TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSEMBLY ANCHORAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assembly anchorage
1, fiche 1, Anglais, assembly%20anchorage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An anchorage intended for the assembly and onward routing of ships. 1, fiche 1, Anglais, - assembly%20anchorage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assembly anchorage: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - assembly%20anchorage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouillage de rassemblement
1, fiche 1, Français, mouillage%20de%20rassemblement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouillage destiné au rassemblement et à la mise en route de navires. 1, fiche 1, Français, - mouillage%20de%20rassemblement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mouillage de rassemblement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - mouillage%20de%20rassemblement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fondeadero de reunión
1, fiche 1, Espagnol, fondeadero%20de%20reuni%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fondeadero dedicado a la formación de convoyes y su posterior salida hacia sus rutas respectivas. 1, fiche 1, Espagnol, - fondeadero%20de%20reuni%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Anchorage Pin Assembly
1, fiche 2, Anglais, Anchorage%20Pin%20Assembly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2643: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Anchorage%20Pin%20Assembly
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2643
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ensemble de tige d’ancrage
1, fiche 2, Français, Ensemble%20de%20tige%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2643 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Ensemble%20de%20tige%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2643
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


