TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASPLENIUM [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rustyback
1, fiche 1, Anglais, rustyback
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rusty-back 2, fiche 1, Anglais, rusty%2Dback
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aspleniacea. 3, fiche 1, Anglais, - rustyback
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cétérac officinal
1, fiche 1, Français, c%C3%A9t%C3%A9rac%20officinal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cétérach officinal 2, fiche 1, Français, c%C3%A9t%C3%A9rach%20officinal
correct, nom masculin
- cétérac des officines 1, fiche 1, Français, c%C3%A9t%C3%A9rac%20des%20officines
correct, nom masculin
- cétérach des officines 1, fiche 1, Français, c%C3%A9t%C3%A9rach%20des%20officines
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aspleniacea. 3, fiche 1, Français, - c%C3%A9t%C3%A9rac%20officinal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bird’s nest fern
1, fiche 2, Anglais, bird%26rsquo%3Bs%20nest%20fern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- birdsnest fern 2, fiche 2, Anglais, birdsnest%20fern
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fern native to the rain forests of Asia, Africa and Australia of the family Polypodiaceae. Pale to dark green long leaves, undivided, quite different from other ferns. The leaves are shiny. 3, fiche 2, Anglais, - bird%26rsquo%3Bs%20nest%20fern
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fougère nid-d'oiseau
1, fiche 2, Français, foug%C3%A8re%20nid%2Dd%27oiseau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- doradille nid-d'oiseau 2, fiche 2, Français, doradille%20nid%2Dd%27oiseau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fougère originaire des forêts tropicales humides d'Asie, d'Afrique et d'Australie. Très différente des autres fougères qui ont des frondes échancrées, celle-ci a des frondes qui sont comme des longues feuilles vert brillant avec une nervure centrale sombre. 3, fiche 2, Français, - foug%C3%A8re%20nid%2Dd%27oiseau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mother fern
1, fiche 3, Anglais, mother%20fern
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Polypodiaceae family, Mauritius, New Zealand, Australia. Tufted plant with dark green, finely lacy, arching fronds on firm stems, the little thread-like linear segments giving rise to tiny bulblets from which develop little plants. 2, fiche 3, Anglais, - mother%20fern
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- doradille bulbifère
1, fiche 3, Français, doradille%20bulbif%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fougère à frondes vert tendre évoquant des fanes de carottes. Famille des Polypodiacées, originaire de la Nouvelle Zélande, Australie. 2, fiche 3, Français, - doradille%20bulbif%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Spleen Wort 1, fiche 4, Anglais, Spleen%20Wort
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Asplénie
1, fiche 4, Français, Aspl%C3%A9nie
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bird’s nest fern 1, fiche 5, Anglais, bird%26rsquo%3Bs%20nest%20fern
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This has machete-shaped leaves, often with wavy margins, arranged in circles around a central core of stem. 1, fiche 5, Anglais, - bird%26rsquo%3Bs%20nest%20fern
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nid d'oiseau
1, fiche 5, Français, nid%20d%27oiseau
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette plante est l'une des plus curieuses et des plus jolies Fougères d'appartement avec ses magnifiques frondes vert franc, brillantes [...] 1, fiche 5, Français, - nid%20d%27oiseau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maidenhair spleenwort
1, fiche 6, Anglais, maidenhair%20spleenwort
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aspleniaceae. 2, fiche 6, Anglais, - maidenhair%20spleenwort
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- doradille chevelue
1, fiche 6, Français, doradille%20chevelue
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- asplénie chevelue 2, fiche 6, Français, aspl%C3%A9nie%20chevelue
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aspleniaceae. 3, fiche 6, Français, - doradille%20chevelue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hart’s-tongue fern
1, fiche 7, Anglais, hart%26rsquo%3Bs%2Dtongue%20fern
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aspleniaceae. 2, fiche 7, Anglais, - hart%26rsquo%3Bs%2Dtongue%20fern
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hart's tongue fern: common name also used when referring to the species Asplenium scolopendrium var. americanum. 2, fiche 7, Anglais, - hart%26rsquo%3Bs%2Dtongue%20fern
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hart’s tongue fern
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- scolopendre officinale
1, fiche 7, Français, scolopendre%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aspleniaceae. 2, fiche 7, Français, - scolopendre%20officinale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wallrue spleenwort
1, fiche 8, Anglais, wallrue%20spleenwort
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aspleniaceae. 2, fiche 8, Anglais, - wallrue%20spleenwort
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- doradille des murailles
1, fiche 8, Français, doradille%20des%20murailles
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- doradille rue-des-murailles 1, fiche 8, Français, doradille%20rue%2Ddes%2Dmurailles
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aspleniaceae. 2, fiche 8, Français, - doradille%20des%20murailles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- American hart’s tongue
1, fiche 9, Anglais, American%20hart%26rsquo%3Bs%20tongue
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hart’s-tongue fern 1, fiche 9, Anglais, hart%26rsquo%3Bs%2Dtongue%20fern
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aspleniaceae. 2, fiche 9, Anglais, - American%20hart%26rsquo%3Bs%20tongue
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hart’s tongue fern
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- scolopendre d'Amérique
1, fiche 9, Français, scolopendre%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aspleniaceae. 2, fiche 9, Français, - scolopendre%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ebony spleenwort
1, fiche 10, Anglais, ebony%20spleenwort
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aspleniaceae. 2, fiche 10, Anglais, - ebony%20spleenwort
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- doradille ébène
1, fiche 10, Français, doradille%20%C3%A9b%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- doradille à nervures plates 1, fiche 10, Français, doradille%20%C3%A0%20nervures%20plates
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aspleniaceae. 2, fiche 10, Français, - doradille%20%C3%A9b%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- walking fern
1, fiche 11, Anglais, walking%20fern
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aspleniaceae. 2, fiche 11, Anglais, - walking%20fern
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- doradille ambulante
1, fiche 11, Français, doradille%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- camptosore à feuilles radicantes 1, fiche 11, Français, camptosore%20%C3%A0%20feuilles%20radicantes
correct, nom féminin
- fougère ambulante 1, fiche 11, Français, foug%C3%A8re%20ambulante
correct, nom féminin
- doradille à feuilles radicantes 1, fiche 11, Français, doradille%20%C3%A0%20feuilles%20radicantes
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aspleniaceae. 2, fiche 11, Français, - doradille%20ambulante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- adulterated spleenwort
1, fiche 12, Anglais, adulterated%20spleenwort
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- abcised spleenwort 1, fiche 12, Anglais, abcised%20spleenwort
correct
- corrupt spleenwort 1, fiche 12, Anglais, corrupt%20spleenwort
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aspleniaceae. 2, fiche 12, Anglais, - adulterated%20spleenwort
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- doradille falsifiée
1, fiche 12, Français, doradille%20falsifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- doradille bâtarde 1, fiche 12, Français, doradille%20b%C3%A2tarde
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aspleniaceae. 2, fiche 12, Français, - doradille%20falsifi%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- green spleenwort
1, fiche 13, Anglais, green%20spleenwort
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aspleniaceae. 2, fiche 13, Anglais, - green%20spleenwort
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- doradille verte
1, fiche 13, Français, doradille%20verte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- asplénie verte 1, fiche 13, Français, aspl%C3%A9nie%20verte
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aspleniaceae. 2, fiche 13, Français, - doradille%20verte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


