TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSEMBLY HALL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conference room
1, fiche 1, Anglais, conference%20room
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conference hall 2, fiche 1, Anglais, conference%20hall
correct
- assembly room 3, fiche 1, Anglais, assembly%20room
correct
- assembly hall 4, fiche 1, Anglais, assembly%20hall
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conference rooms are meant for formal or large meetings. Due to their size and seating possibilities, conference rooms are often used for lectures with one person leading the meeting and speaking to the rest of the group. 5, fiche 1, Anglais, - conference%20room
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle de conférence
1, fiche 1, Français, salle%20de%20conf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- salle de conférences 2, fiche 1, Français, salle%20de%20conf%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La salle de conférence. Contenant 190 places, cette salle accueille colloques, conférences et réunions importantes. 3, fiche 1, Français, - salle%20de%20conf%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sala de juntas
1, fiche 1, Espagnol, sala%20de%20juntas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sala de sesiones 1, fiche 1, Espagnol, sala%20de%20sesiones
correct, nom féminin
- sala de actos 2, fiche 1, Espagnol, sala%20de%20actos
correct, nom féminin
- salón de actos 2, fiche 1, Espagnol, sal%C3%B3n%20de%20actos
correct, nom masculin
- sala de conferencias 3, fiche 1, Espagnol, sala%20de%20conferencias
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assembly hall
1, fiche 2, Anglais, assembly%20hall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assembly hall: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - assembly%20hall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle de réunions
1, fiche 2, Français, salle%20de%20r%C3%A9unions
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
salle de réunions : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - salle%20de%20r%C3%A9unions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Space Centres
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assembly building
1, fiche 3, Anglais, assembly%20building
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- preparation building 2, fiche 3, Anglais, preparation%20building
correct
- assembly hall 3, fiche 3, Anglais, assembly%20hall
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The various stages of the Saturn 5 rockets ... will be assembled in a vertical position ... This assembly will be carried out in a building, the VAB (Vertical Assembly Building) ... 4, fiche 3, Anglais, - assembly%20building
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Centres spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- halle d'assemblage
1, fiche 3, Français, halle%20d%27assemblage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hall d'assemblage 2, fiche 3, Français, hall%20d%27assemblage
correct, voir observation, nom masculin
- HA 3, fiche 3, Français, HA
nom masculin
- HA 3, fiche 3, Français, HA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment destiné à la préparation, à l'assemblage et à certaines vérifications des différents étages d'un lanceur ou d'une fusée-sonde, avant leur transport sur l'aire de lancement. 1, fiche 3, Français, - halle%20d%27assemblage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
halle d'assemblage : terme recommandé par les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française. 4, fiche 3, Français, - halle%20d%27assemblage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Hall ou halle. 5, fiche 3, Français, - halle%20d%27assemblage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- communication satellite assembly hall 1, fiche 4, Anglais, communication%20satellite%20assembly%20hall
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- salle d'intégration des satellites de communications
1, fiche 4, Français, salle%20d%27int%C3%A9gration%20des%20satellites%20de%20communications
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


