TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSEMBLED [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- finished assembled vehicle inspector-motor vehicle manufacturing
1, fiche 1, Anglais, finished%20assembled%20vehicle%20inspector%2Dmotor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôleur de véhicules complets assemblés - fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20de%20v%C3%A9hicules%20complets%20assembl%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôleuse de véhicules complets assemblés - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20v%C3%A9hicules%20complets%20assembl%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assembled furniture inspector
1, fiche 2, Anglais, assembled%20furniture%20inspector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôleur de meubles montés
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20de%20meubles%20mont%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôleuse de meubles montés 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20meubles%20mont%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assembled wood products repairer
1, fiche 3, Anglais, assembled%20wood%20products%20repairer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réparateur de menuiseries
1, fiche 3, Français, r%C3%A9parateur%20de%20menuiseries
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réparatrice de menuiseries 1, fiche 3, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20menuiseries
correct, nom féminin
- réparateur de menuiseries d'assemblage 1, fiche 3, Français, r%C3%A9parateur%20de%20menuiseries%20d%27assemblage
correct, nom masculin
- réparatrice de menuiseries d'assemblage 1, fiche 3, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20menuiseries%20d%27assemblage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
- Air Conditioning and Heating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- self-contained refrigerating system
1, fiche 4, Anglais, self%2Dcontained%20refrigerating%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- single packaged refrigerating system 1, fiche 4, Anglais, single%20packaged%20refrigerating%20system
correct
- package unit 2, fiche 4, Anglais, package%20unit
correct, États-Unis
- factory assembled system 3, fiche 4, Anglais, factory%20assembled%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A completely factory-assembled and tested refrigerating system in a suitable frame or enclosure, in which all refrigerant-containing parts are permanently connected at the factory. 1, fiche 4, Anglais, - self%2Dcontained%20refrigerating%20system
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- self contained refrigerating system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système frigorifique autonome
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20frigorifique%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système autonome 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20autonome
correct, nom masculin
- installation frigorifique monobloc 2, fiche 4, Français, installation%20frigorifique%20monobloc
correct, nom féminin
- installation frigorifique autonome 2, fiche 4, Français, installation%20frigorifique%20autonome
correct, nom féminin
- système frigorifique préassemblé 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20frigorifique%20pr%C3%A9assembl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Système ou appareils frigorifiques (ou de conditionnement d'air) autonomes : ce sont des machines à appareils complets, c'est-à-dire munis d'un circuit frigorifique dont le groupe compresseur [...] comporte également le moteur d'entraînement [...] du compresseur, tous les éléments et organes ainsi assemblés étant montés dans une même carrosserie ou armoire de relativement faible volume, formant monobloc. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20frigorifique%20autonome
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Máquinas frigoríficas
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema frigorífico autónomo
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20frigor%C3%ADfico%20aut%C3%B3nomo
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assembled origin
1, fiche 5, Anglais, assembled%20origin
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
address of the initial storage location assigned to all or part of a program by an assembler, a compiler, or a linkage editor 1, fiche 5, Anglais, - assembled%20origin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assembled origin: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 5, Anglais, - assembled%20origin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- origine d'assemblage
1, fiche 5, Français, origine%20d%27assemblage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
adresse de l'emplacement de mémoire initial assigné à tout ou partie d'un programme par un assembleur, un compilateur ou un éditeur de liens 1, fiche 5, Français, - origine%20d%27assemblage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
origine d'assemblage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 5, Français, - origine%20d%27assemblage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrical Convertors
- Solar Energy
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- site assembled collector
1, fiche 6, Anglais, site%20assembled%20collector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A [solar] collector assembled on site. 1, fiche 6, Anglais, - site%20assembled%20collector
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- site-assembled collector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Convertisseurs (Électrotechnique)
- Énergie solaire
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capteur assemblé sur place
1, fiche 6, Français, capteur%20assembl%C3%A9%20sur%20place
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capteur [solaire] assemblé sur le site. 1, fiche 6, Français, - capteur%20assembl%C3%A9%20sur%20place
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assembly configuration of mines
1, fiche 7, Anglais, assembly%20configuration%20of%20mines
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- assembled conditions of mine 1, fiche 7, Anglais, assembled%20conditions%20of%20mine
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- état d'assemblage des mines
1, fiche 7, Français, %C3%A9tat%20d%27assemblage%20des%20mines
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
état d'assemblage des mines : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9tat%20d%27assemblage%20des%20mines
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Equipment
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- assembled binary munitions and devices
1, fiche 8, Anglais, assembled%20binary%20munitions%20and%20devices
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- munitions et dispositifs binaires assemblés
1, fiche 8, Français, munitions%20et%20dispositifs%20binaires%20assembl%C3%A9s
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 8, Français, - munitions%20et%20dispositifs%20binaires%20assembl%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction
- Rough Carpentry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- factory assembled
1, fiche 9, Anglais, factory%20assembled
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Construction
- Charpenterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assemblé en atelier
1, fiche 9, Français, assembl%C3%A9%20en%20atelier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- monté en atelier 1, fiche 9, Français, mont%C3%A9%20en%20atelier
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Translation (General)
- Federal Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- in Parliament assembled
1, fiche 10, Anglais, in%20Parliament%20assembled
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the Members of the House of Commons, in compliance with a Proclamation, meet in the Chamber on an appointed day, prior to going to the Senate where the causes of summons will be imparted by the Governor General, they are not in Parliament Assembled. 2, fiche 10, Anglais, - in%20Parliament%20assembled
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réunis en Parlement
1, fiche 10, Français, r%C3%A9unis%20en%20Parlement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'au jour désigné les députés, obéissant à une proclamation, s'assemblent aux Communes avant de se rendre au Sénat où le Gouverneur général leur fera connaître les motifs de la convocation, ils ne sont pas à proprement parler réunis en Parlement. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9unis%20en%20Parlement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assembled origin
1, fiche 11, Anglais, assembled%20origin
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The address of the initial storage location assigned to all or part of a program by an assembler, a compiler, or a linkage editor. 2, fiche 11, Anglais, - assembled%20origin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 11, Anglais, - assembled%20origin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- origine d'assemblage
1, fiche 11, Français, origine%20d%27assemblage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Adresse de l'emplacement de mémoire initial assigné à tout ou partie d'un programme par un assembleur, un compilateur ou un éditeur de liens. 1, fiche 11, Français, - origine%20d%27assemblage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 11, Français, - origine%20d%27assemblage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- origen ensamblado
1, fiche 11, Espagnol, origen%20ensamblado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-01-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assembled 1, fiche 12, Anglais, assembled
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupage des stocks
1, fiche 12, Français, groupage%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- finished assembled vehicle 1, fiche 13, Anglais, finished%20assembled%20vehicle
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- véhicule complet assemblé
1, fiche 13, Français, v%C3%A9hicule%20complet%20assembl%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-01-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Symbolism and Psychology of Language
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- assembled phonology
1, fiche 14, Anglais, assembled%20phonology
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cognitive code that may amplify graphemic information useful in reading. 1, fiche 14, Anglais, - assembled%20phonology
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Prelexical phonology. 1, fiche 14, Anglais, - assembled%20phonology
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Symbolique et psychologie du langage
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- phonologie assemblée
1, fiche 14, Français, phonologie%20assembl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
phonologie : Science qui étudie la fonction des sons dans les langues naturelles et dégage ainsi les phonèmes. 2, fiche 14, Français, - phonologie%20assembl%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- high-level slewing with luffing jib tower crane assembled from component parts
1, fiche 15, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- high-level slewing with luffing boom tower crane assembled from component parts 1, fiche 15, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20boom%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
- high-level slewing with derricking jib tower crane assembled from component parts 1, fiche 15, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
- high-level slewing with derricking boom tower crane assembled from component parts 1, fiche 15, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20boom%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments tournant du haut à flèche relevable
1, fiche 15, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20haut%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20haut%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tower crane for construction work that can be assembled and dismantled
1, fiche 16, Anglais, tower%20crane%20for%20construction%20work%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs. 1, fiche 16, Anglais, - tower%20crane%20for%20construction%20work%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Tower crane for construction work that can be assembled and dismantled: term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - tower%20crane%20for%20construction%20work%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grue à tour démontable de chantier
1, fiche 16, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable%20de%20chantier
nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d'armement (chantier naval). Elle n'est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche. 1, fiche 16, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable%20de%20chantier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Grue à tour démontable de chantier : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable%20de%20chantier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- low-level slewing with luffing jib tower crane assembled from component parts
1, fiche 17, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- low-level slewing with luffing boom tower crane assembled from component parts 1, fiche 17, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20boom%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
- low-level slewing with derricking jib tower crane assembled from component parts 1, fiche 17, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
- low-level slewing with derricking boom tower crane assembled from component parts 1, fiche 17, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20derricking%20boom%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20with%20luffing%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments tournant du bas à flèche relevable
1, fiche 17, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- low-level slewing with horizontal jib tower crane assembled from component parts
1, fiche 18, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20with%20horizontal%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20with%20horizontal%20jib%20tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments tournant du bas à flèche horizontale
1, fiche 18, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20tournant%20du%20bas%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tower crane that can be assembled and dismantled
1, fiche 19, Anglais, tower%20crane%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs. 1, fiche 19, Anglais, - tower%20crane%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Tower crane that can be assembled and dismantled: term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - tower%20crane%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grue à tour démontable
1, fiche 19, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable
nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d'armement (chantier naval). Elle n'est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche. 1, fiche 19, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Grue à tour démontable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tower crane assembled from component parts
1, fiche 20, Anglais, tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 20, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Tower crane assembled from component parts: term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments
1, fiche 20, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour -- à montage par éléments; -- à montage automatisé (à montage rapide sans utilisation d'un appareil auxiliaire). b) Grues à tour -- tournant du haut; -- tournant du bas. c) Grues à tour -- à flèche horizontale; -- à flèche relevable. d) Grues à tour -- roulantes; -- fixes (stationnaires); -- hissables (supportées par le bâtiment). 1, fiche 20, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à montage par éléments : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-06-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Materials Engineering
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assembled gap 1, fiche 21, Anglais, assembled%20gap
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Génie des matériaux
- Soudage (Métal)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écart d'assemblage
1, fiche 21, Français, %C3%A9cart%20d%27assemblage
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Tolérances des recouvrements à manchons fendus. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9cart%20d%27assemblage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-01-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- assembled ferry
1, fiche 22, Anglais, assembled%20ferry
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bac assemblé
1, fiche 22, Français, bac%20assembl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-09-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- assembled form bonded insulated joint 1, fiche 23, Anglais, assembled%20form%20bonded%20insulated%20joint
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- assembled form bonded insulated rail joint
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- joint isolant collé prémonté
1, fiche 23, Français, joint%20isolant%20coll%C3%A9%20pr%C3%A9mont%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fait d'après le modèle : Ces joints, uniquement fabriqués en atelier, sont livrés montés au milieu d'un coupon non percé aux extrémités (...) 1, fiche 23, Français, - joint%20isolant%20coll%C3%A9%20pr%C3%A9mont%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- assembled floor for tents 1, fiche 24, Anglais, assembled%20floor%20for%20tents
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plancher assemblé pour tente 1, fiche 24, Français, plancher%20assembl%C3%A9%20pour%20tente
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1982-01-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- factory assembled 1, fiche 25, Anglais, factory%20assembled
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prêt-à-poser 1, fiche 25, Français, pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dposer
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assembled rack
1, fiche 26, Anglais, assembled%20rack
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- râteau assemblé
1, fiche 26, Français, r%C3%A2teau%20assembl%C3%A9
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Workplace Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assembled card file 1, fiche 27, Anglais, assembled%20card%20file
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Organisation du travail et équipements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fichier des cartes groupées
1, fiche 27, Français, fichier%20des%20cartes%20group%C3%A9es
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- assembled track 1, fiche 28, Anglais, assembled%20track
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- voie assemblée 1, fiche 28, Français, voie%20assembl%C3%A9e
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- assembled 1, fiche 29, Anglais, assembled
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rassemblé 1, fiche 29, Français, rassembl%C3%A9
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(META, septembre 67, p. 86) 1, fiche 29, Français, - rassembl%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Construction Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- composite assembled tool 1, fiche 30, Anglais, composite%20assembled%20tool
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
incorporating inserted individual cutting components 1, fiche 30, Anglais, - composite%20assembled%20tool
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- outil composé assemblé
1, fiche 30, Français, outil%20compos%C3%A9%20assembl%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Des outils composés assemblés, refermant des parties coupantes individuelles et rapportées 1, fiche 30, Français, - outil%20compos%C3%A9%20assembl%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- assembled price 1, fiche 31, Anglais, assembled%20price
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prix à l'assemblage
1, fiche 31, Français, prix%20%C3%A0%20l%27assemblage
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
enquête sur les écarts de prix 1, fiche 31, Français, - prix%20%C3%A0%20l%27assemblage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- assembled railway 1, fiche 32, Anglais, assembled%20railway
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 32, La vedette principale, Français
- voie ferrée assemblée 1, fiche 32, Français, voie%20ferr%C3%A9e%20assembl%C3%A9e
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- assembled chassis-frame 1, fiche 33, Anglais, assembled%20chassis%2Dframe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cadre de châssis assemblé
1, fiche 33, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20assembl%C3%A9
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- assembled for distribution 1, fiche 34, Anglais, assembled%20for%20distribution
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
information Kits 1, fiche 34, Anglais, - assembled%20for%20distribution
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prêts à distribuer 1, fiche 34, Français, pr%C3%AAts%20%C3%A0%20distribuer
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cahiers de documentation 1, fiche 34, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20distribuer
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- assembled diagram 1, fiche 35, Anglais, assembled%20diagram
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- schéma rassemblé
1, fiche 35, Français, sch%C3%A9ma%20rassembl%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :