TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSAYING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Economic Geology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assay
1, fiche 1, Anglais, assay
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- assaying 2, fiche 1, Anglais, assaying
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of determining the amount of a valuable metal contained in an ore sample. 3, fiche 1, Anglais, - assay
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The concentration of a metal in an orebody is called its grade ... The process of determining these concentrations is called assaying. 2, fiche 1, Anglais, - assay
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Assays of sulphide mineralization from this horizon indicate average grades of 5.3% Ni, 0,73% Zn, and 776 ppb PGEs+Au based on 9 samples ... 4, fiche 1, Anglais, - assay
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Assaying of ore. 5, fiche 1, Anglais, - assay
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[An assay differs] from a complete analysis in that it determines only certain ingredients in the substance examined, whereas an analysis determines everything it contains. 6, fiche 1, Anglais, - assay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Géologie économique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dosage
1, fiche 1, Français, dosage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- titrage 2, fiche 1, Français, titrage
correct, nom masculin
- détermination de la teneur 3, fiche 1, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur
nom féminin
- essai 4, fiche 1, Français, essai
nom masculin
- analyse 5, fiche 1, Français, analyse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la concentration d'un métal dans un minerai. 6, fiche 1, Français, - dosage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dosages de Pb et Zn ont été effectués sur place, suivant la méthode colorimétrique à la dithizone, après une attaque à l'eau régale. La teneur fondamentale régionale en plomb étant située entre 25 et 50 p.p.m., on a déterminé le seuil d'anomalie à 75 p.p.m. 7, fiche 1, Français, - dosage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Titrage d'un minerai. 2, fiche 1, Français, - dosage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à l'analyse, qui dresse le bilan complet des ingrédients renfermés dans une substance, le dosage d'un minerai suppose la détermination uniquement des métaux d'intérêt commercial. 6, fiche 1, Français, - dosage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Geología económica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ensayo
1, fiche 1, Espagnol, ensayo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Análisis rápido a que se somete un mineral para averiguar la índole del metal que contiene. 2, fiche 1, Espagnol, - ensayo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assaying certificate
1, fiche 2, Anglais, assaying%20certificate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- assay certificate 2, fiche 2, Anglais, assay%20certificate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The concerned Commissioner of Customs wil provide copies of the assaying certificate along with the physical delivery of gold and assume responsibility for the fineness of gold as certified in the assaying certificate. 1, fiche 2, Anglais, - assaying%20certificate
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Each "Gold Dream" Swiss bar is registered and sealed in a protective holder with its official "assay certificate," to guarantee its fineness. 3, fiche 2, Anglais, - assaying%20certificate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assaying: Determining the proportion of precious metal in an alloy. 4, fiche 2, Anglais, - assaying%20certificate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certificat de titrage
1, fiche 2, Français, certificat%20de%20titrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par métaux ouvrés on entend : [...] l'or et le platine à usage industriel, sous forme d'alliage titré, accompagné d'un certificat de titrage; [...] 1, fiche 2, Français, - certificat%20de%20titrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les métaux précieux sont analysés par nos essayeurs jurés, instance indépendante certifiant le titrage des métaux précieux. 2, fiche 2, Français, - certificat%20de%20titrage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
titre : Rapport entre la quantité de produit pur (pris comme référence) contenu dans la matière et la quantité globale de la matière considérée. Il sert à indexer le «degré de pureté» de la matière [...] C'est le cas de l'or de bijouterie ou de dentisterie [...], des lingots et des barres d'or [...], de l'or industriel [...] 3, fiche 2, Français, - certificat%20de%20titrage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
[Il s'agit d'un] certificat qu'une personne doit fournir à la banque quand elle veut déposer de l'or. 4, fiche 2, Français, - certificat%20de%20titrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jewellery
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assaying
1, fiche 3, Anglais, assaying
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of determining what proportion of precious metal is contained in a piece of gold or silverwork. 1, fiche 3, Anglais, - assaying
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 3, Français, essai
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de vérifier le titre des alliages d'or, d'argent ou de platine. 2, fiche 3, Français, - essai
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les essais s'effectuent par trois méthodes différentes : par la coupellation, par la voie humide, par le touchau. 1, fiche 3, Français, - essai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire assaying 1, fiche 4, Anglais, fire%20assaying
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essais au feu 1, fiche 4, Français, essais%20au%20feu
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- supplies-refining and assaying 1, fiche 5, Anglais, supplies%2Drefining%20and%20assaying
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fournitures d'affinage et d' essai 1, fiche 5, Français, fournitures%20d%27affinage%20et%20d%27%20essai
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fournitures 1, fiche 5, Français, - fournitures%20d%27affinage%20et%20d%27%20essai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assaying and refining charges 1, fiche 6, Anglais, assaying%20and%20refining%20charges
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frais de titrage et d' affinage 1, fiche 6, Français, frais%20de%20titrage%20et%20d%27%20affinage
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


