TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASPM [2 fiches]

Fiche 1 2026-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Application security posture management (ASPM) is a holistic approach to application security (AppSec) that provides a single source of truth to identify, correlate, and prioritize security vulnerabilities across the software development life cycle, from development to deployment.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

La gestion de la posture de sécurité des applications (ASPM) est une approche globale de la gestion et de l'amélioration de la sécurité des applications d'une organisation tout au long de leur cycle de vie. Il combine l'évaluation continue, la gestion automatisée des vulnérabilités et l'application centralisée des politiques pour fournir une vue holistique du paysage de sécurité d'une application [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
Terme(s)-clé(s)
  • Administrative Service and Property Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Structures de l'administration publique
OBS

annuaire du CNRC [Conseil national de recherches du Canada]

Terme(s)-clé(s)
  • Service administratif et gestion de l'immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :