TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASR [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Transportation
- Supply (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternate supply route
1, fiche 1, Anglais, alternate%20supply%20route
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 1, Anglais, ASR
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alternative supply route 3, fiche 1, Anglais, alternative%20supply%20route
correct, nom
- ASR 4, fiche 1, Anglais, ASR
correct, nom
- ASR 4, fiche 1, Anglais, ASR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A designated, controlled route used to supply a force when the main supply route is unusable. 5, fiche 1, Anglais, - alternate%20supply%20route
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Engineers conduct route clearance operations with specialized equipment along main supply routes, alternate supply routes, and other routes guided by decisions based on intelligence preparation of the battlefield (IPB) outcomes. 6, fiche 1, Anglais, - alternate%20supply%20route
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alternate supply route; ASR: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, fiche 1, Anglais, - alternate%20supply%20route
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- route auxiliaire de ravitaillement
1, fiche 1, Français, route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAR 1, fiche 1, Français, RAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- itinéraire secondaire de ravitaillement 2, fiche 1, Français, itin%C3%A9raire%20secondaire%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
- ISR 3, fiche 1, Français, ISR
correct, nom masculin
- ISR 3, fiche 1, Français, ISR
- itinéraire de variantement 4, fiche 1, Français, itin%C3%A9raire%20de%20variantement
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Route contrôlée désignée pour ravitailler une force lorsque la route principale de ravitaillement est impraticable. 1, fiche 1, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les membres du génie mènent des opérations de dépollution avec de l'équipement spécialisé sur les itinéraires principaux de ravitaillement (IPR), les itinéraires secondaires de ravitaillement (ISR) et les autres itinéraires. 3, fiche 1, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
route auxiliaire de ravitaillement; RAR; itinéraire de variantement : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 1, Français, - route%20auxiliaire%20de%20ravitaillement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speech recognition
1, fiche 2, Anglais, speech%20recognition
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- automatic speech recognition 2, fiche 2, Anglais, automatic%20speech%20recognition
correct, nom, normalisé
- ASR 2, fiche 2, Anglais, ASR
correct, nom, normalisé
- ASR 2, fiche 2, Anglais, ASR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The translation of articulated words or sounds by a computer device or system into data that it can interpret and use to perform one or more specific tasks. 3, fiche 2, Anglais, - speech%20recognition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
speech recognition; automatic speech recognition; ASR: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - speech%20recognition
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 1310159
- IAGENAI25
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la parole
1, fiche 2, Français, reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reconnaissance automatique de la parole 2, fiche 2, Français, reconnaissance%20automatique%20de%20la%20parole
correct, nom féminin, normalisé
- RAP 3, fiche 2, Français, RAP
correct, nom féminin, normalisé
- RAP 3, fiche 2, Français, RAP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traduction par un appareil ou un système informatique de mots ou de sons articulés en données qu'il peut interpréter et utiliser pour réaliser une ou plusieurs tâches déterminées. 4, fiche 2, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de la parole; reconnaissance automatique de la parole; RAP : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale 4, fiche 2, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de sonidos vocales
1, fiche 2, Espagnol, reconocimiento%20de%20sonidos%20vocales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de patrones de onda de sonidos vocales por una computadora (ordenador), que los compara con los patrones, previamente almacenados, de sonidos vocales de palabras; actualmente estudiado para desarrollar una técnica para ingresar de manera oral, datos y consultas en la computadora. 2, fiche 2, Espagnol, - reconocimiento%20de%20sonidos%20vocales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- available supply rate
1, fiche 3, Anglais, available%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 3, Anglais, ASR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The rate of consumption that can be allocated considering the supplies and facilities available for a planned operation or a given period. 1, fiche 3, Anglais, - available%20supply%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
available supply rate; ASR: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - available%20supply%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement consenti
1, fiche 3, Français, taux%20de%20ravitaillement%20consenti
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Taux de consommation qui peut être assuré compte tenu des possibilités et des moyens de ravitaillement pour une opération planifiée ou pour une période donnée. 1, fiche 3, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement consenti : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tasa de abastecimiento disponible
1, fiche 3, Espagnol, tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tasa de consumo que puede asegurarse teniendo en cuenta los suministros y las instalaciones disponibles para una operación prevista o un cierto período de tiempo. 1, fiche 3, Espagnol, - tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air-sea rescue
1, fiche 4, Anglais, air%2Dsea%20rescue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 4, Anglais, ASR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the coordinated search and rescue of the survivors of emergency water landings as well as people who have survived the loss of their seagoing vessel [that] can involve a wide variety of resources including seaplanes, helicopters, submarines, rescue boats and ships. 3, fiche 4, Anglais, - air%2Dsea%20rescue
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Specialized equipment and techniques have been developed. Military and civilian units can perform air-sea rescue. 3, fiche 4, Anglais, - air%2Dsea%20rescue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sauvetage air-mer
1, fiche 4, Français, sauvetage%20air%2Dmer
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En 1946, le sous-ministre des Transports de l'époque établit des liens directs entre le service de recherche et de sauvetage maritime et la division du sauvetage air-mer de l'Aviation royale canadienne afin de coordonner et gérer les installations et les équipements de recherche et de sauvetage du gouvernement. 2, fiche 4, Français, - sauvetage%20air%2Dmer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sauvetage air-mer : terme uniformisé par Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - sauvetage%20air%2Dmer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Airfields
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airport surveillance radar
1, fiche 5, Anglais, airport%20surveillance%20radar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 5, Anglais, ASR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An approach control radar used to detect and display an aircraft's position in the terminal area. 3, fiche 5, Anglais, - airport%20surveillance%20radar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aérodromes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- radar de surveillance d'aéroport
1, fiche 5, Français, radar%20de%20surveillance%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ASR 2, fiche 5, Français, ASR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
radar de surveillance d'aéroport : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 5, Français, - radar%20de%20surveillance%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- traction control system
1, fiche 6, Anglais, traction%20control%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 6, Anglais, TCS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- traction control 3, fiche 6, Anglais, traction%20control
correct
- anti-slip regulation 4, fiche 6, Anglais, anti%2Dslip%20regulation
correct
- ASR 4, fiche 6, Anglais, ASR
correct
- ASR 4, fiche 6, Anglais, ASR
- antislip regulation 2, fiche 6, Anglais, antislip%20regulation
correct
- ASR 2, fiche 6, Anglais, ASR
correct
- ASR 2, fiche 6, Anglais, ASR
- electronic traction control 5, fiche 6, Anglais, electronic%20traction%20control
correct
- ETC 5, fiche 6, Anglais, ETC
correct
- ETC 5, fiche 6, Anglais, ETC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[An electronic] system that prevents the driving wheels from spinning when accelerating, either by acting on the antilock brake system if only one wheel is spinning, or by reducing the engine torque if both wheels are spinning. 2, fiche 6, Anglais, - traction%20control%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système antipatinage
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20antipatinage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système d'antipatinage à l'accélération 2, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27antipatinage%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom masculin
- système de contrôle de traction 3, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20traction
nom masculin
- TCS 3, fiche 6, Français, TCS
nom masculin
- TCS 3, fiche 6, Français, TCS
- sytème de traction asservie 4, fiche 6, Français, syt%C3%A8me%20de%20traction%20asservie
nom masculin
- TCS 4, fiche 6, Français, TCS
nom masculin
- TCS 4, fiche 6, Français, TCS
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système [électronique] qui empêche le patinage des roues motrices à l'accélération, soit en agissant sur le système de freinage antiblocage lorsqu'une seule roue patine, soit en intervenant sur la fermeture du papillon des gaz, sur l'allumage [ou] sur l'injection lorsque les deux roues patinent. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20antipatinage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de tracción
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- TCS 1, fiche 6, Espagnol, TCS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- anti-patinado de rueda 2, fiche 6, Espagnol, anti%2Dpatinado%20de%20rueda
correct, nom masculin
- ASR 2, fiche 6, Espagnol, ASR
correct, nom masculin
- ASR 2, fiche 6, Espagnol, ASR
- sistema ASR 2, fiche 6, Espagnol, sistema%20ASR
correct, nom masculin
- control electrónico de la tracción 3, fiche 6, Espagnol, control%20electr%C3%B3nico%20de%20la%20tracci%C3%B3n
nom masculin
- sistema antipatinada 3, fiche 6, Espagnol, sistema%20antipatinada
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sistema de seguridad diseñado para prevenir la pérdida de adherencia, [evita el bloqueo de las ruedas motrices], cuando el conductor se excede en la aceleración del vehículo o cuando realiza un cambio brusco en la dirección. 1, fiche 6, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Control dinámico de estabilidad (ESP [del inglés "electronic stability control"]) y Anti-patinado de rueda (ASR). Estos sistemas están asociados y son complementarios del ABS. [...] El sistema ASR optimiza la motricidad, a fin de evitar el patinado de las ruedas, actuando sobre los frenos de las ruedas motrices y sobre el motor. Permite también mejorar la estabilidad direccional del vehículo en aceleración. 2, fiche 6, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TCS; ASR: por sus siglas en inglés "traction control system" y "anti-slip regulation", respectivamente. 4, fiche 6, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift right
1, fiche 7, Anglais, arithmetic%20shift%20right
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 7, Anglais, ASR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An arithmetic shift right, ASR, causes the most-significant bit, the sign-bit, to be propagated right and, therefore, preserves the correct sign of a two's complement value. 2, fiche 7, Anglais, - arithmetic%20shift%20right
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique à droite
1, fiche 7, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20droite
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le registre à décalage effectue une multiplication par 2n (décalage à gauche arithmétique) ou une division entière par 2n (décalage à droite arithmétique), où n est le nombre de décalages. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20droite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento aritmético a la derecha
1, fiche 7, Espagnol, corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un corrimiento aritmético a la izquierda multiplica un número binario con signo por 2. Un corrimiento aritmético a la derecha divide el número entre 2. 1, fiche 7, Espagnol, - corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20derecha
Fiche 8 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accident severity rate
1, fiche 8, Anglais, accident%20severity%20rate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- accidents severity rate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux de gravité des accidents
1, fiche 8, Français, taux%20de%20gravit%C3%A9%20des%20accidents
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TGA 1, fiche 8, Français, TGA
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2017-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ASR/SSC Steering Committee 1, fiche 9, Anglais, ASR%2FSSC%20Steering%20Committee
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ASR: Administrative Services Review. 1, fiche 9, Anglais, - ASR%2FSSC%20Steering%20Committee
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SSC: Shared Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - ASR%2FSSC%20Steering%20Committee
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Services Review/Shared Services Canada Steering Committee
- Administrative Services Review and Shared Services Canada Steering Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité directeur ESA-SPC
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20ESA%2DSPC
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ESA : Examen des services administratifs. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20ESA%2DSPC
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SPC : Services partagés Canada. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20ESA%2DSPC
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur de l'Examen des services administratifs et de Services partagés Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Association of Saskatchewan REALTORS
1, fiche 10, Anglais, Association%20of%20Saskatchewan%20REALTORS
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 10, Anglais, ASR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Real Estate Association 3, fiche 10, Anglais, Saskatchewan%20Real%20Estate%20Association
ancienne désignation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Association of Saskatchewan REALTORS® is the primary advocate for the REALTOR® community in Saskatchewan. As a not-for-profit organization, it provides direction, leadership and support services to its members, the industry and the public. 4, fiche 10, Anglais, - Association%20of%20Saskatchewan%20REALTORS
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Mission. The Association of Saskatchewan REALTORS® supports the REALTOR® community through advocacy, education and communication. 5, fiche 10, Anglais, - Association%20of%20Saskatchewan%20REALTORS
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Association of Saskatchewan REALTORS: The name REALTORS is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 6, fiche 10, Anglais, - Association%20of%20Saskatchewan%20REALTORS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association of Saskatchewan REALTORS
1, fiche 10, Français, Association%20of%20Saskatchewan%20REALTORS
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ASR 2, fiche 10, Français, ASR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Real Estate Association 3, fiche 10, Français, Saskatchewan%20Real%20Estate%20Association
ancienne désignation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Association of Saskatchewan REALTORS : Le nom REALTORS est suivi du symbole «R» encerclé en exposant. 4, fiche 10, Français, - Association%20of%20Saskatchewan%20REALTORS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sciences - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Association for Science and Reason
1, fiche 11, Anglais, Association%20for%20Science%20and%20Reason
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 11, Anglais, ASR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Skeptics Canada 3, fiche 11, Anglais, Skeptics%20Canada
ancienne désignation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Association for Science and Reason (ASR) is a not-for-profit organization composed of diverse individuals. ASR's mandate is to promote the understanding and application of critical thinking skills and scientific methodology via educational outreach, activism, collecting and disseminating information, and communication (with the public and the media). 4, fiche 11, Anglais, - Association%20for%20Science%20and%20Reason
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Association for Science and Reason
1, fiche 11, Français, Association%20for%20Science%20and%20Reason
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ASR 2, fiche 11, Français, ASR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Skeptics Canada 3, fiche 11, Français, Skeptics%20Canada
ancienne désignation
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical Imaging
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Alberta Society of Radiologists
1, fiche 12, Anglais, Alberta%20Society%20of%20Radiologists
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 12, Anglais, ASR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Alberta Society of Radiologists (ASR) is a not for profit society incorporated April, 1957. The organization represents 92% of the full time radiologists and radiology residents in the province of Alberta. The Alberta Society of Radiologists is a voluntary professional organization. 3, fiche 12, Anglais, - Alberta%20Society%20of%20Radiologists
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Imagerie médicale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Alberta Society of Radiologists
1, fiche 12, Français, Alberta%20Society%20of%20Radiologists
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ASR 2, fiche 12, Français, ASR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- speech recognition
1, fiche 13, Anglais, speech%20recognition
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- automatic speech recognition 1, fiche 13, Anglais, automatic%20speech%20recognition
correct, normalisé
- ASR 1, fiche 13, Anglais, ASR
correct, normalisé
- ASR 1, fiche 13, Anglais, ASR
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
conversion, by a functional unit, of a speech signal to a representation of the content of the speech 1, fiche 13, Anglais, - speech%20recognition
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The content to be recognized can be expressed as a proper sequence of words or phonemes. 1, fiche 13, Anglais, - speech%20recognition
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This entry is an improved version of the entry 28.01.15 in ISO/IEC 2382-28:1995. 1, fiche 13, Anglais, - speech%20recognition
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
speech recognition; automatic speech recognition; ASR: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 13, Anglais, - speech%20recognition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la parole
1, fiche 13, Français, reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- reconnaissance automatique de la parole 1, fiche 13, Français, reconnaissance%20automatique%20de%20la%20parole
correct, nom féminin, normalisé
- RAP 1, fiche 13, Français, RAP
correct, nom féminin, normalisé
- RAP 1, fiche 13, Français, RAP
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
conversion, par une unité fonctionnelle, d'un signal de parole en une représentation du contenu de la parole 1, fiche 13, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le contenu à reconnaître peut être exprimé comme une suite appropriée de mots ou de phonèmes. 1, fiche 13, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cet article est une version améliorée de l'article 28.01.15 dans l'ISO/CEI 2382-28 : 1995. 1, fiche 13, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance de la parole; reconnaissance automatique de la parole; RAP : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 13, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- speech recognition
1, fiche 14, Anglais, speech%20recognition
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- automatic speech recognition 1, fiche 14, Anglais, automatic%20speech%20recognition
correct, normalisé
- ASR 1, fiche 14, Anglais, ASR
correct, normalisé
- ASR 1, fiche 14, Anglais, ASR
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
perception and analysis, by a functional unit, of the information carried by human voice 1, fiche 14, Anglais, - speech%20recognition
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The information to be recognized can be a word in a predetermined word sequence, a phoneme of a predetermined language, or sometimes the speaker's identity through the vocal features of that speaker. 1, fiche 14, Anglais, - speech%20recognition
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
speech recognition; automatic speech recognition; ASR: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 14, Anglais, - speech%20recognition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la parole
1, fiche 14, Français, reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- reconnaissance automatique de la parole 1, fiche 14, Français, reconnaissance%20automatique%20de%20la%20parole
correct, nom féminin, normalisé
- RAP 1, fiche 14, Français, RAP
correct, nom féminin, normalisé
- RAP 1, fiche 14, Français, RAP
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
perception et analyse, par une unité fonctionnelle, des informations contenues dans la voix humaine 1, fiche 14, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les informations à reconnaître peuvent être un mot dans une suite de mots, un phonème dans une langue donnée ou l'identité du locuteur compte tenu des particularités de sa voix. 1, fiche 14, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance de la parole; reconnaissance automatique de la parole; RAP : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 14, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Administrative Services Renewal
1, fiche 15, Anglais, Administrative%20Services%20Renewal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 15, Anglais, ASR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 15, Anglais, - Administrative%20Services%20Renewal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Renouvellement des services administratifs
1, fiche 15, Français, Renouvellement%20des%20services%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RSA 1, fiche 15, Français, RSA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 15, Français, - Renouvellement%20des%20services%20administratifs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Administrative Services Review
1, fiche 16, Anglais, Administrative%20Services%20Review
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 16, Anglais, ASR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 16, Anglais, - Administrative%20Services%20Review
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Examen des services administratifs
1, fiche 16, Français, Examen%20des%20services%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ESA 1, fiche 16, Français, ESA
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 16, Français, - Examen%20des%20services%20administratifs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- telemode 100 ASR 1, fiche 17, Anglais, telemode%20100%20ASR
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ASR= automatic send and received. 1, fiche 17, Anglais, - telemode%20100%20ASR
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- télémode 100 ERA 1, fiche 17, Français, t%C3%A9l%C3%A9mode%20100%20ERA
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ERA = émetteur-récepteur automatique. 1, fiche 17, Français, - t%C3%A9l%C3%A9mode%20100%20ERA
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Type de télex. 1, fiche 17, Français, - t%C3%A9l%C3%A9mode%20100%20ERA
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- active stall controlled wind turbine
1, fiche 18, Anglais, active%20stall%20controlled%20wind%20turbine
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- active stall regulated wind turbine 2, fiche 18, Anglais, active%20stall%20regulated%20wind%20turbine
correct
- ASR wind turbine 3, fiche 18, Anglais, ASR%20wind%20turbine
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine provided with a mechanism which allows a direct blade stall control. 4, fiche 18, Anglais, - active%20stall%20controlled%20wind%20turbine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
One of the advantages of active stall is that one can control the power output more accurately than with passive stall, so as to avoid overshooting the rated power of the machine at the beginning of a gust of wind. Another advantage is that the machine can be run almost exactly at rated power at all high wind speeds. 5, fiche 18, Anglais, - active%20stall%20controlled%20wind%20turbine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- éolienne à régulation active par décrochage aérodynamique
1, fiche 18, Français, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20r%C3%A9gulation%20active%20par%20d%C3%A9crochage%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Éolienne dotée d'un mécanisme qui permet de réguler le pas de pale par décrochage aérodynamique. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20r%C3%A9gulation%20active%20par%20d%C3%A9crochage%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un des atouts d'un tel système de régulation est qu'il est possible de contrôler la puissance de sortie de façon plus précise que par la régulation passive par décrochage aérodynamique, ce qui permet d'éviter une surévaluation de la puissance nominale de l'éolienne au début d'une rafale. Un autre avantage est le fait que l'éolienne peut fonctionner presque exactement à sa puissance nominale à toutes les vitesses du vent. 3, fiche 18, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20r%C3%A9gulation%20active%20par%20d%C3%A9crochage%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- aerogenerador de regulación activa por pérdida aerodinámica
1, fiche 18, Espagnol, aerogenerador%20de%20regulaci%C3%B3n%20activa%20por%20p%C3%A9rdida%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ASR action 1, fiche 19, Anglais, ASR%20action
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mesures ASR
1, fiche 19, Français, mesures%20ASR
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mesure du service d'études sur la sécurité des vols. 2, fiche 19, Français, - mesures%20ASR
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- automatic send-receive
1, fiche 20, Anglais, automatic%20send%2Dreceive
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 20, Anglais, ASR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- automatic send receiver 3, fiche 20, Anglais, automatic%20send%20receiver
correct
- automatic send-receive set 4, fiche 20, Anglais, automatic%20send%2Dreceive%20set
correct
- buffered automatic send/receive 5, fiche 20, Anglais, buffered%20automatic%20send%2Freceive
correct
- BASR 5, fiche 20, Anglais, BASR
correct
- BASR 5, fiche 20, Anglais, BASR
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A teletypewriter unit with keyboard, printer, paper tape, reader transmitter, and paper tape punch. 2, fiche 20, Anglais, - automatic%20send%2Dreceive
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 20, La vedette principale, Français
- téléimprimeur émetteur-récepteur
1, fiche 20, Français, t%C3%A9l%C3%A9imprimeur%20%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- téléimprimeur ASR 2, fiche 20, Français, t%C3%A9l%C3%A9imprimeur%20ASR
correct, nom masculin
- téléimprimeur automatique d'émission-réception 3, fiche 20, Français, t%C3%A9l%C3%A9imprimeur%20automatique%20d%27%C3%A9mission%2Dr%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terminal téléimprimeur auquel on associe fréquemment un lecteur/perforateur de ruban. 2, fiche 20, Français, - t%C3%A9l%C3%A9imprimeur%20%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Airport Surveillance Radar ASR 8K Maintenance
1, fiche 21, Anglais, Airport%20Surveillance%20Radar%20ASR%208K%20Maintenance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
231.06: trade specialty qualification code. 2, fiche 21, Anglais, - Airport%20Surveillance%20Radar%20ASR%208K%20Maintenance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ASR 8K - Radar de surveillance d'aéroport Maintenance
1, fiche 21, Français, ASR%208K%20%2D%20Radar%20de%20surveillance%20d%27a%C3%A9roport%20Maintenance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
231.06 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 21, Français, - ASR%208K%20%2D%20Radar%20de%20surveillance%20d%27a%C3%A9roport%20Maintenance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A3 Aerospace Standards and Regulations
1, fiche 22, Anglais, A3%20Aerospace%20Standards%20and%20Regulations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- A3 ASR 1, fiche 22, Anglais, A3%20ASR
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 22, Anglais, - A3%20Aerospace%20Standards%20and%20Regulations
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - A3%20Aerospace%20Standards%20and%20Regulations
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
A3 Aerospace Standards and Regulations; A3 ASR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - A3%20Aerospace%20Standards%20and%20Regulations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Forces aériennes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- A3 Règlements et normes aérospatiales
1, fiche 22, Français, A3%20R%C3%A8glements%20et%20normes%20a%C3%A9rospatiales
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- A3 Règl et Nor Aéro 1, fiche 22, Français, A3%20R%C3%A8gl%20et%20Nor%20A%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 22, Français, - A3%20R%C3%A8glements%20et%20normes%20a%C3%A9rospatiales
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 22, Français, - A3%20R%C3%A8glements%20et%20normes%20a%C3%A9rospatiales
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
A3 Règlements et normes aérospatiales; A3 Règl et Nor Aéro : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - A3%20R%C3%A8glements%20et%20normes%20a%C3%A9rospatiales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Waste Management
- Motor Vehicles and Bicycles
- Plastic Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fluff
1, fiche 23, Anglais, fluff
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- automobile shredder fluff 2, fiche 23, Anglais, automobile%20shredder%20fluff
correct
- automobile fluff 3, fiche 23, Anglais, automobile%20fluff
correct
- auto fluff 4, fiche 23, Anglais, auto%20fluff
correct
- shredder fluff 5, fiche 23, Anglais, shredder%20fluff
correct
- automotive shredder residue 5, fiche 23, Anglais, automotive%20shredder%20residue
correct
- ASR 6, fiche 23, Anglais, ASR
correct
- ASR 6, fiche 23, Anglais, ASR
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The lightweight mixture of plastics, rubber, and upholstery left when a car is shredded for metal reclamation. 7, fiche 23, Anglais, - fluff
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An automobile ... is often recycled when it reaches the end of its useful life. Flattened car hulks are fed to an automobile shredder, which is a hammer mill that tears the car apart to produce a uniformly sized supply of secondary metal about the size of baseballs. Approximately 3/4 of each car hulk is metal which is separated into ferrous and nonferrous components for recycling. The remaining 1/4 is residue consisting of plastics, glass, fabric, rubber, and paint among other items, commonly called "Automotive Shredder Residue (ASR)" or "fluff." 6, fiche 23, Anglais, - fluff
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- shredder residue
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Matières plastiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- résidus de déchiquetage de carcasses de véhicules automobiles
1, fiche 23, Français, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- résidus de déchiquetage d'automobiles 2, fiche 23, Français, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20d%27automobiles
correct, nom masculin, pluriel
- RDA 3, fiche 23, Français, RDA
correct, nom masculin, pluriel
- RDA 3, fiche 23, Français, RDA
- résidus de déchiquetage de carcasses d'automobiles 4, fiche 23, Français, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20d%27automobiles
proposition, nom masculin, pluriel
- résidus de carcasses d'automobiles 4, fiche 23, Français, r%C3%A9sidus%20de%20carcasses%20d%27automobiles
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- fluff 5, fiche 23, Français, fluff
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Environ 12 millions d'automobiles et de camions légers sont recyclés annuellement en Amérique du Nord et la plus grande partie des métaux ferreux et non ferreux qu'ils contiennent sont récupérés. Alors que le taux de recyclage des métaux atteint presque 95 %, les matériaux non métalliques, soit les plastiques, le caoutchouc, le verre et les tissus, se retrouvent sous la forme d'un sous-produit, communément appelé résidus de déchiquetage des automobiles (RDA) ou «fluff». Les RDA sont un mélange hétérogène constitué d'environ 50 % de matériaux combustibles et de 50 % d'éléments non combustibles. Puisqu'il n'est présentement pas rentable de séparer les RDA en leurs composantes, ils sont tous enfouis dans des dépotoirs. 3, fiche 23, Français, - r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
résidus de carcasses d'automobiles : Cette expression, relevée dans le rapport annuel 1990-1991 du plan d'action du Centre Saint-Laurent d'Environnement Canada, est à notre avis mal formée. «Résidus» se dit des «matières qui subsistent après une opération physique ou chimique»; «résidus de déchiquetage» est une expression correcte mais pas «résidus de carcasses», une «carcasse» ne se rapportant pas à une «opération», à un procédé. 4, fiche 23, Français, - r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- résidus de déchiquetage d'automobile
- résidus d'automobile
- résidus d'automobiles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Space Control
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- air search radar
1, fiche 24, Anglais, air%20search%20radar
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- air surveillance radar 2, fiche 24, Anglais, air%20surveillance%20radar
correct
- ASR 3, fiche 24, Anglais, ASR
correct
- ASR 3, fiche 24, Anglais, ASR
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Contrôle de l'espace aérien
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- radar de veille aérienne
1, fiche 24, Français, radar%20de%20veille%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- radar de surveillance aérienne 2, fiche 24, Français, radar%20de%20surveillance%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
- radar de veille air 3, fiche 24, Français, radar%20de%20veille%20air
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- authorized supply rate
1, fiche 25, Anglais, authorized%20supply%20rate
correct, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 25, Anglais, ASR
correct, OTAN
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- authorised supply rate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux d'approvisionnement autorisé
1, fiche 25, Français, taux%20d%27approvisionnement%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ASR 1, fiche 25, Français, ASR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Alliance standardization requirements
1, fiche 26, Anglais, Alliance%20standardization%20requirements
correct, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 26, Anglais, ASR
correct, OTAN
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- besoins de l'Alliance en matière de normalisation
1, fiche 26, Français, besoins%20de%20l%27Alliance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20normalisation
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ASR 1, fiche 26, Français, ASR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- area surveillance radar
1, fiche 27, Anglais, area%20surveillance%20radar
correct, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 27, Anglais, ASR
correct, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- radar de surveillance de zone
1, fiche 27, Français, radar%20de%20surveillance%20de%20zone
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ASR 1, fiche 27, Français, ASR
correct, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aircraft state report
1, fiche 28, Anglais, aircraft%20state%20report
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 28, Anglais, ASR
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rapport sur l'état des aéronefs
1, fiche 28, Français, rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-05-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Automated Screening Report 1, fiche 29, Anglais, Automated%20Screening%20Report
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Automated-Screening Report
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Rapport de présélection automatique
1, fiche 29, Français, Rapport%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection%20automatique
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- RPA 1, fiche 29, Français, RPA
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans un compte rendu d'une réunion des directeurs de district, sous la rubrique Recrutement général. 1, fiche 29, Français, - Rapport%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection%20automatique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Commission de la fonction publique. 1, fiche 29, Français, - Rapport%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection%20automatique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeroindustry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Air Staff Requirement
1, fiche 30, Anglais, Air%20Staff%20Requirement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 30, Anglais, ASR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The future British position on V/STOL rests on Air Staff Requirement (ASR) 409, which has emerged as a result of the separation of the original Air Staff Target (AST) 403 requirement into two parts - one for a Jaguar replacement and the other for a Harrier replacement. 3, fiche 30, Anglais, - Air%20Staff%20Requirement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions aéronautiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Air Staff Requirement
1, fiche 30, Français, Air%20Staff%20Requirement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ASR 2, fiche 30, Français, ASR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Automation Strategy Review
1, fiche 31, Anglais, Automation%20Strategy%20Review
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 31, Anglais, ASR
Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Examen de stratégie en matière d'automatisation
1, fiche 31, Français, Examen%20de%20strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20d%27automatisation
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Examen de la stratégie en matière d'automatisation 2, fiche 31, Français, Examen%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20d%27automatisation
- Rapport sur la stratégie d'automatisation 3, fiche 31, Français, Rapport%20sur%20la%20strat%C3%A9gie%20d%27automatisation
- Étude de la stratégie pour l'automatisation 3, fiche 31, Français, %C3%89tude%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20pour%20l%27automatisation
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'étude pour l'examen des systèmes automatisés des Douanes. 1, fiche 31, Français, - Examen%20de%20strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20d%27automatisation
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ESA
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- submarine rescue ship
1, fiche 32, Anglais, submarine%20rescue%20ship
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 32, Anglais, ASR
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
U.S. Navy Pigeon class. 3, fiche 32, Anglais, - submarine%20rescue%20ship
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
submarine rescue ship: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 32, Anglais, - submarine%20rescue%20ship
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bâtiment de sauvetage de sous-marins
1, fiche 32, Français, b%C3%A2timent%20de%20sauvetage%20de%20sous%2Dmarins
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ASR 1, fiche 32, Français, ASR
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
- navire de sauvetage de sous-marins 2, fiche 32, Français, navire%20de%20sauvetage%20de%20sous%2Dmarins
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
navire de sauvetage de sous-marins : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 32, Français, - b%C3%A2timent%20de%20sauvetage%20de%20sous%2Dmarins
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-09-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Scheduling Rate
1, fiche 33, Anglais, Aircraft%20Scheduling%20Rate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 33, Anglais, ASR
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... measure of a squadron to meet its tasking schedule ... 3, fiche 33, Anglais, - Aircraft%20Scheduling%20Rate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 33, La vedette principale, Français
- taux de disponibilité opérationnelle
1, fiche 33, Français, taux%20de%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
à ne pas confondre avec MCR (mission capability rate), qui est «measure of aircrafts available for action any time» (taux de disponibilité). Ces deux paramètres de disponibilité sont des données de l'U.S. Air Force. 2, fiche 33, Français, - taux%20de%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-04-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Administrative Services Request 1, fiche 34, Anglais, Administrative%20Services%20Request
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Demande de services administratifs
1, fiche 34, Français, Demande%20de%20services%20administratifs
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
titre de formulaire 1, fiche 34, Français, - Demande%20de%20services%20administratifs
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
BVG [Bureau du Vérificateur général]. 1, fiche 34, Français, - Demande%20de%20services%20administratifs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-08-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- asymmetric reflectivity laser
1, fiche 35, Anglais, asymmetric%20reflectivity%20laser
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- ASR laser 1, fiche 35, Anglais, ASR%20laser
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 35, La vedette principale, Français
- laser à réflectivité asymétrique
1, fiche 35, Français, laser%20%C3%A0%20r%C3%A9flectivit%C3%A9%20asym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-07-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Customs and Excise
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Automated System Review 1, fiche 36, Anglais, Automated%20System%20Review
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Douanes et accise
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Examen des systèmes automatisés 1, fiche 36, Français, Examen%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Programme de Douanes et Accise 1, fiche 36, Français, - Examen%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :