TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ASPI [2 fiches]

Fiche 1 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2334. The ASPI collects information on the price of several accounting services such as auditing, taxation, and bookkeeping. From this data, price indexes are constructed measuring changes in these prices over time.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2334. L'IPSC recueille de l'information sur les prix de plusieurs services comptables tels que les services de vérification, services fiscaux et les services de tenue de livre. Cette information est utilisée dans l'élaboration d'indices de prix mesurant les changements de prix dans le temps.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics
  • Telecommunications
OBS

Alcatel Space Industries is a leading supplier to satellite operators in the fields of telecommunications, science, earth observation and air navigation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :