TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSAULT BRIDGE [12 fiches]

Fiche 1 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The bridge emplaced under tactical conditions to support the manoeuvre of combat elements during the assault.

OBS

assault bridge: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pont mis en place dans des conditions tactiques, à l'appui de la manœuvre des éléments de combat pendant l'assaut.

OBS

pont d'assaut : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Terme(s)-clé(s)
  • HAB

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
Terme(s)-clé(s)
  • Heavy Assault Bridge programme
  • HAB programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Terme(s)-clé(s)
  • Heavy Assault Bridge programme

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Infantry
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

When Eisenwerke Kaiserslautern (EWK) GmbH ... decided to answer the British call for feasibility studies on the "Bridge Set, Infantry Assault", it submitted a proposal based on more than forty years of experience in the design and development of stable, lightweight bridging equipment.

Français

Domaine(s)
  • Infanterie
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Where bridges such as the Festbrücke have an advantage over the "assault" type combat bridges is in their high load capacity over extended spans.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

Engin amphibie 4x4 de classe MLC 60, utilisable en bac ou en pont, il tend à être moins utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :