TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ASSAULT BRIDGE [12 fiches]

Fiche 1 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The bridge emplaced under tactical conditions to support the manoeuvre of combat elements during the assault.

OBS

assault bridge: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pont mis en place dans des conditions tactiques, à l'appui de la manœuvre des éléments de combat pendant l'assaut.

OBS

pont d'assaut : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Terme(s)-clé(s)
  • HAB

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
Terme(s)-clé(s)
  • Heavy Assault Bridge programme
  • HAB programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Terme(s)-clé(s)
  • Heavy Assault Bridge programme

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Infantry
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

When Eisenwerke Kaiserslautern (EWK) GmbH ... decided to answer the British call for feasibility studies on the "Bridge Set, Infantry Assault", it submitted a proposal based on more than forty years of experience in the design and development of stable, lightweight bridging equipment.

Français

Domaine(s)
  • Infanterie
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Where bridges such as the Festbrücke have an advantage over the "assault" type combat bridges is in their high load capacity over extended spans.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

Engin amphibie 4x4 de classe MLC 60, utilisable en bac ou en pont, il tend à être moins utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :