TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASN [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abstract syntax notation
1, fiche 1, Anglais, abstract%20syntax%20notation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASN 2, fiche 1, Anglais, ASN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A notation which enables complicated types to be defined and enables values of these types to be specified without determining the way an instance of this type is to be represented. 3, fiche 1, Anglais, - abstract%20syntax%20notation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The OSI [open systems interconnection] presentation layer is responsible for converting the abstract syntax into a concrete syntax (byte encoding) for transmission; for example, abstract syntax notation one. 3, fiche 1, Anglais, - abstract%20syntax%20notation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- notation de syntaxe abstraite
1, fiche 1, Français, notation%20de%20syntaxe%20abstraite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la notation de syntaxe abstraite est une BNF (ou forme de Backus - Naur) qui permet d'écrire des grammaires que nous appelons syntaxes abstraites dans le cadre du transfert de données. 2, fiche 1, Français, - notation%20de%20syntaxe%20abstraite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- notación de sintaxis abstracta
1, fiche 1, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- NSA 2, fiche 1, Espagnol, NSA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Notación que permite definir caracteres complicados y especificar los valores de dichos caracteres sin determinar el modo en que tiene que representarse un ejemplo de este carácter. 3, fiche 1, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La capa de presentación ISA [interconexión de sistemas abiertos] se encarga de convertir la sintaxis abstracta en una sintaxis concreta (codificación de bytes) para la transmisión. 3, fiche 1, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association for the Study of Nationalities
1, fiche 2, Anglais, Association%20for%20the%20Study%20of%20Nationalities
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASN 2, fiche 2, Anglais, ASN
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Association for the Study of Nationalities (ASN) is a scholarly association devoted to the promotion of knowledge and understanding of ethnicity, ethnic conflict, and nationalism studies ... with a particular geographic focus on Central, Eastern, and Southeastern Europe, Russia, Ukraine, the Caucasus, and Eurasia. 3, fiche 2, Anglais, - Association%20for%20the%20Study%20of%20Nationalities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association for the Study of Nationalities
1, fiche 2, Français, Association%20for%20the%20Study%20of%20Nationalities
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASN 2, fiche 2, Français, ASN
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Navigation System Tactical ASN 501-Calibration and Testing
1, fiche 3, Anglais, Navigation%20System%20Tactical%20ASN%20501%2DCalibration%20and%20Testing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
521.71: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 3, Anglais, - Navigation%20System%20Tactical%20ASN%20501%2DCalibration%20and%20Testing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Navigation%20System%20Tactical%20ASN%20501%2DCalibration%20and%20Testing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de navigation tactique ASN 501 - Calibration et essais
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20tactique%20ASN%20501%20%2D%20Calibration%20et%20essais
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
521.71 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20tactique%20ASN%20501%20%2D%20Calibration%20et%20essais
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20tactique%20ASN%20501%20%2D%20Calibration%20et%20essais
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20tactique%20ASN%20501%20%2D%20Calibration%20et%20essais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- AN/ASN 130 Inertial Navigation System-Second Line Maintenance
1, fiche 4, Anglais, AN%2FASN%20130%20Inertial%20Navigation%20System%2DSecond%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FM: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 4, Anglais, - AN%2FASN%20130%20Inertial%20Navigation%20System%2DSecond%20Line%20Maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - AN%2FASN%20130%20Inertial%20Navigation%20System%2DSecond%20Line%20Maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de navigation par inertie AN/ASN 130 - Maintenance au second échelon
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie%20AN%2FASN%20130%20%2D%20Maintenance%20au%20second%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FM : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie%20AN%2FASN%20130%20%2D%20Maintenance%20au%20second%20%C3%A9chelon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie%20AN%2FASN%20130%20%2D%20Maintenance%20au%20second%20%C3%A9chelon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie%20AN%2FASN%20130%20%2D%20Maintenance%20au%20second%20%C3%A9chelon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ASN 43
1, fiche 5, Anglais, ASN%2043
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UE: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - ASN%2043
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 5, Anglais, - ASN%2043
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ASN 43
1, fiche 5, Français, ASN%2043
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UE : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - ASN%2043
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 5, Français, - ASN%2043
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Navigation System Tactical(ASN 501)-Second Line Maintenance
1, fiche 6, Anglais, Navigation%20System%20Tactical%28ASN%20501%29%2DSecond%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
521.68: trade specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Navigation%20System%20Tactical%28ASN%20501%29%2DSecond%20Line%20Maintenance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Navigation System-Tactical(ASN 501)
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de navigation tactique ASN 501 - Maintenance au deuxième échelon
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20tactique%20ASN%20501%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
521.68 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20tactique%20ASN%20501%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Système de navigation - Tactique ASN 501
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Satellite Network
1, fiche 7, Anglais, Atlantic%20Satellite%20Network
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ASN 2, fiche 7, Anglais, ASN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
a regional satellite-to-cable service in Atlantic Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Atlantic%20Satellite%20Network
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Atlantic Satellite Network
1, fiche 7, Français, Atlantic%20Satellite%20Network
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ASN 2, fiche 7, Français, ASN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
un service régional de télévision satellite-câble. 1, fiche 7, Français, - Atlantic%20Satellite%20Network
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Réseau de télédiffusion par satellite de l'Atlantique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- asparagine
1, fiche 8, Anglais, asparagine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... and are the world's most important textile fiber. Purified wood cellulose (from ... serine, cystine (cysteine), aspartic acid (aspartate), asparagine ... 1, fiche 8, Anglais, - asparagine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- asparagine
1, fiche 8, Français, asparagine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- average sample number
1, fiche 9, Anglais, average%20sample%20number
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ASN 2, fiche 9, Anglais, ASN
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The average number of sample units inspected per lot in reaching a decision to accept or reject. It is dependent on the actual quality level of the submitted lot. 3, fiche 9, Anglais, - average%20sample%20number
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effectif moyen contrôlé
1, fiche 9, Français, effectif%20moyen%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- effectif moyen d'échantillon 2, fiche 9, Français, effectif%20moyen%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne du nombre d'unités contrôlées par lot pour prendre la décision d'accepter ou de rejeter. Cette valeur dépend du niveau de qualité réel des lots présentés au contrôle. 1, fiche 9, Français, - effectif%20moyen%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- número de muestra promedio
1, fiche 9, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20muestra%20promedio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advance shipment notification 1, fiche 10, Anglais, advance%20shipment%20notification
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avis préalable d'expédition
1, fiche 10, Français, avis%20pr%C3%A9alable%20d%27exp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- APE 1, fiche 10, Français, APE
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Advanced Shipping Notification system
1, fiche 11, Anglais, Advanced%20Shipping%20Notification%20system
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ASN system 1, fiche 11, Anglais, ASN%20system
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The report/release process is referred to as the Advanced Shipping Notification (ASN) system. It is initiated when the supplier sends an electronic inventory to the automotive manufacturer through EDI transmission 2, fiche 11, Anglais, - Advanced%20Shipping%20Notification%20system
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- ASN
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système d'avis préalable d'expédition
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20d%27avis%20pr%C3%A9alable%20d%27exp%C3%A9dition
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Système APE 1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20APE
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Système est le processus de déclaration et de mainlevée mis en marche lorsque le fournisseur transmet un inventaire électronique au fabricant automobile, au moyen de l'échange de documents informatisés. Le fabricant peut ensuite transmettre à Revenu Canada les renseignements pertinents sur les marchandises destinées à la fabrication et au service, avant l'arrivée prévu de l'envoi 2, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27avis%20pr%C3%A9alable%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- APE
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- average sample number function
1, fiche 12, Anglais, average%20sample%20number%20function
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ASN function 1, fiche 12, Anglais, ASN%20function
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonction de l'effectif moyen de l'échantillon
1, fiche 12, Français, fonction%20de%20l%27effectif%20moyen%20de%20l%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fonction ASN 1, fiche 12, Français, fonction%20ASN
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ASN function
1, fiche 13, Anglais, ASN%20function
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- average sample number function 1, fiche 13, Anglais, average%20sample%20number%20function
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fonction ASN
1, fiche 13, Français, fonction%20ASN
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- effectif moyen de l'échantillon 1, fiche 13, Français, effectif%20moyen%20de%20l%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- average sample number curve
1, fiche 14, Anglais, average%20sample%20number%20curve
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ASN curve 1, fiche 14, Anglais, ASN%20curve
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- courbe de l'effectif moyen de l'échantillon
1, fiche 14, Français, courbe%20de%20l%27effectif%20moyen%20de%20l%27%C3%A9chantillon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- courbe ASN 1, fiche 14, Français, courbe%20ASN
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- American Society for Neurochemistry
1, fiche 15, Anglais, American%20Society%20for%20Neurochemistry
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ASN 1, fiche 15, Anglais, ASN
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- American Society for Neurochemistry
1, fiche 15, Français, American%20Society%20for%20Neurochemistry
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ASN 1, fiche 15, Français, ASN
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- address space number 1, fiche 16, Anglais, address%20space%20number
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- numéro d'espace adresse
1, fiche 16, Français, num%C3%A9ro%20d%27espace%20adresse
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


