TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSAY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Animal Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- complement fixation test
1, fiche 1, Anglais, complement%20fixation%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFT 2, fiche 1, Anglais, CFT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CF test 3, fiche 1, Anglais, CF%20test
correct
- complement fixation assay 4, fiche 1, Anglais, complement%20fixation%20assay
correct, moins fréquent
- CF assay 3, fiche 1, Anglais, CF%20assay
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] serologic [test] based on inactivation of complement by the antigen-antibody complex ... that can detect antibodies to or antigens from an infectious agent in a blood or tissue sample. 5, fiche 1, Anglais, - complement%20fixation%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... complement fixation tests [are] widely used [two-staged] procedures for the detection of antigens or antibodies. ... heat-inactivated antiserum (or antigen) is reacted with the test material in the presence of a known amount of complement. If the homologous antigen (or antibody) is present in the test material, complement is fixed. Then sheep red blood cells and antisheep erythrocyte antibody are added; lack of hemolysis indicates complement fixation, i.e., a positive test result. 2, fiche 1, Anglais, - complement%20fixation%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test de fixation du complément
1, fiche 1, Français, test%20de%20fixation%20du%20compl%C3%A9ment
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épreuve de fixation du complément 2, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20de%20fixation%20du%20compl%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mise en évidence d'un anticorps par addition au sérum étudié, préalablement «décomplémenté» par la chaleur, de l'antigène correspondant et de complément [...] 3, fiche 1, Français, - test%20de%20fixation%20du%20compl%C3%A9ment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le complément] se fixe sur le complexe antigène-anticorps et cette fixation est détectée par la perte de son pouvoir hémolytique sur les hématies de mouton préalablement sensibilisées par des anticorps antiglobules rouges de mouton. 3, fiche 1, Français, - test%20de%20fixation%20du%20compl%C3%A9ment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le «test de fixation du complément» est fondé sur la «réaction de fixation du complément». Il est donc abusif d'utiliser le terme «réaction de fixation du complément» pour désigner le test. 4, fiche 1, Français, - test%20de%20fixation%20du%20compl%C3%A9ment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades de los animales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis de fijación del complemento
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20fijaci%C3%B3n%20del%20complemento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- prueba de fijación complemento 2, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20fijaci%C3%B3n%20complemento
correct, nom féminin
- fijación del complemento 2, fiche 1, Espagnol, fijaci%C3%B3n%20del%20complemento
correct, nom féminin
- prueba de fijación del complemento 3, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20fijaci%C3%B3n%20del%20complemento
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enzyme-linked immunosorbent assay
1, fiche 2, Anglais, enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ELISA 1, fiche 2, Anglais, ELISA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An] enzyme immunoassay utilizing an enzyme-labeled immunoreactant (antigen or antibody) and an immunosorbent (antigen or antibody bound to a solid support). 2, fiche 2, Anglais, - enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ELISA is widely used for diagnostic and other purposes. 3, fiche 2, Anglais, - enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai immuno-enzymatique
1, fiche 2, Français, essai%20immuno%2Denzymatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai d'immuno-absorption enzymatique 1, fiche 2, Français, essai%20d%27immuno%2Dabsorption%20enzymatique
correct, nom masculin
- test ELISA 2, fiche 2, Français, test%20ELISA
correct, nom masculin
- ELISA 1, fiche 2, Français, ELISA
nom masculin
- analyse ELISA 3, fiche 2, Français, analyse%20ELISA
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Essai immunoenzymatique fondé sur la fixation (adsorption) d'un anticorps ou d'un antigène sur une matrice, par exemple, une microplaque. 4, fiche 2, Français, - essai%20immuno%2Denzymatique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le test ELISA [...] est un test immunologique destiné à détecter [ou à] doser une protéine dans un liquide biologique. [...] C'est le type de test utilisé notamment pour le dépistage de la séropositivité au virus VIH, c'est-à-dire pour mettre en évidence la présence d'anticorps anti-VIH dans le sérum. 5, fiche 2, Français, - essai%20immuno%2Denzymatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Inmunología
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ELISA
1, fiche 2, Espagnol, ELISA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prueba de Elisa 2, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20Elisa
correct, nom féminin
- inmunoensayo enzimático sobre base sólida 1, fiche 2, Espagnol, inmunoensayo%20enzim%C3%A1tico%20sobre%20base%20s%C3%B3lida
correct, nom masculin
- ensayo inmuno enzimático absorbente 2, fiche 2, Espagnol, ensayo%20inmuno%20enzim%C3%A1tico%20absorbente
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estudio inmunológico de laboratorio por medio de reactivos para detectar diversos gérmenes, tales como virus o protozoarios, mediante la detección de anticuerpos específicos contra ellos o alguno de sus antígenos. 2, fiche 2, Espagnol, - ELISA
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La prueba de ELISA no establece un diagnóstico de sida ni es un pronóstico del avance de la enfermedad. 2, fiche 2, Espagnol, - ELISA
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ELISA por sus siglas en inglés "enzyme-linked immunosorbent assay". 2, fiche 2, Espagnol, - ELISA
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- direct fluorescent antibody test
1, fiche 3, Anglais, direct%20fluorescent%20antibody%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DFA test 2, fiche 3, Anglais, DFA%20test
correct
- direct immunofluorescence test 3, fiche 3, Anglais, direct%20immunofluorescence%20test
correct
- direct fluorescent antibody assay 4, fiche 3, Anglais, direct%20fluorescent%20antibody%20assay
correct
- DFA assay 5, fiche 3, Anglais, DFA%20assay
correct, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A diagnostic test that allows the detection of a specific microorganism through the use of a specific fluorescently labeled antibody that reveals its antigen counterpart. 6, fiche 3, Anglais, - direct%20fluorescent%20antibody%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The first test [performed on the sample], a direct fluorescent antibody test (DFA), looked for whole, visible Legionella cells with a fluorescent microscope that could see the stained cells. This test was negative for Legionella. 7, fiche 3, Anglais, - direct%20fluorescent%20antibody%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épreuve d'immunofluorescence directe
1, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20d%27immunofluorescence%20directe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- test d'immunofluorescence directe 2, fiche 3, Français, test%20d%27immunofluorescence%20directe
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Épreuve de laboratoire qui repose sur l'utilisation d'un anticorps spécifique couplé à un fluorochrome pour détecter la présence d'un microorganisme donné, c'est-à-dire de son antigène. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20d%27immunofluorescence%20directe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bacterial Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- VDRL test
1, fiche 4, Anglais, VDRL%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Venereal Disease Research Laboratory test 2, fiche 4, Anglais, Venereal%20Disease%20Research%20Laboratory%20test
correct
- VDRL assay 3, fiche 4, Anglais, VDRL%20assay
correct, rare
- VDRL 3, fiche 4, Anglais, VDRL
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The standard nontreponemal antigen serologic test for syphilis [that consists of] a slide flocculation test using heat-inactivated serum and VDRL antigen, a standardized mixture of cardiolipin, lecithin, and cholesterol. 4, fiche 4, Anglais, - VDRL%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Syphilitic infection leads to the production of nonspecific antibodies that react to cardiolipin. This reaction is the foundation of "non-treponemal" assays such as the VDRL (Venereal Disease Research Laboratory) test[, a] flocculation type [test that uses] an antigen-antibody interaction. The complexes remain suspended and therefore visible due to the lipid based antigens. With the VDRL a microscope is required ... The VDRL assay detects an antibody against cardiolipin, a cellular membrane component that is released by cells when they are damaged by T. [Treponema] pallidum or in some other medical conditions. 3, fiche 4, Anglais, - VDRL%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although "VDRL" is widely used as synonym of "VDRL test," it is preferable to use the more precise terms to avoid any confusion. 5, fiche 4, Anglais, - VDRL%20test
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
VDRL test: This term appears under the entry "test" in the Dorland's illustrated medical dictionary. 5, fiche 4, Anglais, - VDRL%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies bactériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test VDRL
1, fiche 4, Français, test%20VDRL
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- VDRL 2, fiche 4, Français, VDRL
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le diagnostic sérologique [de la syphilis] comprend un test de dépistage initial du sérum par des analyses non tréponémiques telles que le test VDRL (Venereal Disease Research Laboratory) [...] 3, fiche 4, Français, - test%20VDRL
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
VDRL -- Il repose sur l'agglutination passive des anticorps dirigés contre l'antigène cardiolipidique fixé sur un support inerte constitué de cristaux de cholestérol. La formation de complexes antigènes-anticorps provoque la formation de floculats visibles au microscope, à faible grossissement. Le VDRL est simple, rapide et peu coûteux. 4, fiche 4, Français, - test%20VDRL
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on utilise souvent «VDRL» pour désigner la notion de «test VDRL», il est préférable d'utiliser «test VDRL» pour éviter toute confusion. 5, fiche 4, Français, - test%20VDRL
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades bacterianas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prueba VDRL
1, fiche 4, Espagnol, prueba%20VDRL
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Prueba VDRL. En las personas seropositivas al VIH es importante la realización de este examen porque la presencia de otra ETS [enfermedades de transmisión sexual] puede activar al VIH, haciendo necesario dar de inmediato el tratamiento contra aquella. 1, fiche 4, Espagnol, - prueba%20VDRL
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
VDRL por sus iniciales en inglés "Venereal Disease Research Laboratory". 2, fiche 4, Espagnol, - prueba%20VDRL
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Hormones
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- urinary free cortisol test
1, fiche 5, Anglais, urinary%20free%20cortisol%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- UFC test 1, fiche 5, Anglais, UFC%20test
correct
- urinary free cortisol assay 2, fiche 5, Anglais, urinary%20free%20cortisol%20assay
correct
- UFC assay 3, fiche 5, Anglais, UFC%20assay
correct
- cortisol urine test 1, fiche 5, Anglais, cortisol%20urine%20test
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The cortisol urine test tends to be more comprehensive than the other types of cortisol tests. It measures the total amount of cortisol excreted into the urine over a 24-hour period. 1, fiche 5, Anglais, - urinary%20free%20cortisol%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Hormones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dosage du cortisol urinaire libre
1, fiche 5, Français, dosage%20du%20cortisol%20urinaire%20libre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mesure du cortisol urinaire libre 2, fiche 5, Français, mesure%20du%20cortisol%20urinaire%20libre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le dosage du cortisol urinaire libre permet de dépister une hypersécrétion de cortisol. Pour ce dosage, il convient de collecter les urines pendant 24 heures et de les conserver au frais. 1, fiche 5, Français, - dosage%20du%20cortisol%20urinaire%20libre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lateral flow immunochromatographic assay
1, fiche 6, Anglais, lateral%20flow%20immunochromatographic%20assay
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LFIA 2, fiche 6, Anglais, LFIA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lateral flow assay 3, fiche 6, Anglais, lateral%20flow%20assay
correct
- LFA 4, fiche 6, Anglais, LFA
correct
- LFA 4, fiche 6, Anglais, LFA
- lateral flow immunoassay 5, fiche 6, Anglais, lateral%20flow%20immunoassay
correct
- LFIA 5, fiche 6, Anglais, LFIA
correct
- LFIA 5, fiche 6, Anglais, LFIA
- lateral flow test 5, fiche 6, Anglais, lateral%20flow%20test
correct
- LFT 5, fiche 6, Anglais, LFT
correct
- LFT 5, fiche 6, Anglais, LFT
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A simple format of immunological assay is lateral flow assay (LFA) or lateral flow immunochromatographic assay (LFIA) in which a membrane is embedded with specific antibodies. Through capillary action, the sample is loaded and pathogen-specific antigens are detected by giving a colored line. Gold/fluorescent nanoparticles are generally used and embedded with antibodies on the membrane and give a clear line of positive results ... 6, fiche 6, Anglais, - lateral%20flow%20immunochromatographic%20assay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test immunochromatographique à flux latéral
1, fiche 6, Français, test%20immunochromatographique%20%C3%A0%20flux%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- test à flux latéral 2, fiche 6, Français, test%20%C3%A0%20flux%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On peut citer comme exemple d'utilisation grand public [des tests à flux latéral] les tests de grossesse vendus en pharmacie et, plus récemment, les tests antigéniques pour la détection de la COVID-19. 3, fiche 6, Français, - test%20immunochromatographique%20%C3%A0%20flux%20lat%C3%A9ral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assay balance
1, fiche 7, Anglais, assay%20balance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assay balance: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - assay%20balance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balance à trébuchet
1, fiche 7, Français, balance%20%C3%A0%20tr%C3%A9buchet
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
balance à trébuchet : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - balance%20%C3%A0%20tr%C3%A9buchet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- assay apparatus
1, fiche 8, Anglais, assay%20apparatus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
assay apparatus: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - assay%20apparatus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- instrument de dosage
1, fiche 8, Français, instrument%20de%20dosage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
instrument de dosage : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - instrument%20de%20dosage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Waste Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tails assay
1, fiche 9, Anglais, tails%20assay
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
During the enrichment process in uranium enrichment plants, the percentage of the fissile uranium isotope uranium-235 is raised from its natural [0.711%] to a reactor grade of 3.2% ... or 3.6% ... This process not only produces the enriched product, but also a waste stream depleted in uranium-235, typically to 0.3%. The degree of depletion of uranium-235 in this depleted uranium waste (the "tails assay") is a parameter that can be adjusted to economical needs ... 2, fiche 9, Anglais, - tails%20assay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
- Déchets nucléaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- teneur de rejet
1, fiche 9, Français, teneur%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'uranium, tel qu'on le trouve dans la nature, est constitué pour 0,711 % de son poids, par l'isotope fissile léger U [uranium] 235. Or, les réacteurs à eau légère fonctionnent avec de l'uranium contenant environ 3 % d'U 235. Le procédé d'enrichissement a donc pour objet de séparer les isotopes de l'uranium naturel pour obtenir de l'uranium enrichi contenant un pourcentage d'U 235 (pourcentage d'enrichissement) supérieur à celui du métal naturel et de l'uranium apprauvi contenant moins d'U 235 que le métal naturel (le contenu en U 235 étant appelé teneur de rejet). 2, fiche 9, Français, - teneur%20de%20rejet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- acute toxicity assay
1, fiche 10, Anglais, acute%20toxicity%20assay
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- acute toxicity test 2, fiche 10, Anglais, acute%20toxicity%20test
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A test] used to identify hazard potential resulting from very short exposures. 3, fiche 10, Anglais, - acute%20toxicity%20assay
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In most acute toxicity tests, each test animal is administered a single (relatively high) dose of the test substance, observed for 1 or 2 weeks for signs of treatment-related effects, then necropsied. Some acute toxicity tests (such as the "classical" LD50 [lethal dose 50] test) are designed to determine the mean lethal dose of the test substance. 4, fiche 10, Anglais, - acute%20toxicity%20assay
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Acute toxicity assay by using microbes as bioindicators is an effective tool for reflecting the impact of water pollution on organisms. 5, fiche 10, Anglais, - acute%20toxicity%20assay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai de toxicité aigüe
1, fiche 10, Français, essai%20de%20toxicit%C3%A9%20aig%C3%BCe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les résultats de l'essai de toxicité aigüe permettent : [d'évaluer de façon quantitative] la dose létale[, de déterminer] la nature des effets toxiques aigus[, de prévoir] les signes cliniques observés en cas de surdosage aigu chez l'homme[, de choisir] les doses à utiliser pour les épreuves de toxicité par administration répétées [et de déterminer] l'index thérapeutique [...] 2, fiche 10, Français, - essai%20de%20toxicit%C3%A9%20aig%C3%BCe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ferric reducing ability of plasma assay
1, fiche 11, Anglais, ferric%20reducing%20ability%20of%20plasma%20assay
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- FRAP assay 2, fiche 11, Anglais, FRAP%20assay
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The FRAP assay has been applied widely in nutritional science. Apart from measuring the "total antioxidant content" of various foods, the FRAP assay has been used also to explore absorption of antioxidants from foods, such as soya milk, cocoa, and tea, and to investigate the effect of processing and cooking on the antioxidant content of foods. 2, fiche 11, Anglais, - ferric%20reducing%20ability%20of%20plasma%20assay
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- test de la réduction du fer FRAP
1, fiche 11, Français, test%20de%20la%20r%C3%A9duction%20du%20fer%20FRAP
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- test FRAP 2, fiche 11, Français, test%20FRAP
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le test FRAP permet d'évaluer le pouvoir antioxydant des aliments, en déterminant cette fois leur capacité de réduction des ions ferriques en ion ferreux. La teneur en antioxydants est déterminée par comparaison avec des solutions contenant des concentrations connues en ions ferreux. 2, fiche 11, Français, - test%20de%20la%20r%C3%A9duction%20du%20fer%20FRAP
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- prueba FRAP
1, fiche 11, Espagnol, prueba%20FRAP
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- test FRAP 2, fiche 11, Espagnol, test%20FRAP
correct, nom masculin
- ensayo FRAP 3, fiche 11, Espagnol, ensayo%20FRAP
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
FRAP: capacidad antioxidante del plasma 4, fiche 11, Espagnol, - prueba%20FRAP
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
FRAP: capacidad de reducción férrica del plasma 5, fiche 11, Espagnol, - prueba%20FRAP
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dextran-coated charcoal assay
1, fiche 12, Anglais, dextran%2Dcoated%20charcoal%20assay
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
One of the most important aspects of receptor assays is the handling of the tumor tissue. Since estrogen receptors are very labile at room temperature, tissue must be kept cold and frozen in liquid nitrogen immediately after excision. It has been suggested that dextran-coated charcoal assay or some modification is the most practical method for routine assay of estrogen receptors in breast tissues. 1, fiche 12, Anglais, - dextran%2Dcoated%20charcoal%20assay
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dosage des récepteurs aux œstrogènes par la techniques des particules de charbon enrobées de dextran
1, fiche 12, Français, dosage%20des%20r%C3%A9cepteurs%20aux%20%26oelig%3Bstrog%C3%A8nes%20par%20la%20techniques%20des%20particules%20de%20charbon%20enrob%C3%A9es%20de%20dextran
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les récepteurs hormonaux, en l'occurrence les œstrogènes, vont se fixer aux particules de charbon et permettent ainsi de doser les récepteurs fixés. 1, fiche 12, Français, - dosage%20des%20r%C3%A9cepteurs%20aux%20%26oelig%3Bstrog%C3%A8nes%20par%20la%20techniques%20des%20particules%20de%20charbon%20enrob%C3%A9es%20de%20dextran
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Blood
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fetal hemoglobin assay
1, fiche 13, Anglais, fetal%20hemoglobin%20assay
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fetal hemoglobin test 1, fiche 13, Anglais, fetal%20hemoglobin%20test
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A test used to determine the presence and distribution of fetal hemoglobin in red cells or to measure the amount of fetal hemoglobin present. 1, fiche 13, Anglais, - fetal%20hemoglobin%20assay
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- foetal hemoglobin assay
- foetal hemoglobin test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sang
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dosage de l'hémoglobine fœtale
1, fiche 13, Français, dosage%20de%20l%27h%C3%A9moglobine%20f%26oelig%3Btale
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- plaque assay 1, fiche 14, Anglais, plaque%20assay
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- méthode des plages de lyse
1, fiche 14, Français, m%C3%A9thode%20des%20plages%20de%20lyse
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'isolement direct de "chlamydia psittaci" (...) à partir de la rate de souris inoculées expérimentalement a été réalisé (...) par la méthode des plages de lyse sur cellules McCoy (...) 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9thode%20des%20plages%20de%20lyse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- standard tails assay
1, fiche 15, Anglais, standard%20tails%20assay
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A design value of the cascade tails assay used in determining the operation and economics of an isotope separation plant. 1, fiche 15, Anglais, - standard%20tails%20assay
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
standard tails assay: term and defnition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - standard%20tails%20assay
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- teneur de rejet normalisée
1, fiche 15, Français, teneur%20de%20rejet%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Valeur projetée pour la teneur de rejet d'une cascade et utilisée pour déterminer le fonctionnement et l'économie d'une installation de séparation des isotopes. 1, fiche 15, Français, - teneur%20de%20rejet%20normalis%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
teneur de rejet normalisée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - teneur%20de%20rejet%20normalis%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- essay
1, fiche 16, Anglais, essay
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- trial 2, fiche 16, Anglais, trial
correct, nom
- trial print 3, fiche 16, Anglais, trial%20print
correct
- press proof 4, fiche 16, Anglais, press%20proof
- assay 5, fiche 16, Anglais, assay
à éviter, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Essays are postage-stamp designs submitted but rejected. They may be of the entire stamp design or any part ... but they are not designs of the finished stamp sold to the public. Essays may be artwork, engravings, or impressions from printing plates. 1, fiche 16, Anglais, - essay
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 16, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 16, Français, essai
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- épreuve 2, fiche 16, Français, %C3%A9preuve
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Essais : épreuves tirées en diverses couleurs ou sur divers papiers avant l'adoption définitive d'un type de timbre. 3, fiche 16, Français, - essai
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cascade tails assay
1, fiche 17, Anglais, cascade%20tails%20assay
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The concentration of one or more isotopes in the waste product of a cascade. 1, fiche 17, Anglais, - cascade%20tails%20assay
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Unless otherwise specified, it refers to the235U content. 1, fiche 17, Anglais, - cascade%20tails%20assay
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cascade tails assay: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - cascade%20tails%20assay
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 17, La vedette principale, Français
- teneur de rejet d'une cascade
1, fiche 17, Français, teneur%20de%20rejet%20d%27une%20cascade
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'un ou de plusieurs isotopes dans le rejet d'une cascade. 1, fiche 17, Français, - teneur%20de%20rejet%20d%27une%20cascade
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sauf spécification contraire, elle se rapporte à la teneur en235U. 1, fiche 17, Français, - teneur%20de%20rejet%20d%27une%20cascade
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
teneur de rejet d'une cascade : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - teneur%20de%20rejet%20d%27une%20cascade
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Bioengineering
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bioassay
1, fiche 18, Anglais, bioassay
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bio-assay 2, fiche 18, Anglais, bio%2Dassay
correct
- biological assay 3, fiche 18, Anglais, biological%20assay
correct
- bioessay 4, fiche 18, Anglais, bioessay
correct, moins fréquent
- assay 4, fiche 18, Anglais, assay
correct, nom
- bioassay test 5, fiche 18, Anglais, bioassay%20test
- biological testing 6, fiche 18, Anglais, biological%20testing
- biological test 7, fiche 18, Anglais, biological%20test
- biotest 4, fiche 18, Anglais, biotest
- bio-testing 8, fiche 18, Anglais, bio%2Dtesting
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A test made to determine the relative effective strength of a substance (as a vitamin, a hormone, a toxic pollutant, a pesticide or a drug) by comparing its effect on a test organism with that of a standard preparation. 9, fiche 18, Anglais, - bioassay
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
bioassay: term standardized by ISO and by the Canadian Committee for the Standardization of Nuclear Terminology. 9, fiche 18, Anglais, - bioassay
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bio-essay
- biological essay
- bio-test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Technique biologique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- épreuve biologique
1, fiche 18, Français, %C3%A9preuve%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- essai biologique 2, fiche 18, Français, essai%20biologique
correct, nom masculin, normalisé
- bio-essai 3, fiche 18, Français, bio%2Dessai
correct, nom masculin, moins fréquent
- test biologique 4, fiche 18, Français, test%20biologique
correct, nom masculin
- biotest 5, fiche 18, Français, biotest
correct, nom masculin
- bioanalyse 6, fiche 18, Français, bioanalyse
nom féminin
- bioessai 7, fiche 18, Français, bioessai
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les biotests consistent à faire pousser sur la terre à analyser un certain nombre de plantes sensibles. Celles-ci vont absorber l'herbicide et la mesure de leur développement permettra, moyennant une droite étalon établie avec des doses connues d'herbicides, d'estimer le résidu phytotoxique se trouvant dans la terre. 5, fiche 18, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Essai en laboratoire effectué sur du matériel vivant dans le but de mesurer l'activité d'un stimulus physique, chimique ou biologique. 8, fiche 18, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
bio-essai : L'emploi de ce terme est critiqué par certains auteurs. Ne pas confondre avec «dosage biologique» (voir ce terme). 8, fiche 18, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
essai biologique : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 18, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Bioingeniería
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- prueba biológica
1, fiche 18, Espagnol, prueba%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- ensayo biológico 2, fiche 18, Espagnol, ensayo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- bioensayo 3, fiche 18, Espagnol, bioensayo
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Experiencia en la que se utilizan seres vivos para estudiar sus reacciones ante determinados estímulos. 4, fiche 18, Espagnol, - prueba%20biol%C3%B3gica
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
prueba biológica: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 5, fiche 18, Espagnol, - prueba%20biol%C3%B3gica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- colorimetric assay
1, fiche 19, Anglais, colorimetric%20assay
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essai colorimétrique
1, fiche 19, Français, essai%20colorim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- prueba colorimétrica
1, fiche 19, Espagnol, prueba%20colorim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Coining
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- assay furnace
1, fiche 20, Anglais, assay%20furnace
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
assaying: the chemical analysis of mineral ores and metals to determine only certain ingredients in the substance examined. 2, fiche 20, Anglais, - assay%20furnace
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
- Monnayage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- four d'essai
1, fiche 20, Français, four%20d%27essai
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- four à coupelle 1, fiche 20, Français, four%20%C3%A0%20coupelle
nom masculin
- four de coupellation 2, fiche 20, Français, four%20de%20coupellation
nom masculin
- four d'essayeur 2, fiche 20, Français, four%20d%27essayeur
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Four utilisé par l'essayeur pour les tests visant à déterminer le titre des métaux. 2, fiche 20, Français, - four%20d%27essai
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- complete analysis
1, fiche 21, Anglais, complete%20analysis
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- complete assay 2, fiche 21, Anglais, complete%20assay
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An analysis which identifies each mineral species in a sample of ore. 1, fiche 21, Anglais, - complete%20analysis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- analyse
1, fiche 21, Français, analyse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- analyse complète 1, fiche 21, Français, analyse%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au dosage d'un minerai qui suppose la détermination uniquement des métaux d'intérêt commercial, l'analyse dresse le bilan complet des ingrédients renfermés dans une substance. 1, fiche 21, Français, - analyse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- von Willebrand factor antigen semiquantitative assay kit
1, fiche 22, Anglais, von%20Willebrand%20factor%20antigen%20semiquantitative%20assay%20kit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - von%20Willebrand%20factor%20antigen%20semiquantitative%20assay%20kit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- trousse pour analyse semi-quantitative de l'antigène du facteur von Willebrand
1, fiche 22, Français, trousse%20pour%20analyse%20semi%2Dquantitative%20de%20l%27antig%C3%A8ne%20du%20facteur%20von%20Willebrand
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - trousse%20pour%20analyse%20semi%2Dquantitative%20de%20l%27antig%C3%A8ne%20du%20facteur%20von%20Willebrand
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Bioengineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- thromboplastin time-based assay
1, fiche 23, Anglais, thromboplastin%20time%2Dbased%20assay
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- PT-based assay 1, fiche 23, Anglais, PT%2Dbased%20assay
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - thromboplastin%20time%2Dbased%20assay
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Technique biologique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- épreuve fondée sur le temps de prothrombine
1, fiche 23, Français, %C3%A9preuve%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20temps%20de%20prothrombine
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9preuve%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20temps%20de%20prothrombine
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Bioengineering
- Molecular Biology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- far-Western blot
1, fiche 24, Anglais, far%2DWestern%20blot
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- overlay assay 2, fiche 24, Anglais, overlay%20assay
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A far-Western blot (also known as an overlay assay) is used to detect the interaction of a recombinant GST [glutathione S-transferase] fusion protein (produced and purified from bacteria) with a target protein on a membrane. 2, fiche 24, Anglais, - far%2DWestern%20blot
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biologie moléculaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- technique de far-Western
1, fiche 24, Français, technique%20de%20far%2DWestern
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- technique de Far-Western 2, fiche 24, Français, technique%20de%20Far%2DWestern
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de la technique de Far-Western, dans le but d'identifier les interactions protéine-protéine entre un virus et son vecteur, ont permis d'isoler deux protéines de thrips de 50 et 94 kDa [kiloDaltons] présentant des affinités particulières pour les glycoprotéines du TSWV [tomato spotted wilt virus]. 2, fiche 24, Français, - technique%20de%20far%2DWestern
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- streptomycin assay agar
1, fiche 25, Anglais, streptomycin%20assay%20agar
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 25, Anglais, - streptomycin%20assay%20agar
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gélose, streptomycine, épreuve
1, fiche 25, Français, g%C3%A9lose%2C%20streptomycine%2C%20%C3%A9preuve
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 25, Français, - g%C3%A9lose%2C%20streptomycine%2C%20%C3%A9preuve
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assay of enzyme activity
1, fiche 26, Anglais, assay%20of%20enzyme%20activity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The rate of a particular enzyme-catalysed reaction can often be measured in a number of ways but there is normally one method which is more convenient than the others... The quantitative assay of enzyme activity is carried out most quickly and conveniently when the substrate or the product is colored or absorbs light in the ultraviolet region because the rate of appearance or disappearance of a light-absorbing product or substrate can be followed with a spectrophotometer, giving a continuous record of the progress of the reaction on a strip chart... Enzyme catalysed reactions can be monitored spectrophotometrically, as many of the substrates or products of enzymes absorb visible or non-visible light. This is the commonest and simplest method of assaying enzymes. 2, fiche 26, Anglais, - assay%20of%20enzyme%20activity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mesure de l'activité enzymatique
1, fiche 26, Français, mesure%20de%20l%27activit%C3%A9%20enzymatique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En biochimie, en biologie moléculaire comme en séméiologie biochimique, il est indispensable de mesurer la quantité d'enzyme présent dans un milieu quelconque (cellule, fraction subcellulaire, effluent de chromatographie, sérum sanguin, etc.) (...) Actuellement en enzymologie, et spécialement en biologie clinique, on utilise une méthode physiologique de dosage : elle repose sur la mesure de l'activité enzymatique du produit biologique étudié. [Pour ce faire], on effectue des dosages par des méthodes chimiques, chromatographiques, colorimétriques, manométriques, selon le cas. Parfois en peut utiliser des techniques de dosage en continu, notamment spectrophotométriques (...) ou encore titrimétriques. (...) La mesure de l'activité enzymatique se traduira toujours par une mesure de vitesse de réaction réalisée dans les conditions optimales. 2, fiche 26, Français, - mesure%20de%20l%27activit%C3%A9%20enzymatique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Bioengineering
- Living Matter - General Properties
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- potency assay
1, fiche 27, Anglais, potency%20assay
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- potency test 2, fiche 27, Anglais, potency%20test
correct
- biological activity assay 3, fiche 27, Anglais, biological%20activity%20assay
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Potency testing is an important part of the evaluation of cellular therapy products. Potency assays are quantitative measures of a product-specific biological activity that is linked to a relevant biological property and, ideally a product's in vivo mechanism of action. 1, fiche 27, Anglais, - potency%20assay
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Technique biologique
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 27, La vedette principale, Français
- test d'activité biologique
1, fiche 27, Français, test%20d%27activit%C3%A9%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- essai d'activité biologique 2, fiche 27, Français, essai%20d%27activit%C3%A9%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs commencent toutefois à disposer de technologies capables d'accélérer considérablement ce processus de criblage. Par exemple, les tests d'activité biologique ne se font plus sur des animaux entiers, mais sur des cellules ou même des parois cellulaires. La nature de l'activité des extraits peut ainsi être évaluée très finement, parfois jusqu'au niveau d'un récepteur ou d'une enzyme. 3, fiche 27, Français, - test%20d%27activit%C3%A9%20biologique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- serum assay
1, fiche 28, Anglais, serum%20assay
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 28, Anglais, - serum%20assay
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- épreuve sérologique
1, fiche 28, Français, %C3%A9preuve%20s%C3%A9rologique
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9preuve%20s%C3%A9rologique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- semiquantitative assay kit
1, fiche 29, Anglais, semiquantitative%20assay%20kit
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 29, Anglais, - semiquantitative%20assay%20kit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- trousse pour analyse semi-quantitative
1, fiche 29, Français, trousse%20pour%20analyse%20semi%2Dquantitative
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 29, Français, - trousse%20pour%20analyse%20semi%2Dquantitative
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rigid assay plate
1, fiche 30, Anglais, rigid%20assay%20plate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 30, Anglais, - rigid%20assay%20plate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plaque rigide pour essais
1, fiche 30, Français, plaque%20rigide%20pour%20essais
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 30, Français, - plaque%20rigide%20pour%20essais
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Protopath assay kit
1, fiche 31, Anglais, Protopath%20assay%20kit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 31, Anglais, - Protopath%20assay%20kit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- trousse pour épreuves Protopath
1, fiche 31, Français, trousse%20pour%20%C3%A9preuves%20Protopath
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 31, Français, - trousse%20pour%20%C3%A9preuves%20Protopath
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plasminogen chromogenic assay kit
1, fiche 32, Anglais, plasminogen%20chromogenic%20assay%20kit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 32, Anglais, - plasminogen%20chromogenic%20assay%20kit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
Fiche 32, La vedette principale, Français
- trousse pour épreuve chromogène du plasminogène
1, fiche 32, Français, trousse%20pour%20%C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne%20du%20plasminog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 32, Français, - trousse%20pour%20%C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne%20du%20plasminog%C3%A8ne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- penicillin assay seed agar
1, fiche 33, Anglais, penicillin%20assay%20seed%20agar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 33, Anglais, - penicillin%20assay%20seed%20agar
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gélose d'ensemencement pénicilline
1, fiche 33, Français, g%C3%A9lose%20d%27ensemencement%20p%C3%A9nicilline
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 33, Français, - g%C3%A9lose%20d%27ensemencement%20p%C3%A9nicilline
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- penicillin assay base agar
1, fiche 34, Anglais, penicillin%20assay%20base%20agar
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 34, Anglais, - penicillin%20assay%20base%20agar
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gélose pour étude de sensibilité pénicilline
1, fiche 34, Français, g%C3%A9lose%20pour%20%C3%A9tude%20de%20sensibilit%C3%A9%20p%C3%A9nicilline
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 34, Français, - g%C3%A9lose%20pour%20%C3%A9tude%20de%20sensibilit%C3%A9%20p%C3%A9nicilline
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- nystatin assay agar
1, fiche 35, Anglais, nystatin%20assay%20agar
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - nystatin%20assay%20agar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gélose pour étude de la sensibilité nystatine
1, fiche 35, Français, g%C3%A9lose%20pour%20%C3%A9tude%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20nystatine
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- gélose pour étude de la sensibilité à la nystatine 1, fiche 35, Français, g%C3%A9lose%20pour%20%C3%A9tude%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20nystatine
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - g%C3%A9lose%20pour%20%C3%A9tude%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20nystatine
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Nelson's assay
1, fiche 36, Anglais, Nelson%27s%20assay
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - Nelson%27s%20assay
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prélèvement de Nelson
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20Nelson
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20Nelson
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- miniaturized assay
1, fiche 37, Anglais, miniaturized%20assay
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 37, Anglais, - miniaturized%20assay
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- essai en microtechnique
1, fiche 37, Français, essai%20en%20microtechnique
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 37, Français, - essai%20en%20microtechnique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- immunodiagnostic assay
1, fiche 38, Anglais, immunodiagnostic%20assay
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 38, Anglais, - immunodiagnostic%20assay
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 38, La vedette principale, Français
- épreuve immunodiagnostique
1, fiche 38, Français, %C3%A9preuve%20immunodiagnostique
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9preuve%20immunodiagnostique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- high volume immunoassay
1, fiche 39, Anglais, high%20volume%20immunoassay
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- high volume immunological assay 1, fiche 39, Anglais, high%20volume%20immunological%20assay
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - high%20volume%20immunoassay
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dosage immunologique en grande quantité
1, fiche 39, Français, dosage%20immunologique%20en%20grande%20quantit%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - dosage%20immunologique%20en%20grande%20quantit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Bioengineering
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- HDL cholesterol assay
1, fiche 40, Anglais, HDL%20cholesterol%20assay
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - HDL%20cholesterol%20assay
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Technique biologique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- épreuve cholestérol LHD
1, fiche 40, Français, %C3%A9preuve%20cholest%C3%A9rol%20LHD
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9preuve%20cholest%C3%A9rol%20LHD
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- folic acid assay medium
1, fiche 41, Anglais, folic%20acid%20assay%20medium
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 41, Anglais, - folic%20acid%20assay%20medium
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- milieu pour épreuve, acide folique
1, fiche 41, Français, milieu%20pour%20%C3%A9preuve%2C%20acide%20folique
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 41, Français, - milieu%20pour%20%C3%A9preuve%2C%20acide%20folique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- flexible assay plate
1, fiche 42, Anglais, flexible%20assay%20plate
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - flexible%20assay%20plate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plaque flexible pour essais
1, fiche 42, Français, plaque%20flexible%20pour%20essais
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - plaque%20flexible%20pour%20essais
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- filter binding assay
1, fiche 43, Anglais, filter%20binding%20assay
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dosage par liaison sur filtre
1, fiche 43, Français, dosage%20par%20liaison%20sur%20filtre
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Prostheses
- Blood
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fibrinogen assay kit
1, fiche 44, Anglais, fibrinogen%20assay%20kit
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 44, Anglais, - fibrinogen%20assay%20kit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Prothèses
- Sang
Fiche 44, La vedette principale, Français
- trousse de dosage du fibrinogène
1, fiche 44, Français, trousse%20de%20dosage%20du%20fibrinog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 44, Français, - trousse%20de%20dosage%20du%20fibrinog%C3%A8ne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fibrinogen assay
1, fiche 45, Anglais, fibrinogen%20assay
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 45, Anglais, - fibrinogen%20assay
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
Fiche 45, La vedette principale, Français
- essai fibrinogène
1, fiche 45, Français, essai%20fibrinog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- épreuve fibrinogène 1, fiche 45, Français, %C3%A9preuve%20fibrinog%C3%A8ne
nom féminin
- dosage du fibrinogène 1, fiche 45, Français, dosage%20du%20fibrinog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 45, Français, - essai%20fibrinog%C3%A8ne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
- Special-Language Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- factor assay 1, fiche 46, Anglais, factor%20assay
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 46, Anglais, - factor%20assay
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- épreuve de facteur
1, fiche 46, Français, %C3%A9preuve%20de%20facteur
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- titrage de facteur 1, fiche 46, Français, titrage%20de%20facteur
nom masculin
- essai de facteur de coagulation 1, fiche 46, Français, essai%20de%20facteur%20de%20coagulation
nom masculin
- détermination de la déficience en facteurs 1, fiche 46, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20d%C3%A9ficience%20en%20facteurs
nom féminin
- détermination des facteurs 1, fiche 46, Français, d%C3%A9termination%20des%20facteurs
nom féminin
- dépistage des insuffisances en facteurs 1, fiche 46, Français, d%C3%A9pistage%20des%20insuffisances%20en%20facteurs
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9preuve%20de%20facteur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Falcon assay screening test system
1, fiche 47, Anglais, Falcon%20assay%20screening%20test%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- F.A.S.T. system 1, fiche 47, Anglais, F%2EA%2ES%2ET%2E%20system
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 47, Anglais, - Falcon%20assay%20screening%20test%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ensemble pour test de présélection Falcon
1, fiche 47, Français, ensemble%20pour%20test%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection%20Falcon
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 47, Français, - ensemble%20pour%20test%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection%20Falcon
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Bioengineering
- Medical Instruments and Devices
- Biochemistry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- factor VIII chromogenic assay
1, fiche 48, Anglais, factor%20VIII%20chromogenic%20assay
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 48, Anglais, - factor%20VIII%20chromogenic%20assay
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Technique biologique
- Instruments et appareillages médicaux
- Biochimie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- épreuve chromogène du facteur VIII
1, fiche 48, Français, %C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne%20du%20facteur%20VIII
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 48, Français, - %C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne%20du%20facteur%20VIII
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- factor assay reference plasma
1, fiche 49, Anglais, factor%20assay%20reference%20plasma
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 49, Anglais, - factor%20assay%20reference%20plasma
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plasma étalon pour détermination des facteurs
1, fiche 49, Français, plasma%20%C3%A9talon%20pour%20d%C3%A9termination%20des%20facteurs
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 49, Français, - plasma%20%C3%A9talon%20pour%20d%C3%A9termination%20des%20facteurs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
- Biochemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- factor IX chromogenic assay kit
1, fiche 50, Anglais, factor%20IX%20chromogenic%20assay%20kit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - factor%20IX%20chromogenic%20assay%20kit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
- Biochimie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- trousse pour épreuve chromogène du facteur IX
1, fiche 50, Français, trousse%20pour%20%C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne%20du%20facteur%20IX
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - trousse%20pour%20%C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne%20du%20facteur%20IX
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
- Medical Instruments and Devices
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Dimertest latex assay
1, fiche 51, Anglais, Dimertest%20latex%20assay
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - Dimertest%20latex%20assay
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- trousse Dimertest pour épreuve de détection au latex
1, fiche 51, Français, trousse%20Dimertest%20pour%20%C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9tection%20au%20latex
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - trousse%20Dimertest%20pour%20%C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9tection%20au%20latex
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Data-Fi Dimertest latex assay
1, fiche 52, Anglais, Data%2DFi%20Dimertest%20latex%20assay
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 52, Anglais, - Data%2DFi%20Dimertest%20latex%20assay
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
Fiche 52, La vedette principale, Français
- trousse Data-Fi Dimertest pour épreuve de détection de D-dimère au latex
1, fiche 52, Français, trousse%20Data%2DFi%20Dimertest%20pour%20%C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9tection%20de%20D%2Ddim%C3%A8re%20au%20latex
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 52, Français, - trousse%20Data%2DFi%20Dimertest%20pour%20%C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9tection%20de%20D%2Ddim%C3%A8re%20au%20latex
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cystine assay medium
1, fiche 53, Anglais, cystine%20assay%20medium
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 53, Anglais, - cystine%20assay%20medium
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cystine, épreuve, milieu 1, fiche 53, Français, cystine%2C%20%C3%A9preuve%2C%20milieu
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 53, Français, - cystine%2C%20%C3%A9preuve%2C%20milieu
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cytotoxicity assay
1, fiche 54, Anglais, cytotoxicity%20assay
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - cytotoxicity%20assay
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 54, La vedette principale, Français
- épreuve de cytotoxicité
1, fiche 54, Français, %C3%A9preuve%20de%20cytotoxicit%C3%A9
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - %C3%A9preuve%20de%20cytotoxicit%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Bioengineering
- Medical Instruments and Devices
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Dade Data-Fi Dimertest latex assay
1, fiche 55, Anglais, Dade%20Data%2DFi%20Dimertest%20latex%20assay
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 55, Anglais, - Dade%20Data%2DFi%20Dimertest%20latex%20assay
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Technique biologique
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- trousse Data-Fi Dimertest pour épreuve de détection de D-dimère au latex Dade
1, fiche 55, Français, trousse%20Data%2DFi%20Dimertest%20pour%20%C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9tection%20de%20D%2Ddim%C3%A8re%20au%20latex%20Dade
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 55, Français, - trousse%20Data%2DFi%20Dimertest%20pour%20%C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9tection%20de%20D%2Ddim%C3%A8re%20au%20latex%20Dade
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- clotting-based factor assay
1, fiche 56, Anglais, clotting%2Dbased%20factor%20assay
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 56, Anglais, - clotting%2Dbased%20factor%20assay
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- épreuve de facteur de coagulation
1, fiche 56, Français, %C3%A9preuve%20de%20facteur%20de%20coagulation
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9preuve%20de%20facteur%20de%20coagulation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Clostridium difficile cytotoxicity assay
1, fiche 57, Anglais, Clostridium%20difficile%20cytotoxicity%20assay
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 57, Anglais, - Clostridium%20difficile%20cytotoxicity%20assay
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 57, La vedette principale, Français
- épreuve de cytotoxicité pour Clostridium difficile
1, fiche 57, Français, %C3%A9preuve%20de%20cytotoxicit%C3%A9%20pour%20Clostridium%20difficile
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9preuve%20de%20cytotoxicit%C3%A9%20pour%20Clostridium%20difficile
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- assay value
1, fiche 58, Anglais, assay%20value
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- assay grade 2, fiche 58, Anglais, assay%20grade
correct
- assay 3, fiche 58, Anglais, assay
correct, nom
- content 4, fiche 58, Anglais, content
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The quantity of an ore's valuable constituents, determined by multiplying its assay grade or percentage of valuable constituents by its dimensions. 5, fiche 58, Anglais, - assay%20value
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... assay of 25% P2O5. 3, fiche 58, Anglais, - assay%20value
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Gold, iron, silver content. 4, fiche 58, Anglais, - assay%20value
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- teneur
1, fiche 58, Français, teneur
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- contenu 2, fiche 58, Français, contenu
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ce qu'un minerai contient d'un métal donné. 3, fiche 58, Français, - teneur
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La teneur est le quotient de la mesure d'une grandeur quelconque exprimant la quantité d'une substance contenue dans un échantillon homogène par la mesure d'une grandeur quelconque exprimant la quantité de l'ensemble de l'échantillon. 4, fiche 58, Français, - teneur
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Teneur en argent, en fer, en or. 2, fiche 58, Français, - teneur
Record number: 58, Textual support number: 2 PHR
Contenu en fer. 2, fiche 58, Français, - teneur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- clotting assay
1, fiche 59, Anglais, clotting%20assay
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 59, Anglais, - clotting%20assay
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
Fiche 59, La vedette principale, Français
- épreuve de coagulation
1, fiche 59, Français, %C3%A9preuve%20de%20coagulation
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9preuve%20de%20coagulation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Economic Geology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- assay
1, fiche 60, Anglais, assay
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- assaying 2, fiche 60, Anglais, assaying
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The act of determining the amount of a valuable metal contained in an ore sample. 3, fiche 60, Anglais, - assay
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The concentration of a metal in an orebody is called its grade ... The process of determining these concentrations is called assaying. 2, fiche 60, Anglais, - assay
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Assays of sulphide mineralization from this horizon indicate average grades of 5.3% Ni, 0,73% Zn, and 776 ppb PGEs+Au based on 9 samples ... 4, fiche 60, Anglais, - assay
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
Assaying of ore. 5, fiche 60, Anglais, - assay
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[An assay differs] from a complete analysis in that it determines only certain ingredients in the substance examined, whereas an analysis determines everything it contains. 6, fiche 60, Anglais, - assay
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Géologie économique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- dosage
1, fiche 60, Français, dosage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- titrage 2, fiche 60, Français, titrage
correct, nom masculin
- détermination de la teneur 3, fiche 60, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur
nom féminin
- essai 4, fiche 60, Français, essai
nom masculin
- analyse 5, fiche 60, Français, analyse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la concentration d'un métal dans un minerai. 6, fiche 60, Français, - dosage
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les dosages de Pb et Zn ont été effectués sur place, suivant la méthode colorimétrique à la dithizone, après une attaque à l'eau régale. La teneur fondamentale régionale en plomb étant située entre 25 et 50 p.p.m., on a déterminé le seuil d'anomalie à 75 p.p.m. 7, fiche 60, Français, - dosage
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Titrage d'un minerai. 2, fiche 60, Français, - dosage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à l'analyse, qui dresse le bilan complet des ingrédients renfermés dans une substance, le dosage d'un minerai suppose la détermination uniquement des métaux d'intérêt commercial. 6, fiche 60, Français, - dosage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Geología económica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- ensayo
1, fiche 60, Espagnol, ensayo
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Análisis rápido a que se somete un mineral para averiguar la índole del metal que contiene. 2, fiche 60, Espagnol, - ensayo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Economic Geology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- assay
1, fiche 61, Anglais, assay
correct, verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- titrate 2, fiche 61, Anglais, titrate
verbe
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
To test ore or minerals by chemical or other methods for the purpose of determining the amount of valuable metals contained. 3, fiche 61, Anglais, - assay
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Géologie économique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- doser
1, fiche 61, Français, doser
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- titrer 2, fiche 61, Français, titrer
correct
- opérer un dosage 3, fiche 61, Français, op%C3%A9rer%20un%20dosage
correct, verbe
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Déterminer la concentration d'un métal dans un minerai. 4, fiche 61, Français, - doser
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
- Medical Instruments and Devices
- Biochemistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- chromogenic assay
1, fiche 62, Anglais, chromogenic%20assay
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 62, Anglais, - chromogenic%20assay
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
- Instruments et appareillages médicaux
- Biochimie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- épreuve chromogène
1, fiche 62, Français, %C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- épreuve chromogénique 1, fiche 62, Français, %C3%A9preuve%20chromog%C3%A9nique
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- chemiluminescent assay
1, fiche 63, Anglais, chemiluminescent%20assay
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 63, Anglais, - chemiluminescent%20assay
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- essai par chimiluminescence
1, fiche 63, Français, essai%20par%20chimiluminescence
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 63, Français, - essai%20par%20chimiluminescence
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bioluminescent assay
1, fiche 64, Anglais, bioluminescent%20assay
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 64, Anglais, - bioluminescent%20assay
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- essai par bioluminescence
1, fiche 64, Français, essai%20par%20bioluminescence
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 64, Français, - essai%20par%20bioluminescence
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- biotin assay medium
1, fiche 65, Anglais, biotin%20assay%20medium
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 65, Anglais, - biotin%20assay%20medium
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- milieu pour épreuve, biotine
1, fiche 65, Français, milieu%20pour%20%C3%A9preuve%2C%20biotine
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 65, Français, - milieu%20pour%20%C3%A9preuve%2C%20biotine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Biotechnology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- biochemical assay
1, fiche 66, Anglais, biochemical%20assay
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 2, fiche 66, Anglais, - biochemical%20assay
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Biotechnologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- épreuve biochimique
1, fiche 66, Français, %C3%A9preuve%20biochimique
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- essai biochimique 2, fiche 66, Français, essai%20biochimique
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9preuve%20biochimique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Biotecnología
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- ensayo bioquímico
1, fiche 66, Espagnol, ensayo%20bioqu%C3%ADmico
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
- Medical Instruments and Devices
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- assay kit
1, fiche 67, Anglais, assay%20kit
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 67, Anglais, - assay%20kit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- trousse de dosage
1, fiche 67, Français, trousse%20de%20dosage
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- trousse pour épreuves 1, fiche 67, Français, trousse%20pour%20%C3%A9preuves
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 67, Français, - trousse%20de%20dosage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- assay plate
1, fiche 68, Anglais, assay%20plate
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 68, Anglais, - assay%20plate
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plaque pour essais
1, fiche 68, Français, plaque%20pour%20essais
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- plaque à essais 1, fiche 68, Français, plaque%20%C3%A0%20essais
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 68, Français, - plaque%20pour%20essais
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- antibiotic assay broth
1, fiche 69, Anglais, antibiotic%20assay%20broth
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 69, Anglais, - antibiotic%20assay%20broth
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bouillon pour antibiogramme
1, fiche 69, Français, bouillon%20pour%20antibiogramme
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 69, Français, - bouillon%20pour%20antibiogramme
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- assay medium
1, fiche 70, Anglais, assay%20medium
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 70, Anglais, - assay%20medium
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- milieu pour épreuve
1, fiche 70, Français, milieu%20pour%20%C3%A9preuve
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 70, Français, - milieu%20pour%20%C3%A9preuve
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- assay cup
1, fiche 71, Anglais, assay%20cup
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 71, Anglais, - assay%20cup
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- godet d'épreuve
1, fiche 71, Français, godet%20d%27%C3%A9preuve
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 71, Français, - godet%20d%27%C3%A9preuve
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Medication
- Bioengineering
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- antithrombin III chromogenic assay
1, fiche 72, Anglais, antithrombin%20III%20chromogenic%20assay
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 72, Anglais, - antithrombin%20III%20chromogenic%20assay
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Médicaments
- Technique biologique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- épreuve chromogène de l'antithrombine III
1, fiche 72, Français, %C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne%20de%20l%27antithrombine%20III
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 72, Français, - %C3%A9preuve%20chromog%C3%A8ne%20de%20l%27antithrombine%20III
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- linked enzyme assay
1, fiche 73, Anglais, linked%20enzyme%20assay
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Diagnostic procedure in which two or more enzymes are used to catalyze a series of reactions enabling identification and/or quantification of a specific substrate (or levels of a specific enzyme) and the visualization of the result. 1, fiche 73, Anglais, - linked%20enzyme%20assay
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dosage enzymatique couplé
1, fiche 73, Français, dosage%20enzymatique%20coupl%C3%A9
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- essai enzymatique couplé 1, fiche 73, Français, essai%20enzymatique%20coupl%C3%A9
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet d'effectuer un dosage spectrophotométrique d'un enzyme qui ne produit pas de substances absorbant la lumière, en effectuant d'autres réactions enzymatiques à partir du produit fermé. 1, fiche 73, Français, - dosage%20enzymatique%20coupl%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- radioimmunoprecipitation
1, fiche 74, Anglais, radioimmunoprecipitation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- RIP 1, fiche 74, Anglais, RIP
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- radioimmunoprecipitation assay 2, fiche 74, Anglais, radioimmunoprecipitation%20assay
correct
- RIPA 2, fiche 74, Anglais, RIPA
correct
- RIPA 2, fiche 74, Anglais, RIPA
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A precipitation technique based on the antibody-antigen reaction, in which sensitivity is enhanced by the use of a radiolabelled antigen or antibody, followed by the autoradiographic visualization of the precipitation line. 1, fiche 74, Anglais, - radioimmunoprecipitation
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- radiolabeled antigen-binding assay
- radio-immunoprecipitation assay
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- test de radio-immunoprécipitation
1, fiche 74, Français, test%20de%20radio%2Dimmunopr%C3%A9cipitation
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- RIPA 1, fiche 74, Français, RIPA
nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
VIH : Confirmation par immunoblot (Western Blot) et test de radio-immunoprécipitation (RIPA), EIA pour le dépistage des anticorps, culture, détection de l'antigène p24. 1, fiche 74, Français, - test%20de%20radio%2Dimmunopr%C3%A9cipitation
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- dosage de radio-immunoprécipitation
- dosage de radioimmunoprécipitation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Immunology
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Medicine
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- immunoradiometric assay
1, fiche 75, Anglais, immunoradiometric%20assay
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- IRMA 1, fiche 75, Anglais, IRMA
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- radioimmunometric assay 2, fiche 75, Anglais, radioimmunometric%20assay
correct
- RIA 3, fiche 75, Anglais, RIA
correct
- RIA 3, fiche 75, Anglais, RIA
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A test for antigen in which excess specific labelled antibody is added to the test antigen. 1, fiche 75, Anglais, - immunoradiometric%20assay
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The test antigen binds and neutralizes some of the antibody - the remaining free antibody is removed by adding solid phase antigen. The labelled antibody still in solution is the proportion bound to the test antigen, and the radio-activity of the solution is proportional to the amount of test antigen. 1, fiche 75, Anglais, - immunoradiometric%20assay
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Immunologie
- Physique radiologique et applications
- Médecine nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dosage immunométrique
1, fiche 75, Français, dosage%20immunom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- immunoradiométrie 2, fiche 75, Français, immunoradiom%C3%A9trie
correct, nom féminin
- dosage radioimmunométrique 1, fiche 75, Français, dosage%20radioimmunom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- dosage radio-immunométrique 3, fiche 75, Français, dosage%20radio%2Dimmunom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-01-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- detuned assay
1, fiche 76, Anglais, detuned%20assay
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The less sensitive EIA [Enzyme Immunoassay] is one where the “detuned” assay is made less sensitive by using a higher serum dilution (1/20,000 compared to 1/400), a shorter specimen incubation period, and a higher cut-off point to be considered positive. If a specimen is tested using both assays (the standard and the detuned assay) and has a positive result in both; the person from whom the specimen was collected is presumed to have been infected for at least a year. However, if the specimen has a positive result using the standard EIA but then is nonreactive using the detuned assay, the patient is presumed to have been infected with the HIV virus for less than six months. 2, fiche 76, Anglais, - detuned%20assay
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- test désensibilisé
1, fiche 76, Français, test%20d%C3%A9sensibilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cette nouvelle technique appelée «algorithme de test sérologique de la séroconversion récente au VIH» conjugue le dépistage usuel du VIH à partir de la détection d'anticorps contre le virus et un «test désensibilisé». Si, contrairement au test désensibilisé, le test de dépistage habituel décèle la présence d'anticorps, les chercheurs en concluent que l'individu vient de contracter le VIH parce que les réponses des anticorps ne sont pas très puissantes. 2, fiche 76, Français, - test%20d%C3%A9sensibilis%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
La première approche [...] était basée sur un test commercial (Abbott 3A11-LS) de première génération, modifié de façon à perdre de la sensibilité. Un résultat positif avec un test de dernière génération (sensible) et négatif avec un test désensibilisé (lorsque la quantité d'anticorps est inférieure au seuil de positivité de ce test) permettait de conclure à une infection récente. 3, fiche 76, Français, - test%20d%C3%A9sensibilis%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-01-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- treponemal test
1, fiche 77, Anglais, treponemal%20test
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- treponemal assay 2, fiche 77, Anglais, treponemal%20assay
correct, rare
- treponema-specific test 3, fiche 77, Anglais, treponema%2Dspecific%20test
correct, rare
- treponemal-specific test 4, fiche 77, Anglais, treponemal%2Dspecific%20test
correct, rare
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[A test] in which treponemal antigens or intact cells are used to detect specific anti-treponemal antibodies which occur in the serum of patients suffering from syphilis (or pinta or yaws). 5, fiche 77, Anglais, - treponemal%20test
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Treponema-specific tests ... are used primarily to confirm the diagnosis of syphilis in patients with a reactive non-treponemal test. ... Unlike non-treponemal tests, which show a decline in titers or become nonreactive with effective treatment, most treponema-specific tests usually remain reactive for life. Because of the persistence of reactivity, possibly for the life of the patient, treponemal tests are of no value to the clinician in determining relapse, reinfection, or treatment efficacy. Therefore, a reactive treponemal test result only indicates exposure to T. [Treponema] pallidum at some time during a person's life. It does not indicate that the person currently has an active syphilis infection. For this reason, a positive treponemal test result should be confirmed with a non-treponemal test. 3, fiche 77, Anglais, - treponemal%20test
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Treponema specific test
- treponemal specific test
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- test tréponémique
1, fiche 77, Français, test%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- test non réaginique 2, fiche 77, Français, test%20non%20r%C3%A9aginique
correct, nom masculin
- analyse tréponémique 3, fiche 77, Français, analyse%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
correct, nom féminin, rare
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les tests tréponémiques sont des épreuves plus spécifiques [que les tests non-tréponémiques] pour la syphilis. Il s'agit principalement des tests suivants : TP-PA (test d'agglutination de Treponema pallidum); FTA-ABS (test d'immunofluorescence absorbée); MHA-TP (réaction de microhémagglutination pour le Treponema pallidum). Tous ces tests sont basés sur la détection d'anticorps circulants dirigés contre des composantes antigéniques de T. pallidum. [...] ils sont généralement utilisés afin de confirmer la réactivité des tests non-tréponémiques. 4, fiche 77, Français, - test%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Les tests tréponémiques peuvent demeurer réactifs à vie chez les patients qui ont déjà présenté une syphilis ou une autre tréponématose, même traitée adéquatement. 5, fiche 77, Français, - test%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-01-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- non-treponemal test
1, fiche 78, Anglais, non%2Dtreponemal%20test
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- reaginic test 2, fiche 78, Anglais, reaginic%20test
correct, moins fréquent
- non-treponemal assay 3, fiche 78, Anglais, non%2Dtreponemal%20assay
correct, rare
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Syphilitic infection leads to the production of nonspecific antibodies that react to cardiolipin. This reaction is the foundation of non-treponemal assays such as the VDRL (Venereal Disease Research Laboratory) test and rapid plasma reagin (RPR) test. Both these test are flocculation type tests that use an antigen-antibody interaction. The complexes remain suspended and therefore visible due to the lipid based antigens. ... These non-treponemal tests are widely used for qualitative syphilis screening. 4, fiche 78, Anglais, - non%2Dtreponemal%20test
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- non treponemal test
- non treponemal assay
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- test non tréponémique
1, fiche 78, Français, test%20non%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- analyse non tréponémique 2, fiche 78, Français, analyse%20non%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
correct, nom féminin, moins fréquent
- test réaginique 3, fiche 78, Français, test%20r%C3%A9aginique
correct, nom masculin, rare
- test cardiolipidique 4, fiche 78, Français, test%20cardiolipidique
correct, nom masculin, rare
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le diagnostic sérologique [de la syphilis] comprend un test de dépistage initial du sérum par des analyses non tréponémiques telles que le test VDRL (Venereal Disease Research Laboratory), le test rapide de la réagine plasmatique (RPR), le test au rouge de toluidine (TRUST) ou le test de dépistage des réagines (RST). 5, fiche 78, Français, - test%20non%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Les tests non tréponémiques sont moins spécifiques car ils utilisent des antigènes cardiolipidiques. Ils ont pour caractéristique de se négativer le plus souvent après traitement et ne sont donc positifs que pour les syphilis actives. 6, fiche 78, Français, - test%20non%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- test non-tréponémique
- analyse non-tréponémique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Treponema pallidum particle agglutination test
1, fiche 79, Anglais, Treponema%20pallidum%20particle%20agglutination%20test
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Treponema pallidum particle agglutination assay 3, fiche 79, Anglais, Treponema%20pallidum%20particle%20agglutination%20assay
correct
- TP-PA test 5, fiche 79, Anglais, TP%2DPA%20test
correct
- TP-PA assay 4, fiche 79, Anglais, TP%2DPA%20assay
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The Treponema pallidum particle agglutination (TP-PA) test is a treponemal test (confirmation test) for the serologic detection of antibodies to the various species and subspecies of pathogenic Treponema, the causative agents of syphilis, yaws, pinta, bejel, and endemic syphilis. The test is a passive agglutination procedure based on the agglutination of gel particles sensitized with T. pallidum antigens by antibodies found in the patient's serum. 6, fiche 79, Anglais, - Treponema%20pallidum%20particle%20agglutination%20test
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Sera positive in non-treponemal tests are retested by treponemal assays such as the Treponema pallidum particle agglutination (TP-PA) test ... 2, fiche 79, Anglais, - Treponema%20pallidum%20particle%20agglutination%20test
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- TPPA test
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- test d'agglutination passive de Treponema pallidum
1, fiche 79, Français, test%20d%27agglutination%20passive%20de%20Treponema%20pallidum
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- TP-PA 2, fiche 79, Français, TP%2DPA
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
- TPPA 3, fiche 79, Français, TPPA
nom masculin
- test d'agglutination de Treponema pallidum 4, fiche 79, Français, test%20d%27agglutination%20de%20Treponema%20pallidum
nom masculin
- TP-PA 4, fiche 79, Français, TP%2DPA
nom masculin
- TP-PA 4, fiche 79, Français, TP%2DPA
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Épreuve d'agglutination qui recherche des anticorps totaux de Treponema pallidum. 5, fiche 79, Français, - test%20d%27agglutination%20passive%20de%20Treponema%20pallidum
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'analyse non tréponémique est positive, on doit procéder à une confirmation par des analyses tréponémiques telles que le test d'agglutination passive de Treponema pallidum (TP-PA) [...]. 6, fiche 79, Français, - test%20d%27agglutination%20passive%20de%20Treponema%20pallidum
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le TPPA est un test d'agglutination, proche du TPHA (Treponema pallidum hemagglutination], mais les érythrocytes sont ici remplacés par des particules inertes. 3, fiche 79, Français, - test%20d%27agglutination%20passive%20de%20Treponema%20pallidum
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- MHA-TP test
1, fiche 80, Anglais, MHA%2DTP%20test
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- microhemagglutination assay for Treponema pallidum antibodies 2, fiche 80, Anglais, microhemagglutination%20assay%20for%20Treponema%20pallidum%20antibodies
correct
- MHA-TP 2, fiche 80, Anglais, MHA%2DTP
correct
- MHA-TP 2, fiche 80, Anglais, MHA%2DTP
- microhaemagglutination assay for Treponema pallidum antibodies 3, fiche 80, Anglais, microhaemagglutination%20assay%20for%20Treponema%20pallidum%20antibodies
correct, Grande-Bretagne
- microhemagglutination-Treponema pallidum test 4, fiche 80, Anglais, microhemagglutination%2DTreponema%20pallidum%20test
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
T. [Treponema] pallidum hemagglutination (TPHA) test and microhemagglutination-T. pallidum (MHA-TP) test. In the TPHA test the antigen is a suspension of formalin-treated sheep erythrocytes coated with T. Pallidum antigens. The patient's serum is purified of nonspecific heteroagglutins and then added to the suspension. Agglutination of the erythrocytes indicates the presence of specific antibodies ... The microhemagglutination version is quite similar, but is assessed microscopically. 5, fiche 80, Anglais, - MHA%2DTP%20test
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A miniaturized form of the TPHA test. 3, fiche 80, Anglais, - MHA%2DTP%20test
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- microhaemagglutination-Treponema pallidum test
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- test de microhémagglutination pour la détection de Treponema pallidum
1, fiche 80, Français, test%20de%20microh%C3%A9magglutination%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20de%20Treponema%20pallidum
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- MHA-TP 2, fiche 80, Français, MHA%2DTP
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- réaction de microhémagglutination pour le Treponema pallidum 3, fiche 80, Français, r%C3%A9action%20de%20microh%C3%A9magglutination%20pour%20le%20Treponema%20pallidum
correct, nom féminin
- MHA-TP 3, fiche 80, Français, MHA%2DTP
correct, nom féminin
- MHA-TP 3, fiche 80, Français, MHA%2DTP
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Examens diagnostiques [de la syphilis.] Le MHA-TP [...] est spécifique des anticorps anti-tréponème, mais il peut être négatif en cas de syphilis primaire. 4, fiche 80, Français, - test%20de%20microh%C3%A9magglutination%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20de%20Treponema%20pallidum
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
[Les réactions] tréponémiques [sont des tests] complémentaires utilisés pour confirmer les résultats des réactions non tréponémiques; [elles] permettent de détecter les anticorps dirigés contre les éléments cellulaires des tréponèmes. Citons entre autres : le test d'agglutination de Treponema pallidum (TP-PA) [...] et la réaction de microhémagglutination pour le Treponema pallidum (MHA-TP). 5, fiche 80, Français, - test%20de%20microh%C3%A9magglutination%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20de%20Treponema%20pallidum
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-05-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fire assay
1, fiche 81, Anglais, fire%20assay
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Analysis of a metal-bearing material, especially gold and silver, by assaying a sample with a suitable flux and measuring the content of resulting metal leads by weighing or atomic absorption techniques. 2, fiche 81, Anglais, - fire%20assay
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- essai pyrognostique
1, fiche 81, Français, essai%20pyrognostique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Essais faits au chalumeau (coloration de flammes) pour reconnaître la nature d'une substance. 2, fiche 81, Français, - essai%20pyrognostique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- assay office
1, fiche 82, Anglais, assay%20office
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- assay-office 2, fiche 82, Anglais, assay%2Doffice
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A laboratory for examining ores, usually gold and silver ores, in order to determine their economic value. 3, fiche 82, Anglais, - assay%20office
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Assay offices are institutions set up to test the purity of precious metal items, to protect consumers. 4, fiche 82, Anglais, - assay%20office
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bureau d'essais
1, fiche 82, Français, bureau%20d%27essais
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bureau d'essai 2, fiche 82, Français, bureau%20d%27essai
correct, nom masculin
- laboratoire d'analyse 3, fiche 82, Français, laboratoire%20d%27analyse
correct, nom masculin
- laboratoire 4, fiche 82, Français, laboratoire
nom masculin
- essayerie 5, fiche 82, Français, essayerie
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
essayerie : Le suffixe - erie est utilisé pour former le nom d'un local associé à une activité [...] professionnelle. 6, fiche 82, Français, - bureau%20d%27essais
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
essai : Ce terme est employé dans le milieu minier pour signifier l'opération par laquelle on s'assure de la qualité d'un minerai. 2, fiche 82, Français, - bureau%20d%27essais
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Banking
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- assaying certificate
1, fiche 83, Anglais, assaying%20certificate
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- assay certificate 2, fiche 83, Anglais, assay%20certificate
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The concerned Commissioner of Customs wil provide copies of the assaying certificate along with the physical delivery of gold and assume responsibility for the fineness of gold as certified in the assaying certificate. 1, fiche 83, Anglais, - assaying%20certificate
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Each "Gold Dream" Swiss bar is registered and sealed in a protective holder with its official "assay certificate," to guarantee its fineness. 3, fiche 83, Anglais, - assaying%20certificate
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
assaying: Determining the proportion of precious metal in an alloy. 4, fiche 83, Anglais, - assaying%20certificate
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Banque
Fiche 83, La vedette principale, Français
- certificat de titrage
1, fiche 83, Français, certificat%20de%20titrage
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Par métaux ouvrés on entend : [...] l'or et le platine à usage industriel, sous forme d'alliage titré, accompagné d'un certificat de titrage; [...] 1, fiche 83, Français, - certificat%20de%20titrage
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les métaux précieux sont analysés par nos essayeurs jurés, instance indépendante certifiant le titrage des métaux précieux. 2, fiche 83, Français, - certificat%20de%20titrage
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
titre : Rapport entre la quantité de produit pur (pris comme référence) contenu dans la matière et la quantité globale de la matière considérée. Il sert à indexer le «degré de pureté» de la matière [...] C'est le cas de l'or de bijouterie ou de dentisterie [...], des lingots et des barres d'or [...], de l'or industriel [...] 3, fiche 83, Français, - certificat%20de%20titrage
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
[Il s'agit d'un] certificat qu'une personne doit fournir à la banque quand elle veut déposer de l'or. 4, fiche 83, Français, - certificat%20de%20titrage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Biotechnology
- Animal Biology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- standard genotoxicity assay
1, fiche 84, Anglais, standard%20genotoxicity%20assay
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The only standard genotoxicity assay in which cinnamyl anthranilate was active was the mouse lymphoma mutation assay. 2, fiche 84, Anglais, - standard%20genotoxicity%20assay
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie animale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- essai normalisé de génotoxicité
1, fiche 84, Français, essai%20normalis%C3%A9%20de%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé à Santé Canada. 2, fiche 84, Français, - essai%20normalis%C3%A9%20de%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-05-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- chromium release assay
1, fiche 85, Anglais, chromium%20release%20assay
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
... Cytotoxicity was determined either by chromium release assay or colorimetrically by measuring lactate dehydrogenase (LDH) release from the cytosol, using the LDH [lactate dehydrogenase] release cytotoxicity detection kit. 1, fiche 85, Anglais, - chromium%20release%20assay
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- épreuve de relargage au chrome
1, fiche 85, Français, %C3%A9preuve%20de%20relargage%20au%20chrome
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- test de relargage au chrome 1, fiche 85, Français, test%20de%20relargage%20au%20chrome
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[...] L'activité fonctionnelle cytotoxique (LTC) est étudiée par la technique conventionnelle de relargage au chrome et par les techniques alternatives (Elispot et tétramères) nouvellement développées. 2, fiche 85, Français, - %C3%A9preuve%20de%20relargage%20au%20chrome
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- enzyme-linked immunospot technique
1, fiche 86, Anglais, enzyme%2Dlinked%20immunospot%20technique
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- enzyme-linked immunospot assay 2, fiche 86, Anglais, enzyme%2Dlinked%20immunospot%20assay
correct
- enzyme-linked immunospot 3, fiche 86, Anglais, enzyme%2Dlinked%20immunospot
- ELISPOT 3, fiche 86, Anglais, ELISPOT
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
ELISPOT (Enzyme-linked ImmunoSPOT) technique was originally used to enumerate antibody secreting B cells. In the current technique, cells are deposited onto a membrane coated with one antibody specific for a protein followed by an appropriate incubation period. Subsequently, the protein of interest is detected in the environment immediately surrounding the cell secreting it, with another antibody specific for a different epitope of the protein. 1, fiche 86, Anglais, - enzyme%2Dlinked%20immunospot%20technique
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- technique ELISPOT
1, fiche 86, Français, technique%20ELISPOT
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- ELISPOT 2, fiche 86, Français, ELISPOT
correct, nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Des nouvelles méthodes d'exploration de la réponse immune, comme l'Elispot (enzyme-linked immunospot) et l'utilisation par cytométrie en flux de molécules HLA [human leucocyte antigen] solubles, permettent de détecter et de compter les cellules productrices de telle ou telle cytokine. Elles conduisent à des analyses immunologiques très rapides sur des malades volontaires, et à une bien meilleure compréhension de l'histoire naturelle de la maladie. 3, fiche 86, Français, - technique%20ELISPOT
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Inmunología
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de Elispot
1, fiche 86, Espagnol, ensayo%20de%20Elispot
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Farr test 1, fiche 87, Anglais, Farr%20test
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Farr assay 2, fiche 87, Anglais, Farr%20assay
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A means of quantifying nonprecipitating antibodies in which saturated ammonium sulfate is used to precipitate soluble complexes in the presence of an excess quantity of an antigen that is not precipitated by ammonium sulfate. 1, fiche 87, Anglais, - Farr%20test
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- test de Farr
1, fiche 87, Français, test%20de%20Farr
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Méthode de dosage d'anticorps ou d'antigènes utilisant des antigènes marqués par un isotope radioactif, consistant à doser les antigènes liés aux anticorps après précipitation par le sulfate d'ammonium. 1, fiche 87, Français, - test%20de%20Farr
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de Farr
1, fiche 87, Espagnol, ensayo%20de%20Farr
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- prueba de Farr 1, fiche 87, Espagnol, prueba%20de%20Farr
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- chromium release assay
1, fiche 88, Anglais, chromium%20release%20assay
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... Cytotoxicity was determined either by chromium release assay or colorimetrically by measuring lactate dehydrogenase (LDH) release from the cytosol, using the LDH [lactate dehydrogenase] release cytotoxicity detection kit. 1, fiche 88, Anglais, - chromium%20release%20assay
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- épreuve de relargage au chrome
1, fiche 88, Français, %C3%A9preuve%20de%20relargage%20au%20chrome
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- test de relargage au chrome 1, fiche 88, Français, test%20de%20relargage%20au%20chrome
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[...] L'activité fonctionnelle cytotoxique (LTC) est étudiée par la technique conventionnelle de relargage au chrome et par les techniques alternatives (Elispot et tétramères) nouvellement développées. 2, fiche 88, Français, - %C3%A9preuve%20de%20relargage%20au%20chrome
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Inmunología
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de liberación de cromo
1, fiche 88, Espagnol, ensayo%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20cromo
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- sandwich enzyme-linked immunosorbent assay 1, fiche 89, Anglais, sandwich%20enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- SELISA 1, fiche 89, Anglais, SELISA
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- sandwich ELISA 1, fiche 89, Anglais, sandwich%20ELISA
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
We have generally found that irradiated merrotitre plates have a greater capacity than non-irradiated plates to bind allergen or whole cells. Once bound, the allergen can become detached from the plate and this is particularly critical if it occurs during the assay ... One solution to this problem is to link the antigen to the plate via an antibody in a sandwich ELISA (SELISA). Polyclonal rabbit and mouse monoclonal antibodies have been used to bind allergens to microtiter plates. 1, fiche 89, Anglais, - sandwich%20enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- technique immunoenzymatique en sandwich
1, fiche 89, Français, technique%20immunoenzymatique%20en%20sandwich
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- méthode immuno-enzymatique en sandwich 1, fiche 89, Français, m%C3%A9thode%20immuno%2Denzymatique%20en%20sandwich
nom féminin
- technique du sandwich 2, fiche 89, Français, technique%20du%20sandwich
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Techniques ELISA [...] On parle de techniques immunoenzymatiques directes, indirectes, en sandwich, avec ou sans compétition [...] la méthode en sandwich (comporte les) étapes suivantes. Les anticorps spécifiques sont fixés passivement sur le support solide. Puis on dépose l'échantillon testé; l'antigène présent se fixera sur l'anticorps. On applique alors l'anticorps spécifique, éventuellement lié à une enzyme, suivi de l'anticorps anti-immunoglobuline spécifique de l'espèce où est produit l'anticorps [...] On ajoute enfin le substrat de l'enzyme. 1, fiche 89, Français, - technique%20immunoenzymatique%20en%20sandwich
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 3, fiche 89, Français, - technique%20immunoenzymatique%20en%20sandwich
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 89, Français, - technique%20immunoenzymatique%20en%20sandwich
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Economic Geology
- Geochemistry
- Metals Mining
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- assay
1, fiche 90, Anglais, assay
correct, verbe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 90, Anglais, grade
correct, verbe
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
To be shown by analysis to contain a specified proportion of some component ... 3, fiche 90, Anglais, - assay
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The gross ore reserves in 1974 stood at 282 million tonnes assaying 3.47% copper. 4, fiche 90, Anglais, - assay
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
It has been estimated that there are 1.5 Gt of material on the island assaying a little over 1% Ni. 4, fiche 90, Anglais, - assay
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
... nickel is far more readily recovered from sulphide than from silicate ores and sulphide ores can be worked down to about 0.5%, whereas silicate ores must assay about 1.5% to be economic. 4, fiche 90, Anglais, - assay
Record number: 90, Textual support number: 4 CONT
Measured and indicated resources on two properties amount to 3.6 million tonnes grading 21% Cr2O3 ... 5, fiche 90, Anglais, - assay
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Géologie économique
- Géochimie
- Mines métalliques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- titrer
1, fiche 90, Français, titrer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- avoir une teneur de 2, fiche 90, Français, avoir%20une%20teneur%20de
correct, locution verbale
- montrer une teneur 3, fiche 90, Français, montrer%20une%20teneur
correct, locution verbale
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Contenir une proportion (généralement exprimée en pour cent) d'un élément. 4, fiche 90, Français, - titrer
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] Complexe du Bushveld - 1,1 milliard de tonnes de minerai montrant [...] une teneur en Cr2O3 de 42 à 45 % [...] 3, fiche 90, Français, - titrer
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Si l'on exclut quelques régions privilégiées [...] où l'on exploite encore à grande échelle des minerais titrant de 4 à 5 % Cu au Zaïre, de 2,5 à 4 % Cu en Zambie et de 1 à 2 % au Chili [...], la plupart des minerais actuellement exploités ont des teneurs variant de 0,3 à 1 % Cu. Les grands projets [...] actuellement en cours d'étude prévoient tous l'exploitation de minerais titrant moins de 0,8 % Cu [...] 5, fiche 90, Français, - titrer
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ribonuclease protection assay
1, fiche 91, Anglais, ribonuclease%20protection%20assay
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- RPA 1, fiche 91, Anglais, RPA
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- RNase protection assay 2, fiche 91, Anglais, RNase%20protection%20assay
correct
- RPA 2, fiche 91, Anglais, RPA
correct
- RPA 2, fiche 91, Anglais, RPA
- RNA protection assay 3, fiche 91, Anglais, RNA%20protection%20assay
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Ribonuclease protection assay (RPA) is a highly sensitve and specific method to detect and quantitate RNAs [ribonucleic acids]. 1, fiche 91, Anglais, - ribonuclease%20protection%20assay
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- essai de protection à la RNAse
1, fiche 91, Français, essai%20de%20protection%20%C3%A0%20la%20RNAse
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- test de protection à la RNA 2, fiche 91, Français, test%20de%20protection%20%C3%A0%20la%20RNA
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- parallel line assay 1, fiche 92, Anglais, parallel%20line%20assay
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- titrage en séries parallèles
1, fiche 92, Français, titrage%20en%20s%C3%A9ries%20parall%C3%A8les
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Immunology
- Blood
- Biotechnology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- radioimmunoassay
1, fiche 93, Anglais, radioimmunoassay
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- RIA 2, fiche 93, Anglais, RIA
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- radioimmunological assay 3, fiche 93, Anglais, radioimmunological%20assay
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The measurement of either antigen or antibody concentration that is based on the competitive inhibition of labeled antigens on the binding of unlabeled antigens, or vice versa, to specific antibodies. 4, fiche 93, Anglais, - radioimmunoassay
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- radio immunoassay
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Immunologie
- Sang
- Biotechnologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- dosage radio-immunologique
1, fiche 93, Français, dosage%20radio%2Dimmunologique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- radio-immuno-essai 2, fiche 93, Français, radio%2Dimmuno%2Dessai
correct, nom masculin
- RIA 3, fiche 93, Français, RIA
correct, nom masculin
- RIA 3, fiche 93, Français, RIA
- radio-immunodosage 4, fiche 93, Français, radio%2Dimmunodosage
correct, nom masculin
- dosage par radioimmunologie 5, fiche 93, Français, dosage%20par%20radioimmunologie
correct, nom masculin
- dosage par la méthode radio-immunologique 4, fiche 93, Français, dosage%20par%20la%20m%C3%A9thode%20radio%2Dimmunologique
correct, nom masculin
- méthode radio-immunologique 4, fiche 93, Français, m%C3%A9thode%20radio%2Dimmunologique
correct, nom féminin
- épreuve de radio-immunité 5, fiche 93, Français, %C3%A9preuve%20de%20radio%2Dimmunit%C3%A9
correct, nom féminin
- radioimmunoessai 6, fiche 93, Français, radioimmunoessai
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Méthode de dosage d'un antigène ou d'un anticorps utilisant un antigène radioactif. L'antigène à doser déplace la liaison de l'antigène radioactif à l'anticorps en proportion de sa concentration. 7, fiche 93, Français, - dosage%20radio%2Dimmunologique
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- radio-immunoessai
- radioimmuno essai
- épreuve radio-immunologique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Sangre
- Biotecnología
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- radioinmunoensayo
1, fiche 93, Espagnol, radioinmunoensayo
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-06-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Blood
- Hormones
- Biochemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hormone assay 1, fiche 94, Anglais, hormone%20assay
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Blood test performed on cancer cells to determine if they are affected by hormones. 1, fiche 94, Anglais, - hormone%20assay
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Sang
- Hormones
- Biochimie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- dosage hormonal
1, fiche 94, Français, dosage%20hormonal
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Centesis y muestras
- Sangre
- Hormonas
- Bioquímica
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- análisis hormonal
1, fiche 94, Espagnol, an%C3%A1lisis%20hormonal
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Análisis de sangre que se realiza para determinar si la presencia de células cancerosas depende de una determinada hormona. 1, fiche 94, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20hormonal
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-01-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pentdyopent assay 1, fiche 95, Anglais, pentdyopent%20assay
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- épreuve du pentdyopent
1, fiche 95, Français, %C3%A9preuve%20du%20pentdyopent
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- ensayo del pentdiopent
1, fiche 95, Espagnol, ensayo%20del%20pentdiopent
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-08-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- competitive immunoassay
1, fiche 96, Anglais, competitive%20immunoassay
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- competitive assay 2, fiche 96, Anglais, competitive%20assay
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Competitive immunoassays rely on the competition between a labeled and unlabeled antigen for a limited number of antibody binding sites. 1, fiche 96, Anglais, - competitive%20immunoassay
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Competitive assay [is] a form of immunoassay in which residues in the sample compete with known amounts of the test analyte for a limited number of antibody binding sites on the test media. 2, fiche 96, Anglais, - competitive%20immunoassay
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- dosage par compétition
1, fiche 96, Français, dosage%20par%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- dosage immunologique de type compétitif 1, fiche 96, Français, dosage%20immunologique%20de%20type%20comp%C3%A9titif
correct, nom masculin
- essai compétitif 2, fiche 96, Français, essai%20comp%C3%A9titif
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[Production d'un] anticorps artificiel dirigé contre l'acide mycophénolique [...] La préparation de cet anticorps artificiel constitue la première étape à l'élaboration d'un nouvel essai compétitif hétérogène pour l'acide mycophénolique. 2, fiche 96, Français, - dosage%20par%20comp%C3%A9tition
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Pharmacology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- hygrometric assay 1, fiche 97, Anglais, hygrometric%20assay
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Pharmacologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- essai hygrométrique
1, fiche 97, Français, essai%20hygrom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Farmacología
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- ensayo higrométrico
1, fiche 97, Espagnol, ensayo%20higrom%C3%A9trico
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Pharmacology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- stripping assay 1, fiche 98, Anglais, stripping%20assay
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Pharmacologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- essai d'usure
1, fiche 98, Français, essai%20d%27usure
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Farmacología
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de desgaste
1, fiche 98, Espagnol, ensayo%20de%20desgaste
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Pharmacology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- oscillating assay 1, fiche 99, Anglais, oscillating%20assay
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Pharmacologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- essai oscillatoire
1, fiche 99, Français, essai%20oscillatoire
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Farmacología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- ensayo oscilatorio
1, fiche 99, Espagnol, ensayo%20oscilatorio
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Cytology
- Bioengineering
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- transformation assay
1, fiche 100, Anglais, transformation%20assay
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Transformation Assay of Established Cell Lines Mechanisms and Application ... This volume is a "state of the art" discussion of cell transformation and its unique position among carcinogen tests. The contributors show how this assay, which may be able to detect both genetic and non-genetic chemical activity, might be used to identify a wide range of carcinogens and represents a good model for studying molecular and cellular mechanisms of carcinogenesis. 2, fiche 100, Anglais, - transformation%20assay
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Cytologie
- Technique biologique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dosage biologique de transformation
1, fiche 100, Français, dosage%20biologique%20de%20transformation
proposition, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :