TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASPERITY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roughness 1, fiche 1, Anglais, roughness
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- asperity 1, fiche 1, Anglais, asperity
- ruggedness 2, fiche 1, Anglais, ruggedness
- unevenness 2, fiche 1, Anglais, unevenness
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- asperité
1, fiche 1, Français, asperit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rugosité 2, fiche 1, Français, rugosit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rudesse, qualité de ce qui est raboteux, inégal. 2, fiche 1, Français, - asperit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aspereza
1, fiche 1, Espagnol, aspereza
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asperity 1, fiche 2, Anglais, asperity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
BT 140 l'enregistrement magnétique 1, fiche 2, Français, - asp%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surface asperity 1, fiche 3, Anglais, surface%20asperity
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aspérité de surface
1, fiche 3, Français, asp%C3%A9rit%C3%A9%20de%20surface
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


