TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSEMBLY CONTROL [32 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

interrupteur de fin de course du frein rhéostatique : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

levier de commande de ventilation - freinage rhéostatique : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Shutdown system for a nuclear reactor … Seven fuel and control assemblies are also employed in the reactor core. Assemblies are substantially similar to fuel rods, but for the addition of a cadmium rod jacketed in corrosion-resistant metal, which addition serves as a control rod. The control rod of each assembly is located within [the] thimble and essentially replaces the assembly of fuel rods. Six of the seven fuel and control assemblies are located around the three concentric circles of [the] reactor core and serve as safety rods.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Assemblages de contrôle. Le réglage et l’arrêt du réacteur sont assurés par la manœuvre d’éléments absorbants; ces éléments sont constitués par des grappes d’aiguilles en carbure de bore enrichi, gainées d’acier austénitique, se déplaçant dans un tube analogue aux tubes hexagonaux des assemblages combustibles et permettant leur refroidissement par le sodium.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Atomic Physics
CONT

[Pressurized water reactor.] Power distribution, rod ejection and rod misalignment analyses are based on the arrangement of the shutdown and control groups of the rod cluster control assemblies … Shutdown rod cluster control assemblies are withdrawn before withdrawal of the control and AO [axial offset] banks is initiated.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Physique atomique
CONT

Grappe de commande : Dans les REP [réacteurs à eau sous pression], élément combustible constitué de crayons contenant une matière absorbant les neutrons et qui, selon sa position, influence la réactivité du cœur ainsi que la puissance et la distribution du flux de neutrons […] Deux types de commande sont […] présents dans le cœur, assurant deux fonctions différentes : d’une part les grappes dites noires (ou d’arrêt) comportant 24 crayons absorbants et contribuant au contrôle de la criticité du réacteur et d’autre part les grappes dites grises comportant 8 crayons absorbants et 16 crayons chargés en cales d’acier inoxydable, moins absorbants que les grappes noires et permettant le réglage fin de la puissance du réacteur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Nuclear Fission Reactors
DEF

An assembly designed to perform the automatic regulation of a quantity which is characteristic of the power of the reactor, such as the neutron flux density or any other quantity for which regulation is desired, and, in certain conditions, to change automatically the value of this quantity.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Réacteurs nucléaires de fission

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
  • Guns (Land Forces)
  • Armour
CONT

... a trigger to enable firing of the gun selected by the gunner's hand control assembly when in manual mode. The trigger is enabled when the palm switch on the hand control assembly is released.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Armour
CONT

The gun control assembly (GCA) ... controls and monitors the main gun. The GCA sets ammunition selection and rate of fire using inputs from the commander's or gunner's hand control assemblies ...

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components
  • Guns (Land Forces)

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
  • Canons (Forces terrestres)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

EURECA is three-axis stabilized by means of a magnetic torque assembly together with a nitrogen reaction control assembly (RCA). This specific combination of actuators was selected because its' control accelerations are well below the microgravity constraints of the spacecraft. The RCA cold gas system can be used during deployment and retrieval operations without creating any hazards for the Shuttle.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circuits des aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Electronic Components

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Composants électroniques
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Impôt1.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1989-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
OBS

"Well control" means the control of the movement of fluids in or from a well.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Équipement destiné à commander le fonctionnement d'un bloc obturateur de puits, les vannes des lignes de duses, ainsi que les raccords de la colonne montante et de la tête de puits.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1987-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1984-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

see torpedo

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1981-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

(du tasseur amortisseur).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

timonerie de profondeur

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :