TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Swimming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alberta Summer Swimming Association
1, fiche 1, Anglais, Alberta%20Summer%20Swimming%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASSA 2, fiche 1, Anglais, ASSA
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Alberta Summer Swimming Association (ASSA) is a not-for-profit organization providing summer swimming programming for individuals of all ages. 3, fiche 1, Anglais, - Alberta%20Summer%20Swimming%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[ASSA aims] to promote swimming as a means of healthy exercise and as a means of improving the physical fitness of young people. 3, fiche 1, Anglais, - Alberta%20Summer%20Swimming%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Natation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alberta Summer Swimming Association
1, fiche 1, Français, Alberta%20Summer%20Swimming%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ASSA 2, fiche 1, Français, ASSA
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Airport Screening Services Agreement
1, fiche 2, Anglais, Airport%20Screening%20Services%20Agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASSA 1, fiche 2, Anglais, ASSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The contractual agreement that governs CATSA’s [Canadian Air Transport Security Authority] airport screening services with a designated screening contractor. 1, fiche 2, Anglais, - Airport%20Screening%20Services%20Agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Entente sur les services de contrôle aux aéroports
1, fiche 2, Français, Entente%20sur%20les%20services%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20a%C3%A9roports
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESCA 1, fiche 2, Français, ESCA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entente contractuelle avec un fournisseur de services de contrôle désigné qui régitla prestation des services de contrôle aux aéroports par l’ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien]. 1, fiche 2, Français, - Entente%20sur%20les%20services%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20a%C3%A9roports
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Solar Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Austrian Solar and Space Agency
1, fiche 3, Anglais, Austrian%20Solar%20and%20Space%20Agency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASSA 1, fiche 3, Anglais, ASSA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Énergie solaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Agence autrichienne d'études solaires et spatiales
1, fiche 3, Français, Agence%20autrichienne%20d%27%C3%A9tudes%20solaires%20et%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Energía solar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Organismo austríaco de estudios solares y espaciales
1, fiche 3, Espagnol, Organismo%20austr%C3%ADaco%20de%20estudios%20solares%20y%20espaciales
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


