TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSEMBLY FACILITY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spacecraft assembly and test facility
1, fiche 1, Anglais, spacecraft%20assembly%20and%20test%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Designers inspection of the Progress M-51 cargo vehicle and payload shroud roll on to the cargo vehicle was completed in the Spacecraft Assembly and Test Facility. 2, fiche 1, Anglais, - spacecraft%20assembly%20and%20test%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtiment d'assemblage et d'essais des engins spatiaux
1, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20d%27assemblage%20et%20d%27essais%20des%20engins%20spatiaux
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assembly facility
1, fiche 2, Anglais, assembly%20facility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- installation d'assemblage
1, fiche 2, Français, installation%20d%27assemblage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- packet assembly/disassembly facility
1, fiche 3, Anglais, packet%20assembly%2Fdisassembly%20facility
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 3, Anglais, - packet%20assembly%2Fdisassembly%20facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service complémentaire d'assemblage et de désassemblage de paquet
1, fiche 3, Français, service%20compl%C3%A9mentaire%20d%27assemblage%20et%20de%20d%C3%A9sassemblage%20de%20paquet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entité logique capable d'utiliser les connexions logiques, via un protocole de niveau paquet CCITT X.25 ou une entité de niveau paquet ISO 8208, à un ETTD en mode paquet offrant des services d'application et à un ETTD en mode arythmique conformément aux Recommandations CCITT X.3, X.28 et X.29. 1, fiche 3, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire%20d%27assemblage%20et%20de%20d%C3%A9sassemblage%20de%20paquet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - service%20compl%C3%A9mentaire%20d%27assemblage%20et%20de%20d%C3%A9sassemblage%20de%20paquet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


