TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSEMBLER COMMUTATOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commutator assembler
1, fiche 1, Anglais, commutator%20assembler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monteur de commutateurs
1, fiche 1, Français, monteur%20de%20commutateurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monteuse de commutateurs 1, fiche 1, Français, monteuse%20de%20commutateurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commutator assembler-industrial electrical equipment
1, fiche 2, Anglais, commutator%20assembler%2Dindustrial%20electrical%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monteur de commutateurs - matériel électrique industriel
1, fiche 2, Français, monteur%20de%20commutateurs%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- monteuse de commutateurs - matériel électrique industriel 1, fiche 2, Français, monteuse%20de%20commutateurs%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assembler, commutator 1, fiche 3, Anglais, assembler%2C%20commutator
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8531-324) of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 3, Anglais, - assembler%2C%20commutator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(ELECTRIC. EQUIP.) 1, fiche 3, Anglais, - assembler%2C%20commutator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assembleur de collecteurs 1, fiche 3, Français, assembleur%20de%20collecteurs
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assembleuse de collecteurs 2, fiche 3, Français, assembleuse%20de%20collecteurs
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8531-324) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 3, Français, - assembleur%20de%20collecteurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(MAT. ELECT.) 1, fiche 3, Français, - assembleur%20de%20collecteurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :