TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSEMBLY EQUIPMENT [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- line assembly utilityman-electrical equipment manufacturing
1, fiche 1, Anglais, line%20assembly%20utilityman%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- line assembly utilitywoman-electrical equipment manufacturing 1, fiche 1, Anglais, line%20assembly%20utilitywoman%2Delectrical%20equipment%20%20manufacturing
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manœuvre sur diverses chaînes de montage - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvre%20sur%20diverses%20cha%C3%AEnes%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrier sur diverses chaînes de montage - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 1, Français, ouvrier%20sur%20diverses%20cha%C3%AEnes%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- ouvrière sur diverses chaînes de montage - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20sur%20diverses%20cha%C3%AEnes%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- material-handling equipment assembly foreman
1, fiche 2, Anglais, material%2Dhandling%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- material-handling equipment assembly forewoman 1, fiche 2, Anglais, material%2Dhandling%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- material handling equipment assembly foreman
- material handling equipment assembly forewoman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de matériel de manutention
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de matériel de manutention 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hoisting-and-lifting equipment assembly foreman
1, fiche 3, Anglais, hoisting%2Dand%2Dlifting%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hoisting-and-lifting equipment assembly forewoman 1, fiche 3, Anglais, hoisting%2Dand%2Dlifting%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hoisting and lifting equipment assembly foreman
- hoisting and lifting equipment assembly forewoman
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'appareils de levage
1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27appareils%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'appareils de levage 1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27appareils%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- light material-handling equipment assembly foreman
1, fiche 4, Anglais, light%20material%2Dhandling%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- light material-handling equipment assembly forewoman 1, fiche 4, Anglais, light%20material%2Dhandling%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- light material handling equipment assembly foreman
- light material handling equipment assembly forewoman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de matériel de manutention léger
1, fiche 4, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de matériel de manutention léger 1, fiche 4, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20l%C3%A9ger
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assembly supervisor-electronic equipment manufacturing
1, fiche 5, Anglais, assembly%20supervisor%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- assembly and test electronic equipment manufacturing supervisor 1, fiche 5, Anglais, assembly%20and%20test%20electronic%20equipment%20manufacturing%20supervisor
correct
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- electronic equipment manufacturing assembly supervisor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surveillant du montage - fabrication de matériel électronique
1, fiche 5, Français, surveillant%20du%20montage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- surveillante du montage - fabrication de matériel électronique 1, fiche 5, Français, surveillante%20du%20montage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general labourer-electrical equipment assembly
1, fiche 6, Anglais, general%20labourer%2Delectrical%20equipment%20assembly
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- general laborer-electrical equipment assembly
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manœuvre - montage d'appareillage électrique
1, fiche 6, Français, man%26oelig%3Buvre%20%2D%20montage%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- photographic equipment assembly inspector
1, fiche 7, Anglais, photographic%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vérificateur du montage de matériel photographique
1, fiche 7, Français, v%C3%A9rificateur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vérificatrice du montage de matériel photographique 1, fiche 7, Français, v%C3%A9rificatrice%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- assembly line inspector-electrical equipment manufacturing
1, fiche 8, Anglais, assembly%20line%20inspector%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrôleur à la chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 8, Français, contr%C3%B4leur%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contrôleuse à la chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 8, Français, contr%C3%B4leuse%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electrical equipment assembly line setter
1, fiche 9, Anglais, electrical%20equipment%20assembly%20line%20setter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régleur d'appareillage électrique sur chaîne de montage
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gleur%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- régleuse d'appareillage électrique sur chaîne de montage 1, fiche 9, Français, r%C3%A9gleuse%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assembly line expediter-electrical equipment manufacturing
1, fiche 10, Anglais, assembly%20line%20expediter%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ordonnancier de chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 10, Français, ordonnancier%20de%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ordonnancière de chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 10, Français, ordonnanci%C3%A8re%20de%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assembly lead hand-electrical equipment manufacturing
1, fiche 11, Anglais, assembly%20lead%20hand%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chef d'équipe de montage - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 11, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assembly line inspector and tester-electrical equipment manufacturing
1, fiche 12, Anglais, assembly%20line%20inspector%20and%20tester%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vérificateur-essayeur sur chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 12, Français, v%C3%A9rificateur%2Dessayeur%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vérificatrice-essayeuse sur chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 12, Français, v%C3%A9rificatrice%2Dessayeuse%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- printed circuit board assembly machine operator
1, fiche 13, Anglais, printed%20circuit%20board%20assembly%20machine%20operator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- PCB assembly machine operator 1, fiche 13, Anglais, PCB%20assembly%20machine%20operator
correct
- printed circuit board assembly machine operator-electronic equipment manufacturing 1, fiche 13, Anglais, printed%20circuit%20board%20assembly%20machine%20operator%2Delectronic%20equipment%20%20manufacturing
correct
- PCB assembly machine operator-electronic equipment manufacturing 1, fiche 13, Anglais, PCB%20assembly%20machine%20operator%2Delectronic%20equipment%20%20manufacturing
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de machine d'assemblage de cartes de circuits imprimés - fabrication de matériel électronique
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%27assemblage%20de%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de machine d'assemblage de cartes de circuits imprimés - fabrication de matériel électronique 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%27assemblage%20de%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- assembly inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 14, Anglais, assembly%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôleur de l'assemblage - fabrication de matériel électronique
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4leur%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrôleuse de l'assemblage - fabrication de matériel électronique 1, fiche 14, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- inspecteur de l'assemblage - fabrication de matériel électronique 1, fiche 14, Français, inspecteur%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- inspectrice de l'assemblage - fabrication de matériel électronique 1, fiche 14, Français, inspectrice%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- assembly tester-electronic equipment manufacturing
1, fiche 15, Anglais, assembly%20tester%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vérificateur de l'assemblage - fabrication de matériel électronique
1, fiche 15, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- vérificatrice de l'assemblage - fabrication de matériel électronique 1, fiche 15, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dry cell assembly machine feeder-electrical equipment manufacturing
1, fiche 16, Anglais, dry%20cell%20assembly%20machine%20feeder%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- serveur de machine à monter les piles sèches - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 16, Français, serveur%20de%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- serveuse de machine à monter les piles sèches - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 16, Français, serveuse%20de%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20piles%20s%C3%A8ches%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- assembly machine set-up person-electrical equipment manufacturing
1, fiche 17, Anglais, assembly%20machine%20set%2Dup%20person%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- assembly machine setter-electrical equipment manufacturing 1, fiche 17, Anglais, assembly%20machine%20setter%2Delectrical%20equipment%20%20manufacturing
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- régleur de machines de montage - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 17, Français, r%C3%A9gleur%20de%20machines%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- régleuse de machines de montage - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 17, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20machines%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- agricultural equipment assembly inspector
1, fiche 18, Anglais, agricultural%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- agricultural implement assembly inspector 1, fiche 18, Anglais, agricultural%20implement%20assembly%20inspector
correct
- farm equipment assembly inspector 1, fiche 18, Anglais, farm%20equipment%20assembly%20inspector
correct
- farm implement assembly inspector 1, fiche 18, Anglais, farm%20implement%20assembly%20inspector
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrôleur du montage de matériel agricole
1, fiche 18, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- contrôleuse du montage de matériel agricole 1, fiche 18, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- food-packaging equipment assembly inspector
1, fiche 19, Anglais, food%2Dpackaging%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contrôleur du montage de matériel de conditionnement des aliments
1, fiche 19, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20conditionnement%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- contrôleuse du montage de matériel de conditionnement des aliments 1, fiche 19, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20conditionnement%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- final assembly and testing foreman-electronic equipment manufacturing
1, fiche 20, Anglais, final%20assembly%20and%20testing%20foreman%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- final assembly and testing forewoman-electronic equipment manufacturing 1, fiche 20, Anglais, final%20assembly%20and%20testing%20forewoman%2Delectronic%20equipment%20%20manufacturing
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contremaître au montage final et aux essais - fabrication de matériel électronique
1, fiche 20, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20final%20et%20aux%20essais%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage final et aux essais - fabrication de matériel électronique 1, fiche 20, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20final%20et%20aux%20essais%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- final assembly and testing supervisor-electronic equipment manufacturing
1, fiche 21, Anglais, final%20assembly%20and%20testing%20supervisor%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- surveillant du montage final et des essais - fabrication de matériel électronique
1, fiche 21, Français, surveillant%20du%20montage%20final%20et%20des%20essais%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- surveillante du montage final et des essais - fabrication de matériel électronique 1, fiche 21, Français, surveillante%20du%20montage%20final%20et%20des%20essais%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sports equipment assembly supervisor
1, fiche 22, Anglais, sports%20equipment%20assembly%20supervisor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- surveillant de l'assemblage d'équipement de sport
1, fiche 22, Français, surveillant%20de%20l%27assemblage%20d%27%C3%A9quipement%20de%20sport
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- surveillante de l'assemblage d'équipement de sport 1, fiche 22, Français, surveillante%20de%20l%27assemblage%20d%27%C3%A9quipement%20de%20sport
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- agricultural equipment assembly foreman
1, fiche 23, Anglais, agricultural%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- agricultural equipment assembly forewoman 1, fiche 23, Anglais, agricultural%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
- farm implements assembly foreman 1, fiche 23, Anglais, farm%20implements%20assembly%20foreman
correct
- farm implements assembly forewoman 1, fiche 23, Anglais, farm%20implements%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de matériel agricole
1, fiche 23, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de matériel agricole 1, fiche 23, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- communications equipment assembly supervisor-electronic equipment manufacturing
1, fiche 24, Anglais, communications%20equipment%20assembly%20supervisor%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- surveillant du montage de matériel de communication - fabrication de matériel électronique
1, fiche 24, Français, surveillant%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communication%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- surveillante du montage de matériel de communication - fabrication de matériel électronique 1, fiche 24, Français, surveillante%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communication%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- light agricultural and farm equipment assembly foreman
1, fiche 25, Anglais, light%20agricultural%20and%20farm%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- light agricultural and farm equipment assembly forewoman 1, fiche 25, Anglais, light%20agricultural%20and%20farm%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'équipement agricole léger
1, fiche 25, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27%C3%A9quipement%20agricole%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'équipement agricole léger 1, fiche 25, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27%C3%A9quipement%20agricole%20l%C3%A9ger
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- printing equipment assembly foreman
1, fiche 26, Anglais, printing%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- printing equipment assembly forewoman 1, fiche 26, Anglais, printing%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de matériel d'impression
1, fiche 26, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27impression
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de matériel d'impression 1, fiche 26, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27impression
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- photographic equipment assembly foreman
1, fiche 27, Anglais, photographic%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- photographic equipment assembly forewoman 1, fiche 27, Anglais, photographic%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'équipement photographique
1, fiche 27, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27%C3%A9quipement%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'équipement photographique 1, fiche 27, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27%C3%A9quipement%20photographique
correct, nom féminin
- contremaître au montage de matériel de photographie 1, fiche 27, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20photographie
correct, nom masculin
- contremaîtresse au montage de matériel de photographie 1, fiche 27, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20photographie
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- inspectors and testers foreman-electronic equipment fabrication, assembly, installation and repair
1, fiche 28, Anglais, inspectors%20and%20testers%20foreman%2Delectronic%20equipment%20fabrication%2C%20assembly%2C%20installation%20and%20repair
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- inspectors and testers forewoman-electronic equipment fabrication, assembly, installation and repair 1, fiche 28, Anglais, inspectors%20and%20testers%20forewoman%2Delectronic%20equipment%20%20fabrication%2C%20assembly%2C%20installation%20and%20repair
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contremaître de contrôleurs, de vérificateurs et d'essayeurs - fabrication, montage, installation et réparation d'appareils électroniques
1, fiche 28, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20de%20v%C3%A9rificateurs%20et%20d%27essayeurs%20%2D%20fabrication%2C%20montage%2C%20installation%20et%20r%C3%A9paration%20d%27appareils%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de contrôleurs, de vérificateurs et d'essayeurs - fabrication, montage, installation et réparation d'appareils électroniques 1, fiche 28, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20de%20v%C3%A9rificateurs%20et%20d%27essayeurs%20%2D%20fabrication%2C%20montage%2C%20installation%20et%20r%C3%A9paration%20d%27appareils%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- communications equipment assembly foreman-electronics manufacturing
1, fiche 29, Anglais, communications%20equipment%20assembly%20foreman%2Delectronics%20manufacturing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- communications equipment assembly forewoman-electronics manufacturing 1, fiche 29, Anglais, communications%20equipment%20assembly%20forewoman%2Delectronics%20manufacturing
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de matériel de communication - fabrication de matériel électronique
1, fiche 29, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communication%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de matériel de communication - fabrication de matériel électronique 1, fiche 29, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communication%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- assembly and test supervisor - electronics manufacturing
1, fiche 30, Anglais, assembly%20and%20test%20supervisor%20%2D%20electronics%20manufacturing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- assembly and testing supervisor-electronic equipment manufacturing 1, fiche 30, Anglais, assembly%20and%20testing%20supervisor%2Delectronic%20equipment%20%20manufacturing
correct
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- surveillant du montage et des essais - fabrication de matériel électronique
1, fiche 30, Français, surveillant%20du%20montage%20et%20des%20essais%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- surveillante du montage et des essais - fabrication de matériel électronique 1, fiche 30, Français, surveillante%20du%20montage%20et%20des%20essais%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- heavy construction equipment assembly foreman
1, fiche 31, Anglais, heavy%20construction%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- heavy construction equipment assembly forewoman 1, fiche 31, Anglais, heavy%20construction%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'équipement de construction lourde
1, fiche 31, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27%C3%A9quipement%20de%20construction%20lourde
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'équipement de construction lourde 1, fiche 31, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27%C3%A9quipement%20de%20construction%20lourde
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- heavy equipment assembly foreman
1, fiche 32, Anglais, heavy%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- heavy equipment assembly forewoman 1, fiche 32, Anglais, heavy%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de matériel lourd
1, fiche 32, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de matériel lourd 1, fiche 32, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- heavy farm equipment assembly foreman
1, fiche 33, Anglais, heavy%20farm%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- heavy farm equipment assembly forewoman 1, fiche 33, Anglais, heavy%20farm%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'équipement agricole lourd
1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27%C3%A9quipement%20agricole%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'équipement agricole lourd 1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27%C3%A9quipement%20agricole%20lourd
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Equipment-Major Assembly History Record
1, fiche 34, Anglais, Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
CF 359: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 34, Anglais, - Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Équipement d'aéronef - Fiche d'emploi de l'ensemble principal
1, fiche 34, Français, %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
CF 359 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 34, Français, - %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Coal Gasification
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- assembly equipment
1, fiche 35, Anglais, assembly%20equipment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Rotor fabrication and assembly equipment and bellows-forming mandrels and dies, as follows: (a) rotor assembly equipment for assembly of gas centrifuge rotor tube sections, baffles, and end caps ... 1, fiche 35, Anglais, - assembly%20equipment
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 35, Anglais, - assembly%20equipment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gazéification des charbons
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- équipement d'assemblage
1, fiche 35, Français, %C3%A9quipement%20d%27assemblage
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Équipements de fabrication et d'assemblage de rotors et mandrins et matrices pour la formation de soufflets, comme suit : a) équipement d'assemblage de rotors pour l'assemblage de sections, chicanes et bouchons de tubes de rotors de centrifugeuses à gaz [...] 1, fiche 35, Français, - %C3%A9quipement%20d%27assemblage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9quipement%20d%27assemblage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- integrated equipment assembly
1, fiche 36, Anglais, integrated%20equipment%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- IEA 2, fiche 36, Anglais, IEA
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Equipment Assembly measures 16 x 16 x 16 feet, weighs nearly 17,000 pounds and is designed to condition and store the electrical power collected by the photovoltaic arrays for use on board the Station. The IEA integrates the energy storage subsystem, the electrical equipment, the thermal control system, structural framework and the Solar Array Rotary Joint (SARJ). The IEA consist of three major elements: 1. The power system electronics ...[;] 2. The Photovoltaic Thermal Control System ...[;] 3. The computers used to control the P6 module. 3, fiche 36, Anglais, - integrated%20equipment%20assembly
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
integrated equipment assembly; IEA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 36, Anglais, - integrated%20equipment%20assembly
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ensemble intégré d'équipements
1, fiche 36, Français, ensemble%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27%C3%A9quipements
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- IEA 1, fiche 36, Français, IEA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ensemble IEA 1, fiche 36, Français, ensemble%20IEA
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ensemble intégré d'équipements; IEA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 36, Français, - ensemble%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27%C3%A9quipements
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- unitized brake equipment assembly 1, fiche 37, Anglais, unitized%20brake%20equipment%20assembly
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
It includes the brake valves and the unitized rack. 1, fiche 37, Anglais, - unitized%20brake%20equipment%20assembly
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
26LU, LUM 1, fiche 37, Anglais, - unitized%20brake%20equipment%20assembly
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- appareillage de commande groupé
1, fiche 37, Français, appareillage%20de%20commande%20group%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il comprend les robinets de frein et le porte-appareillage. 1, fiche 37, Français, - appareillage%20de%20commande%20group%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
26LU, LUM 1, fiche 37, Français, - appareillage%20de%20commande%20group%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-01-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- assembly tool 1, fiche 38, Anglais, assembly%20tool
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- assembly equipment 1, fiche 38, Anglais, assembly%20equipment
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Assembly tool for compression joint cast iron soil pipe. 1, fiche 38, Anglais, - assembly%20tool
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- outil d'emboîtement
1, fiche 38, Français, outil%20d%27embo%C3%AEtement
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- outil d'emboîtage 1, fiche 38, Français, outil%20d%27embo%C3%AEtage
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Outil d'emboîtement pour raccords à compression de tuyaux d'égout en fonte. 1, fiche 38, Français, - outil%20d%27embo%C3%AEtement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-06-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Do-it-yourself (Hobbies)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bench assembly equipment 1, fiche 39, Anglais, bench%20assembly%20equipment
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
bench unit for housing. 1, fiche 39, Anglais, - bench%20assembly%20equipment
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bricolage
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- établi prêt-à-monter
1, fiche 39, Français, %C3%A9tabli%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dmonter
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Établi propre à des fins domestiques se présentant sous forme d'éléments à assembler. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9tabli%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dmonter
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- reel assembly equipment 1, fiche 40, Anglais, reel%20assembly%20equipment
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Machines
Fiche 40, La vedette principale, Français
- élément de dévidoir 1, fiche 40, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20d%C3%A9vidoir
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Telephone Facilities
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- special assembly equipment 1, fiche 41, Anglais, special%20assembly%20equipment
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Installations (Téléphonie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- équipement de montage spécial 1, fiche 41, Français, %C3%A9quipement%20de%20montage%20sp%C3%A9cial
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


