TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSEMBLY DETAIL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- detail assembler-aircraft assembly
1, fiche 1, Anglais, detail%20assembler%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assembleur de petites pièces - montage d'aéronefs
1, fiche 1, Français, assembleur%20de%20petites%20pi%C3%A8ces%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assembleuse de petites pièces - montage d'aéronefs 1, fiche 1, Français, assembleuse%20de%20petites%20pi%C3%A8ces%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- assembleur de pièces primaires - montage d'aéronefs 1, fiche 1, Français, assembleur%20de%20pi%C3%A8ces%20primaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- assembleuse de pièces primaires - montage d'aéronefs 1, fiche 1, Français, assembleuse%20de%20pi%C3%A8ces%20primaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- assembleur de pièces élémentaires - montage d'aéronefs 1, fiche 1, Français, assembleur%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- assembleuse de pièces élémentaires - montage d'aéronefs 1, fiche 1, Français, assembleuse%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- detail inspector-aircraft assembly
1, fiche 2, Anglais, detail%20inspector%2Daircraft%20assembly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôleur de petites pièces - montage d'aéronefs
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20de%20petites%20pi%C3%A8ces%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôleuse de petites pièces - montage d'aéronefs 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20petites%20pi%C3%A8ces%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- contrôleur de pièces primaires - montage d'aéronefs 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20de%20pi%C3%A8ces%20primaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- contrôleuse de pièces primaires - montage d'aéronefs 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20pi%C3%A8ces%20primaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- contrôleur de pièces élémentaires - montage d'aéronefs 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
- contrôleuse de pièces élémentaires - montage d'aéronefs 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%2D%20montage%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lock bucket detail and assembly 1, fiche 3, Anglais, lock%20bucket%20detail%20and%20assembly
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détails et assemblage du boîtier de la serrure
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tails%20et%20assemblage%20du%20bo%C3%AEtier%20de%20la%20serrure
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coffre-fort. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9tails%20et%20assemblage%20du%20bo%C3%AEtier%20de%20la%20serrure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assembly detail 1, fiche 4, Anglais, assembly%20detail
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détail d'assemblage
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tail%20d%27assemblage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- detail assembly 1, fiche 5, Anglais, detail%20assembly
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ensemble de pièces de montage
1, fiche 5, Français, ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20montage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Domaine : installation de matériel. 1, fiche 5, Français, - ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20montage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


