9cision
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- set aside in a judicial review
1, fiche 43, Anglais, set%20aside%20in%20a%20judicial%20review
correct, loi fédérale
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
If a removal order for which there is no right of appeal has been enforced and is subsequently set aside in a judicial review, the foreign national is entitled to return to Canada at the expense of the Minister. 1, fiche 43, Anglais, - set%20aside%20in%20a%20judicial%20review
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 43, Anglais, - set%20aside%20in%20a%20judicial%20review
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- casser à la suite d'un contrôle judiciaire
1, fiche 43, Français, casser%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27un%20contr%C3%B4le%20judiciaire
correct, loi fédérale
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'étranger peut revenir au Canada aux frais du ministre si la mesure de renvoi non susceptible d'appel est cassée à la suite d'un contrôle judiciaire. 1, fiche 43, Français, - casser%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27un%20contr%C3%B4le%20judiciaire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 43, Français, - casser%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27un%20contr%C3%B4le%20judiciaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Foreign Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- set-aside payment
1, fiche 44, Anglais, set%2Daside%20payment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- set aside payment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Commerce extérieur
Fiche 44, La vedette principale, Français
- prime de mise hors culture
1, fiche 44, Français, prime%20de%20mise%20hors%20culture
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Versée aux agriculteurs qui acceptent de diminuer la superficie plantée. 1, fiche 44, Français, - prime%20de%20mise%20hors%20culture
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- setting aside proceedings
1, fiche 45, Anglais, setting%20aside%20proceedings
correct, loi fédérale
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
proceedings: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 45, Anglais, - setting%20aside%20proceedings
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 45, La vedette principale, Français
- procédure d'annulation
1, fiche 45, Français, proc%C3%A9dure%20d%27annulation
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- setting aside of a contract
1, fiche 46, Anglais, setting%20aside%20of%20a%20contract
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A consent order of this nature could only be set aside on grounds that would justify the setting aside of a contract. 2, fiche 46, Anglais, - setting%20aside%20of%20a%20contract
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- annulation d'un contrat
1, fiche 46, Français, annulation%20d%27un%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- motion to quash
1, fiche 47, Anglais, motion%20to%20quash
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- motion to set aside 2, fiche 47, Anglais, motion%20to%20set%20aside
correct
- application to quash 3, fiche 47, Anglais, application%20to%20quash
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 47, La vedette principale, Français
- motion en annulation
1, fiche 47, Français, motion%20en%20annulation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- requête pour annuler 2, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20pour%20annuler
correct, nom féminin
- requête en annulation 3, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20en%20annulation
correct, nom féminin
- requête pour faire annuler 4, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20pour%20faire%20annuler
nom féminin
- requête aux fins d'annuler 5, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20aux%20fins%20d%27annuler
nom féminin
- requête en nullité 6, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20en%20nullit%C3%A9
nom féminin
- requête visant à mettre fin à une demande 7, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20visant%20%C3%A0%20mettre%20fin%20%C3%A0%20une%20demande
nom féminin
- requête en irrecevabilité 8, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20en%20irrecevabilit%C3%A9
nom féminin
- demande d'annulation 9, fiche 47, Français, demande%20d%27annulation
nom féminin
- requête en cassation 10, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20en%20cassation
nom féminin
- requête en infirmation 11, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20en%20infirmation
nom féminin
- requête pour écarter 11, fiche 47, Français, requ%C3%AAte%20pour%20%C3%A9carter
nom féminin
- appel nullité 12, fiche 47, Français, appel%20nullit%C3%A9
nom masculin
- appel-nullité 13, fiche 47, Français, appel%2Dnullit%C3%A9
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
«motion» est l'équivalent de «motion» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 14, fiche 47, Français, - motion%20en%20annulation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- recurso para dejar sin efecto
1, fiche 47, Espagnol, recurso%20para%20dejar%20sin%20efecto
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- recurso para anular 2, fiche 47, Espagnol, recurso%20para%20anular
proposition
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- set aside a disposition
1, fiche 48, Anglais, set%20aside%20a%20disposition
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
If an owner has made a disposition to a person described in clause 5(4)(a) or (b) and that person has not made a further disposition to a bona fide purchaser for value, the court shall, on application by the owner's spouse, set aside the disposition. 1, fiche 48, Anglais, - set%20aside%20a%20disposition
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- annuler une aliénation 1, fiche 48, Français, annuler%20une%20ali%C3%A9nation
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Toute aliénation faite en faveur d'une personne qui est visée à l'alinéa 5(4)(a) ou (b) et qui n'a pas fait une a bonne foi contre valeur est, sur requête du conjoint du propriétaire, annulée par le tribunal. 2, fiche 48, Français, - annuler%20une%20ali%C3%A9nation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Handball
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- side step
1, fiche 49, Anglais, side%20step
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- step aside 2, fiche 49, Anglais, step%20aside
correct, nom
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Handball
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pas de côté
1, fiche 49, Français, pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- déplacement latéral 2, fiche 49, Français, d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- pase lateral
1, fiche 49, Espagnol, pase%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- setting aside of a will
1, fiche 50, Anglais, setting%20aside%20of%20a%20will
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit successoral (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- annulation d'un testament
1, fiche 50, Français, annulation%20d%27un%20testament
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- application to set aside
1, fiche 51, Anglais, application%20to%20set%20aside
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 51, La vedette principale, Français
- demande d'annulation
1, fiche 51, Français, demande%20d%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- quash
1, fiche 52, Anglais, quash
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- set aside 2, fiche 52, Anglais, set%20aside
correct, verbe
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A proceeding. 2, fiche 52, Anglais, - quash
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 52, La vedette principale, Français
- casser
1, fiche 52, Français, casser
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- annuler 1, fiche 52, Français, annuler
correct
- écarter 1, fiche 52, Français, %C3%A9carter
correct
- infirmer 1, fiche 52, Français, infirmer
correct
- mettre fin à 2, fiche 52, Français, mettre%20fin%20%C3%A0
correct
- arrêter 3, fiche 52, Français, arr%C3%AAter
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Une procédure 1, fiche 52, Français, - casser
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Legal Actions
- Foreign Trade
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- action to set aside
1, fiche 53, Anglais, action%20to%20set%20aside
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- action for cancellation 2, fiche 53, Anglais, action%20for%20cancellation
correct
- nullity action 3, fiche 53, Anglais, nullity%20action
correct
- action in nullity 4, fiche 53, Anglais, action%20in%20nullity
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Sanction which renders without effet a juridical act lacking a necessary condition of formation. 4, fiche 53, Anglais, - action%20to%20set%20aside
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
a sale in bulk 5, fiche 53, Anglais, - action%20to%20set%20aside
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
of an agreement for sale 2, fiche 53, Anglais, - action%20to%20set%20aside
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Actions en justice
- Commerce extérieur
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- action en annulation
1, fiche 53, Français, action%20en%20annulation
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- action en nullité 2, fiche 53, Français, action%20en%20nullit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
d'une vente en bloc 3, fiche 53, Français, - action%20en%20annulation
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
d'un contrat de vente 4, fiche 53, Français, - action%20en%20annulation
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
d'un décret 2, fiche 53, Français, - action%20en%20annulation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
- Comercio exterior
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- acción de anulación
1, fiche 53, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20anulaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- acción de nulidad 1, fiche 53, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20nulidad
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- turning aside 1, fiche 54, Anglais, turning%20aside
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 54, La vedette principale, Français
- esquive par retrait d'épaule 1, fiche 54, Français, esquive%20par%20retrait%20d%27%C3%A9paule
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Langen, boxe, 127cp/11.74. 1, fiche 54, Français, - esquive%20par%20retrait%20d%27%C3%A9paule
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Laws and Legal Documents
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Order declining to set aside or to refer back to the CRTC Decision CRTC 2000-219
1, fiche 55, Anglais, Order%20declining%20to%20set%20aside%20or%20to%20refer%20back%20to%20the%20CRTC%20Decision%20CRTC%202000%2D219
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 2, fiche 55, Anglais, - Order%20declining%20to%20set%20aside%20or%20to%20refer%20back%20to%20the%20CRTC%20Decision%20CRTC%202000%2D219
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC la décision CRTC 2000-219
1, fiche 55, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20la%20d%C3%A9cision%20CRTC%202000%2D219
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 2, fiche 55, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20la%20d%C3%A9cision%20CRTC%202000%2D219
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aboriginal Law
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Certification Requirements for the Set-Aside Program for Aboriginal Business 1, fiche 56, Anglais, Certification%20Requirements%20for%20the%20Set%2DAside%20Program%20for%20Aboriginal%20Business
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
"The following certification must be completed and submitted by the bidder. The certification shall form part of the bid solicitation..." 1, fiche 56, Anglais, - Certification%20Requirements%20for%20the%20Set%2DAside%20Program%20for%20Aboriginal%20Business
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Certification Requirements for the Set Aside Program for Aboriginal Business
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit autochtone
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Attestation aux fins du Programme de marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 56, Français, Attestation%20aux%20fins%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
«L'attestation suivante doit être remplie et présentée par le soumissionnaire. Cette attestation doit être incorporée dans la demande de propositions [...]» 1, fiche 56, Français, - Attestation%20aux%20fins%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Ordre Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC Certain Decisions Respecting Various Undertakings
1, fiche 57, Anglais, Ordre%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 57, Anglais, - Ordre%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC certaines décisions concernant diverses entreprises
1, fiche 57, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 57, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting SkyCable Inc.
1, fiche 58, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20SkyCable%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 58, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20SkyCable%20Inc%2E
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant SkyCable Inc.
1, fiche 58, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20SkyCable%20Inc%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 58, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20SkyCable%20Inc%2E
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC Certain Decisions Respecting Various Undertakings
1, fiche 59, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 59, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC certaines décisions concernant diverses entreprises
1, fiche 59, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 59, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- application to set aside
1, fiche 60, Anglais, application%20to%20set%20aside
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An award. 1, fiche 60, Anglais, - application%20to%20set%20aside
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- demande d'annulation
1, fiche 60, Français, demande%20d%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CFJO-FM
1, fiche 61, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CFJO%2DFM
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 61, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CFJO%2DFM
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CFJO-FM
1, fiche 61, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CFJO%2DFM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 61, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CFJO%2DFM
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Canadian Learning Television
1, fiche 62, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Canadian%20Learning%20Television
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 62, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Canadian%20Learning%20Television
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant Canadian Learning Television
1, fiche 62, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Canadian%20Learning%20Television
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 62, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Canadian%20Learning%20Television
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting TreeHouse TV
1, fiche 63, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20TreeHouse%20TV
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 63, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20TreeHouse%20TV
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant TreeHouse TV
1, fiche 63, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20TreeHouse%20TV
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 63, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20TreeHouse%20TV
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CHAM Hamilton
1, fiche 64, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CHAM%20Hamilton
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 64, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CHAM%20Hamilton
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CHAM Hamilton
1, fiche 64, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CHAM%20Hamilton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 64, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CHAM%20Hamilton
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Order Setting Aside or Referring Back to the CRTC Certain Decisions Respecting Various Undertakings
1, fiche 65, Anglais, Order%20Setting%20Aside%20or%20Referring%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 65, Anglais, - Order%20Setting%20Aside%20or%20Referring%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions%20Respecting%20Various%20Undertakings
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC certaines décisions concernant diverses entreprises
1, fiche 65, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 65, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20certaines%20d%C3%A9cisions%20concernant%20diverses%20entreprises
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CJFP-FM Rivière-du-Loup
1, fiche 66, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CJFP%2DFM%20Rivi%C3%A8re%2Ddu%2DLoup
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 66, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CJFP%2DFM%20Rivi%C3%A8re%2Ddu%2DLoup
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CJFP-FM Rivière-du-Loup
1, fiche 66, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CJFP%2DFM%20Rivi%C3%A8re%2Ddu%2DLoup
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 66, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CJFP%2DFM%20Rivi%C3%A8re%2Ddu%2DLoup
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting CFMB Limited
1, fiche 67, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CFMB%20Limited
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 67, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20CFMB%20Limited
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant CFMB Limited
1, fiche 67, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CFMB%20Limited
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 67, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20CFMB%20Limited
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Various Cable Distribution Undertakings
1, fiche 68, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Various%20Cable%20Distribution%20Undertakings
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 68, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Various%20Cable%20Distribution%20Undertakings
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant diverses entreprises de distribution par câble
1, fiche 68, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20diverses%20entreprises%20de%20distribution%20par%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 68, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20diverses%20entreprises%20de%20distribution%20par%20c%C3%A2ble
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- sort out 1, fiche 69, Anglais, sort%20out
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- put aside 2, fiche 69, Anglais, put%20aside
verbe
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
if we can sort out some of the conflicts 1, fiche 69, Anglais, - sort%20out
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 69, La vedette principale, Français
- écarter
1, fiche 69, Français, %C3%A9carter
verbe
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
si nous pouvons écarter les conflits qui existent 1, fiche 69, Français, - %C3%A9carter
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting a Broadcasting Licence
1, fiche 70, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20a%20Broadcasting%20Licence
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 70, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20a%20Broadcasting%20Licence
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant une licence de radiodiffusion
1, fiche 70, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20une%20licence%20de%20radiodiffusion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 70, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20une%20licence%20de%20radiodiffusion
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC Certain Decisions
1, fiche 71, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting Act 1, fiche 71, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20Certain%20Decisions
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Télécommunications
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer certaines décisions au CRTC
1, fiche 71, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20certaines%20d%C3%A9cisions%20au%20CRTC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 71, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20certaines%20d%C3%A9cisions%20au%20CRTC
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Order declining to set aside or to refer back to the CRTC Decisions CRTC 99-109 to CRTC 99-112
1, fiche 72, Anglais, Order%20declining%20to%20set%20aside%20or%20to%20refer%20back%20to%20the%20CRTC%20Decisions%20CRTC%2099%2D109%20to%20CRTC%2099%2D112
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Ministries and Ministers of State Act. 1, fiche 72, Anglais, - Order%20declining%20to%20set%20aside%20or%20to%20refer%20back%20to%20the%20CRTC%20Decisions%20CRTC%2099%2D109%20to%20CRTC%2099%2D112
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC les décisions CRTC 99-109 à CRTC 99-112
1, fiche 72, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20les%20d%C3%A9cisions%20CRTC%2099%2D109%20%C3%A0%20CRTC%2099%2D112
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les départements et ministres d'État. 1, fiche 72, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20les%20d%C3%A9cisions%20CRTC%2099%2D109%20%C3%A0%20CRTC%2099%2D112
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Government Contracts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Set-Aside Program 1, fiche 73, Anglais, Aboriginal%20Set%2DAside%20Program
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Business Set-Aside Program 1, fiche 73, Anglais, Aboriginal%20Business%20Set%2DAside%20Program
- Aboriginal Business Set-Aside 3, fiche 73, Anglais, Aboriginal%20Business%20Set%2DAside
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Set Aside Program
- Aboriginal Business Set Aside Program
- Aboriginal Business Set Aside
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Marchés publics
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programme des marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 73, Français, Programme%20des%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PMREA 2, fiche 73, Français, PMREA
nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Marchés réservés aux entreprises autochtones 3, fiche 73, Français, March%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
nom masculin
- MREA 1, fiche 73, Français, MREA
non officiel, nom masculin
- MREA 1, fiche 73, Français, MREA
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Service des approvisionnements, TPSGC [Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada], Partie III du Budget des dépenses de 1996-1997. 1, fiche 73, Français, - Programme%20des%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
- Production Management
- Inventory and Material Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Certification of Requirements for the Aboriginal Business Set-Aside Program 1, fiche 74, Anglais, Certification%20of%20Requirements%20for%20the%20Aboriginal%20Business%20Set%2DAside%20Program
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Certification of Requirements for the Aboriginal Business Set Aside Program
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Attestation concernant les exigences du Programme de marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 74, Français, Attestation%20concernant%20les%20exigences%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide des approvisionnements. 1, fiche 74, Français, - Attestation%20concernant%20les%20exigences%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-11-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
- Public Sector Budgeting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- set aside a reserve
1, fiche 75, Anglais, set%20aside%20a%20reserve
correct, verbe
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The budget sets aside reserves to fund spending not covered by Main Estimates. 2, fiche 75, Anglais, - set%20aside%20a%20reserve
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- constituer une réserve
1, fiche 75, Français, constituer%20une%20r%C3%A9serve
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Constitution de réserves pour financer des réserves non couvertes par le Budget des dépenses principal. 2, fiche 75, Français, - constituer%20une%20r%C3%A9serve
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 3, fiche 75, Français, - constituer%20une%20r%C3%A9serve
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-11-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- set aside funds
1, fiche 76, Anglais, set%20aside%20funds
correct, verbe
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Main Estimates do not include funds which have been set aside in reserves within the Expenditure Plan for contingency purposes. 2, fiche 76, Anglais, - set%20aside%20funds
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mettre de côté des fonds
1, fiche 76, Français, mettre%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20des%20fonds
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- mettre des fonds de côté 2, fiche 76, Français, mettre%20des%20fonds%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le Budget des dépenses principal ne comprend pas les fonds mis de côté dans les réserves du Plan de dépenses pour parer aux imprévus. 1, fiche 76, Français, - mettre%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20des%20fonds
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 3, fiche 76, Français, - mettre%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20des%20fonds
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Loans
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- set aside agreement
1, fiche 77, Anglais, set%20aside%20agreement
nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Agreement for payment receipts from a project to be designated for a specific purpose. 1, fiche 77, Anglais, - set%20aside%20agreement
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 77, La vedette principale, Français
- accord de domiciliation
1, fiche 77, Français, accord%20de%20domiciliation
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de destinación especial
1, fiche 77, Espagnol, acuerdo%20de%20destinaci%C3%B3n%20especial
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- convenio de destinación especial 1, fiche 77, Espagnol, convenio%20de%20destinaci%C3%B3n%20especial
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- set aside 1, fiche 78, Anglais, set%20aside
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
That the prohibition be set aside 1, fiche 78, Anglais, - set%20aside
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 78, La vedette principale, Français
- passer outre 1, fiche 78, Français, passer%20outre
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
TD081267 1, fiche 78, Français, - passer%20outre
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
passer outre à l' interdiction 1, fiche 78, Français, - passer%20outre
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radioelectricity
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Decision CRTC 97-370
1, fiche 79, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Decision%20CRTC%2097%2D370
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 79, Anglais, - Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Decision%20CRTC%2097%2D370
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radioélectricité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer la décision CRTC 97-370
1, fiche 79, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20la%20d%C3%A9cision%20CRTC%2097%2D370
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 79, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20la%20d%C3%A9cision%20CRTC%2097%2D370
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- lay aside
1, fiche 80, Anglais, lay%20aside
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- set aside 1, fiche 80, Anglais, set%20aside
correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mettre de côté
1, fiche 80, Français, mettre%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- set aside
1, fiche 81, Anglais, set%20aside
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
lands. 2, fiche 81, Anglais, - set%20aside
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 81, Anglais, - set%20aside
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mettre en réserve
1, fiche 81, Français, mettre%20en%20r%C3%A9serve
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- mettre à part 2, fiche 81, Français, mettre%20%C3%A0%20part
correct
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
des terres. 3, fiche 81, Français, - mettre%20en%20r%C3%A9serve
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 81, Français, - mettre%20en%20r%C3%A9serve
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- set aside a question time 1, fiche 82, Anglais, set%20aside%20a%20question%20time
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- réserver une heure aux questions 1, fiche 82, Français, r%C3%A9server%20une%20heure%20aux%20questions
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 82, Français, - r%C3%A9server%20une%20heure%20aux%20questions
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- notice of partial small business set-aside 1, fiche 83, Anglais, notice%20of%20partial%20small%20business%20set%2Daside
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- notice of partial small business set aside
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- avis de commande réservée partiellement aux petites entreprises
1, fiche 83, Français, avis%20de%20commande%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20partiellement%20aux%20petites%20entreprises
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Non-Canadian Laws and Legal Documents
- Rural Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- set-aside scheme 1, fiche 84, Anglais, set%2Daside%20scheme
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- set aside scheme
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Lois et documents juridiques non canadiens
- Droit rural
Fiche 84, La vedette principale, Français
- régime de retrait des terres
1, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20de%20retrait%20des%20terres
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- régime de retrait des terres agricoles 1, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20de%20retrait%20des%20terres%20agricoles
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Régime de la Communauté européenne. 1, fiche 84, Français, - r%C3%A9gime%20de%20retrait%20des%20terres
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- set-aside resources 1, fiche 85, Anglais, set%2Daside%20resources
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- set aside resources
- set-aside resource
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ressources réservées
1, fiche 85, Français, ressources%20r%C3%A9serv%C3%A9es
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- ressource réservée
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- motion to set aside a judgment 1, fiche 86, Anglais, motion%20to%20set%20aside%20a%20judgment
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- requête en annulation d'un jugement
1, fiche 86, Français, requ%C3%AAte%20en%20annulation%20d%27un%20jugement
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994. 1, fiche 86, Français, - requ%C3%AAte%20en%20annulation%20d%27un%20jugement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-11-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- order to set aside
1, fiche 87, Anglais, order%20to%20set%20aside
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- order setting aside 2, fiche 87, Anglais, order%20setting%20aside
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
an interim adoption order. 3, fiche 87, Anglais, - order%20to%20set%20aside
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- ordonnance annulant
1, fiche 87, Français, ordonnance%20annulant
proposition, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- ordonnance rejetant 2, fiche 87, Français, ordonnance%20rejetant
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
une ordonnance d'adoption provisoire. 3, fiche 87, Français, - ordonnance%20annulant
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Transportation Law
- Rules of Court
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- set aside an arrest
1, fiche 88, Anglais, set%20aside%20an%20arrest
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit des transports
- Règles de procédure
Fiche 88, La vedette principale, Français
- annuler une saisie 1, fiche 88, Français, annuler%20une%20saisie
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
d'un navire 1, fiche 88, Français, - annuler%20une%20saisie
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- set aside a conveyance of property
1, fiche 89, Anglais, set%20aside%20a%20conveyance%20of%20property
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- set aside a transfer of property 1, fiche 89, Anglais, set%20aside%20a%20transfer%20of%20property
correct
- set aside a conveyance or transfer of property 1, fiche 89, Anglais, set%20aside%20a%20conveyance%20or%20transfer%20of%20property
à éviter
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- annuler un transport de propriété
1, fiche 89, Français, annuler%20un%20transport%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- annuler un transfert de biens 2, fiche 89, Français, annuler%20un%20transfert%20de%20biens
correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
«transport» et «propriété» sont les équivalents de «transfer» et de «property» normalisés dans le cadre du PAJLO. 1, fiche 89, Français, - annuler%20un%20transport%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées, «biens personnels» et «biens réels». 3, fiche 89, Français, - annuler%20un%20transport%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- set aside service
1, fiche 90, Anglais, set%20aside%20service
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 90, La vedette principale, Français
- annuler la signification
1, fiche 90, Français, annuler%20la%20signification
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- setting aside
1, fiche 91, Anglais, setting%20aside
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- annulation
1, fiche 91, Français, annulation
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Radio Station CIWW Ottawa
1, fiche 92, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Radio%20Station%20CIWW%20Ottawa
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant la station de radio CIWW Ottawa
1, fiche 92, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20station%20de%20radio%20CIWW%20Ottawa
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 92, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20la%20station%20de%20radio%20CIWW%20Ottawa
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Rogers Cable TV Limited, Shaw Cablesystems(B. C.) Ltd. and Shaw Cablesystems(Ontario) Ltd.
1, fiche 93, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Rogers%20Cable%20TV%20Limited%2C%20Shaw%20Cablesystems%28B%2E%20C%2E%29%20Ltd%2E%20and%20Shaw%20Cablesystems%28Ontario%29%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant Rogers Cable TV Limited, Shaw Cablesystems (B.C.) Ltd. et Shaw Cablesystems (Ontario) Ltd.
1, fiche 93, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Rogers%20Cable%20TV%20Limited%2C%20Shaw%20Cablesystems%20%28B%2EC%2E%29%20Ltd%2E%20et%20Shaw%20Cablesystems%20%28Ontario%29%20Ltd%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting Premier Choix : TVEC Inc.
1, fiche 94, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Respecting%20Premier%20Choix%20%3A%20TVEC%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant Premier Choix : TVEC Inc.
1, fiche 94, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Premier%20Choix%20%3A%20TVEC%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 94, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20concernant%20Premier%20Choix%20%3A%20TVEC%20Inc%2E
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- quash the decision a quo
1, fiche 95, Anglais, quash%20the%20decision%20a%20quo
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- set aside the decision a quo 1, fiche 95, Anglais, set%20aside%20the%20decision%20a%20quo
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- casser la décision attaquée
1, fiche 95, Français, casser%20la%20d%C3%A9cision%20attaqu%C3%A9e
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-01-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Translation (General)
- Taxation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- request to set aside a judgment 1, fiche 96, Anglais, request%20to%20set%20aside%20a%20judgment
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- demande d'annulation d'un jugement
1, fiche 96, Français, demande%20d%27annulation%20d%27un%20jugement
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994. 1, fiche 96, Français, - demande%20d%27annulation%20d%27un%20jugement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Rules of Court
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- motion to set aside dissolution
1, fiche 97, Anglais, motion%20to%20set%20aside%20dissolution
proposition
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
of a firm. 1, fiche 97, Anglais, - motion%20to%20set%20aside%20dissolution
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- motion en révocation de dissolution
1, fiche 97, Français, motion%20en%20r%C3%A9vocation%20de%20dissolution
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
d'une entreprise. 2, fiche 97, Français, - motion%20en%20r%C3%A9vocation%20de%20dissolution
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- application to review and set aside 1, fiche 98, Anglais, application%20to%20review%20and%20set%20aside
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 98, La vedette principale, Français
- demande d'examen et d'annulation
1, fiche 98, Français, demande%20d%27examen%20et%20d%27annulation
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 98, Français, - demande%20d%27examen%20et%20d%27annulation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- stand aside a juror 1, fiche 99, Anglais, stand%20aside%20a%20juror
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mettre à l'écart un juré 1, fiche 99, Français, mettre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart%20un%20jur%C3%A9
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- écarter provisoirement un juré 1, fiche 99, Français, %C3%A9carter%20provisoirement%20un%20jur%C3%A9
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-09-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Amending the Broadcasting Licence of Moffat Communications Limited
1, fiche 100, Anglais, Order%20Declining%20to%20Set%20Aside%20or%20to%20Refer%20Back%20to%20the%20CRTC%20a%20Decision%20Amending%20the%20Broadcasting%20Licence%20of%20Moffat%20Communications%20Limited
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision qui modifie la licence de radiodiffusion de la Moffat Communications Ltd.
1, fiche 100, Français, D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20qui%20modifie%20la%20licence%20de%20radiodiffusion%20de%20la%20Moffat%20Communications%20Ltd%2E
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiodiffusion 1, fiche 100, Français, - D%C3%A9cret%20refusant%20d%27annuler%20ou%20de%20renvoyer%20au%20CRTC%20une%20d%C3%A9cision%20qui%20modifie%20la%20licence%20de%20radiodiffusion%20de%20la%20Moffat%20Communications%20Ltd%2E
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


