TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSEMBLY PROGRAM [6 fiches]

Fiche 1 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
DEF

A program designed to convert symbolic instructions into a form suitable for execution on a computer.

OBS

assembler; assembly program: terms standardized by ISO and CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • assembly language program
  • assembly language programme
  • assembly programme

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme destiné à convertir les instructions symboliques en instructions écrites en langage machine.

OBS

assembleur; programme d'assemblage : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Programática que traduce un lenguaje simbólico a un programa en lenguaje de máquina.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
DEF

A language processor that accepts words, statements, and phrases to produce machine instructions. A macroassembler allows segments of a large program to be created and tested separately.

DEF

An assembler that includes, or performs the functions of a macrogenerator.

OBS

macroassembler: term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
DEF

Assembleur qui inclut un macrogénérateur ou en assume les fonctions.

OBS

macroassembleur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Terme(s)-clé(s)
  • programme macro-assembleur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
DEF

Ensamblador especial, que reconoce palabras claves en el código a ensamblar, y las extiende a su conjunto de instrucciones completo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Overseas Assembly Production Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Sociology of the Family
Terme(s)-clé(s)
  • Program of the International Children's Assembly

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sociologie de la famille

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Sociología de la familia
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

Your housing options, p. 13.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Aménagement du territoire
OBS

L'aide à l'habitation, p. 13.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction de la Société canadienne d'hypothèques et de logement (1979).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :