TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASIMOVS ZEROTH LAW [1 fiche]

Fiche 1 2025-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Artificial Intelligence
CONT

In his later works, Asimov introduced the Zeroth Law: "A robot may not harm humanity, or, by inaction, allow humanity to come to harm." This law emerged from the realization that robots might encounter situations where actions beneficial to humanity as a whole could conflict with the well-being of individual humans.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Intelligence artificielle
CONT

Asimov ajoute plus tard la Loi zéro, prioritaire sur les autres, qui se formule comme suit : « 0. Un robot ne peut par son action mettre l'humanité en danger, ni, restant passif, laisser l'humanité en danger. »

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Inteligencia artificial
CONT

La Ley Cero dice: "Un robot no puede dañar a la humanidad o por inacción, permitir que la humanidad sufra daños".

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :