TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSEMBLY MACHINE [11 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • opérateur de machine à former les blocs ressorts
  • opératrice de machine à former les blocs ressorts

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Automatic Control Engineering

Français

Domaine(s)
  • Automatique
CONT

«Machine universelle programmable pour le montage» (mise au point par un roboticien de l'Université du Massachusetts).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
CONT

List the components of a double-head bruting machine with disc assembly: a) body; b) shaft; c)flywheel; d) toothed pulleys; e) drive pulley; f) bruting head; g) mounting pin chucks; h) bruter's block; i) cradle; j) release lever; k) disc assembly: -sponge; -diamond impregnated disc; -disc drive motor; -rapid approach adjuster; -fine approach adjuster; -oscillation cam; -oscillation adjuster; -stroke adjuster.

Terme(s)-clé(s)
  • double-head bruting machine with disk assembly
  • double-head disk bruting machine

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
CONT

Assembleuse. Course de réception de 150 à 250 mm pour 3 fils maxi. Assembleuse de précision [...] pour 4 fils, avec changeur de bobines automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :