TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSEMBLE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assemble a passport
1, fiche 1, Anglais, assemble%20a%20passport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The centralization of passport assembling will soon be carried out in two distribution points. Passport Offices, however, can always assemble a passport to meet the needs of urgent services. 2, fiche 1, Anglais, - assemble%20a%20passport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assembler un passeport
1, fiche 1, Français, assembler%20un%20passeport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Prochainement, la centralisation de l'assemblage des passeports se fera dans deux points de distribution. Cependant, les bureaux des passeports auront toujours la possibilité d'assembler un passeport pour répondre à la demande de services urgents. 2, fiche 1, Français, - assembler%20un%20passeport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freedom to assemble
1, fiche 2, Anglais, freedom%20to%20assemble
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At a minimum, these principles require that the statutory freedom to organize in s. 5 of the LRA [Labour Relations Act] be extended to agricultural workers, along with protections judged essential to its meaningful exercise, such as freedom to assemble, freedom from interference, coercion and discrimination and freedom to make representations and to participate in the lawful activities of the association. 1, fiche 2, Anglais, - freedom%20to%20assemble
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liberté de se réunir
1, fiche 2, Français, libert%C3%A9%20de%20se%20r%C3%A9unir
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au minimum, ces principes exigent que soit reconnu aux travailleurs agricoles le droit de se syndiquer prévu à l’art. 5 de la LRT [Loi sur les relations de travail], avec les garanties jugées essentielles à son exercice véritable, comme la liberté de se réunir, de participer aux activités légitimes de l'association et de présenter des revendications, et la protection de l’exercice de ces libertés contre l'ingérence, les menaces et la discrimination. 1, fiche 2, Français, - libert%C3%A9%20de%20se%20r%C3%A9unir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assemble
1, fiche 3, Anglais, assemble
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To translate any assembly language program into an object program. 2, fiche 3, Anglais, - assemble
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assemble: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 3, Anglais, - assemble
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assembler
1, fiche 3, Français, assembler
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Traduire en instructions-machine et attribuer des emplacements de mémoire aux instructions et aux données. 2, fiche 3, Français, - assembler
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Traduire un programme écrit en langage d'assemblage en un programme objet. 3, fiche 3, Français, - assembler
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assembler : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 3, Français, - assembler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ensamblar
1, fiche 3, Espagnol, ensamblar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Preparar un lenguaje de computadora. 1, fiche 3, Espagnol, - ensamblar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assemble a rifle
1, fiche 4, Anglais, assemble%20a%20rifle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remonter un fusil
1, fiche 4, Français, remonter%20un%20fusil
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assemble
1, fiche 5, Anglais, assemble
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
translate from an assembly language into an object language 1, fiche 5, Anglais, - assemble
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assemble: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 5, Anglais, - assemble
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assembler
1, fiche 5, Français, assembler
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
traduire d'un langage d'assemblage vers un langage objet 1, fiche 5, Français, - assembler
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assembler : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 5, Français, - assembler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assemble editing
1, fiche 6, Anglais, assemble%20editing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- punch-and-crunch editing 2, fiche 6, Anglais, punch%2Dand%2Dcrunch%20editing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Putting sequences of video together from a playback VCR to a recording VCR without the use of any feature to ensure smooth edits, such as an edit controller or pre-roll. 2, fiche 6, Anglais, - assemble%20editing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montage par assemblable
1, fiche 6, Français, montage%20par%20assemblable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mise en commun de séquences vidéo à partir d'un magnétoscope en mode lecture à un magnétoscope d'enregistrement sans aucun autre apport technique tel que celui d'un éditeur/contrôleur d'image. 2, fiche 6, Français, - montage%20par%20assemblable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- perform assembling operations
1, fiche 7, Anglais, perform%20assembling%20operations
locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- assemble 1, fiche 7, Anglais, assemble
verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire de l'assemblage
1, fiche 7, Français, faire%20de%20l%27assemblage
locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- assembler 2, fiche 7, Français, assembler
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Joindre ensemble plusieurs pièces de manière à en former un tout. 2, fiche 7, Français, - faire%20de%20l%27assemblage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Armour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- assemble a weapon 1, fiche 8, Anglais, assemble%20a%20weapon
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Arme blindée
Fiche 8, La vedette principale, Français
- remonter une arme 1, fiche 8, Français, remonter%20une%20arme
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Software
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assembly time
1, fiche 9, Anglais, assembly%20time
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- assembling time 2, fiche 9, Anglais, assembling%20time
correct, normalisé
- assemble duration 3, fiche 9, Anglais, assemble%20duration
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The amount of time needed to assemble a program. 3, fiche 9, Anglais, - assembly%20time
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assembling time; assemble duration; assembly time: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 9, Anglais, - assembly%20time
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée d'assemblage
1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20d%27assemblage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- temps d'assemblage 2, fiche 9, Français, temps%20d%27assemblage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour assembler un programme. 3, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20d%27assemblage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
temps d'assemblage : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20d%27assemblage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- duración del ensamblado
1, fiche 9, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20ensamblado
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- duración del ensamblaje 1, fiche 9, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20ensamblaje
correct, nom féminin
- tiempo del ensamblaje 1, fiche 9, Espagnol, tiempo%20del%20ensamblaje
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assemble
1, fiche 10, Anglais, assemble
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A process of merging aeronautical information from multiple sources into a data base and establishing a baseline for subsequent processing. 1, fiche 10, Anglais, - assemble
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The assemble phase includes checking the data and ensuring that detected errors and omissions are rectified. 1, fiche 10, Anglais, - assemble
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assembler
1, fiche 10, Français, assembler
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à réunir dans une base de données des informations aéronautiques provenant de plusieurs sources et à établir une base de départ pour leur traitement ultérieur. 1, fiche 10, Français, - assembler
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La phase d'assemblage comprend la vérification des données et la rectification des erreurs et omissions qui ont été décelées. 1, fiche 10, Français, - assembler
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ensamblar
1, fiche 10, Espagnol, ensamblar
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que se incorpora a la base de datos información aeronáutica procedente de múltiples fluentes y se establecen las líneas básicas para el tratamiento ulterior. 1, fiche 10, Espagnol, - ensamblar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La fase de ensamble comprende verificar los datos y cerciorarse de que se rectifican los errores y omisiones detectados. 1, fiche 10, Espagnol, - ensamblar
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ready to Assemble Show
1, fiche 11, Anglais, Ready%20to%20Assemble%20Show
correct, Antilles
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Salon du prêt-à-monter
1, fiche 11, Français, Salon%20du%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dmonter
correct, Antilles
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Du 4 au 6 février 1994 à San Juan, Porto Rico. Ce salon réunira des représentants de l'industrie de l'ameublement et des fournitures de bureau. Le consulat général du Canada à Atlanta y tiendra un kiosque national. 1, fiche 11, Français, - Salon%20du%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dmonter
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-05-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assemble mode
1, fiche 12, Anglais, assemble%20mode
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The addition of electronic program material to a videotape following a previously recorded picture segment ... 1, fiche 12, Anglais, - assemble%20mode
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- montage par assemblage
1, fiche 12, Français, montage%20par%20assemblage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- assemblage 2, fiche 12, Français, assemblage
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération de montage permettant la succession de deux séquences sans saute de synchronisation. 2, fiche 12, Français, - montage%20par%20assemblage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de montage vidéo. La méthode de base est le montage par assemblage, qui consiste à enregistrer chaque scène à la suite de l'autre. L'autre méthode est le montage par insertion, nécessitant un appareil plus élaboré, qui consiste à insérer un nouvel enregistrement dans une scène ayant été enregistrée. 3, fiche 12, Français, - montage%20par%20assemblage
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le montage peut [...] être effectué [...] par assemblage pour obtenir une addition; les séquences sont toujours inscrites les unes à la suite des autres sur la bande, et il n'y a plus de défaut de jonction. 4, fiche 12, Français, - montage%20par%20assemblage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- assemble a data bank
1, fiche 13, Anglais, assemble%20a%20data%20bank
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collationner des données 1, fiche 13, Français, collationner%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1983-08-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- convene
1, fiche 14, Anglais, convene
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- assemble 1, fiche 14, Anglais, assemble
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
To assemble or come together in a meeting. 1, fiche 14, Anglais, - convene
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- s'assembler 1, fiche 14, Français, s%27assembler
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- se réunir 2, fiche 14, Français, se%20r%C3%A9unir
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Se réunir en assemblée (d'un corps). 1, fiche 14, Français, - s%27assembler
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- assemble field notes
1, fiche 15, Anglais, assemble%20field%20notes
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tenir un carnet de terrain 1, fiche 15, Français, tenir%20un%20carnet%20de%20terrain
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :