TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSERTION [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- implicit assertion
1, fiche 1, Anglais, implicit%20assertion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assertion implicite
1, fiche 1, Français, assertion%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- temporal assertion
1, fiche 2, Anglais, temporal%20assertion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assertion temporelle
1, fiche 2, Français, assertion%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- at the assertion level
1, fiche 3, Anglais, at%20the%20assertion%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When assessing the [risks of material misstatement] due to fraud in revenue recognition at the assertion level, auditors may consider which assertions are relevant in the circumstances ... 2, fiche 3, Anglais, - at%20the%20assertion%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- au niveau des assertions
1, fiche 3, Français, au%20niveau%20des%20assertions
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'évaluation des risques d'anomalies signifcatives résultant de fraudes dans la comptabilisation des produits au niveau des assertions, l'auditeur prend en considération les assertions qu'ils jugent pertinentes dans les circonstances. 1, fiche 3, Français, - au%20niveau%20des%20assertions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- financial statement assertion
1, fiche 4, Anglais, financial%20statement%20assertion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- assertion in the financial statements 2, fiche 4, Anglais, assertion%20in%20the%20financial%20statements
correct
- assertion 3, fiche 4, Anglais, assertion
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A representation by management, explicit or otherwise, that is embodied in the financial statements, as used by the auditor to consider the different types of potential misstatements that may occur. 4, fiche 4, Anglais, - financial%20statement%20assertion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examples of assertions: occurrence, completeness, accuracy, cut-off, classification and presentation. 5, fiche 4, Anglais, - financial%20statement%20assertion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
financial statement assertion; assertion in the financial statements; assertion: designations usually used in the plural. 5, fiche 4, Anglais, - financial%20statement%20assertion
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- financial statement assertions
- assertions in the financial statements
- assertions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assertion contenue dans les états financiers
1, fiche 4, Français, assertion%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assertion sous-tendant l'établissement des états financiers 2, fiche 4, Français, assertion%20sous%2Dtendant%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20%C3%A9tats%20financiers
correct, nom féminin
- assertion sous-tendant l'établissement des comptes 2, fiche 4, Français, assertion%20sous%2Dtendant%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20comptes
correct, nom féminin
- assertion 3, fiche 4, Français, assertion
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Affirmation de la direction, explicite ou non, qui sous-tend les états financiers et auquelle se réfère l'auditeur pour examiner les différents types d'anomalies susceptibles de se produire. 4, fiche 4, Français, - assertion%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemples d'assertions : réalité, exhaustivité, exactitude, séparation des périodes et classement. 5, fiche 4, Français, - assertion%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
assertion contenue dans les états financiers; assertion sous-tendant l'établissement des états financiers; assertion sous-tendant l'établissement des comptes; assertion : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 4, Français, - assertion%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- assertions contenues dans les états financiers
- assertions sous-tendant l'établissement des états financiers
- assertions sous-tendant l'établissement des comptes
- assertions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- relevant assertion
1, fiche 5, Anglais, relevant%20assertion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For an auditor, relevant assertions are those where a risk of material misstatement is reasonably possible. So, magnitude (is the risk related to a material amount?) and likelihood (is it reasonably possible?) are both considered. 2, fiche 5, Anglais, - relevant%20assertion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
relevant assertion: designation usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - relevant%20assertion
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- relevant assertions
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assertion pertinente
1, fiche 5, Français, assertion%20pertinente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour chacun des risques d'anomalies significatives identifiés au niveau des assertions, [...] le risque inhérent [doit être évalué] en déterminant la probabilité et l'ampleur des anomalies et en [...] demandant comment, et dans quelle mesure, les facteurs de risque inhérent ont une incidence sur la possibilité que les assertions pertinentes comportent des anomalies. 2, fiche 5, Français, - assertion%20pertinente
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assertion pertinente : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 5, Français, - assertion%20pertinente
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- assertions pertinentes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assertion
1, fiche 6, Anglais, assertion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a positive statement or declaration. 2, fiche 6, Anglais, - assertion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assertion
1, fiche 6, Français, assertion
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proposition qu'une personne formule, qu'elle soutient comme vraie et dont elle assume la responsabilité. 1, fiche 6, Français, - assertion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assertion level risk
1, fiche 7, Anglais, assertion%20level%20risk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- risk at the assertion level 2, fiche 7, Anglais, risk%20at%20the%20assertion%20level
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In assessing risks at the assertion level, an auditor considers the processes the [not-for-profit organization] uses to initiate, authorize and record transactions. An auditor is required to obtain an understanding of the relevant controls for the accounting processes that are significant to the financial statements, including evaluating the design of those controls and determining whether they have been implemented. 2, fiche 7, Anglais, - assertion%20level%20risk
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assertion level risk; risk at the assertion level: designations usually used in the plural. 3, fiche 7, Anglais, - assertion%20level%20risk
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- assertion level risks
- risks at the assertion level
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- risque au niveau des assertions
1, fiche 7, Français, risque%20au%20niveau%20des%20assertions
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[En évaluant] les risques au niveau des assertions, l'auditeur tient compte des processus suivis par [l'organisme sans but lucratif] pour déclencher, autoriser et enregistrer les opérations. L'auditeur est tenu d'acquérir une compréhension des contrôles pertinents relatifs aux processus comptables qui sont importants pour les états financiers, et notamment d'évaluer la conception de ces contrôles et de déterminer s'ils ont été mis en place. 1, fiche 7, Français, - risque%20au%20niveau%20des%20assertions
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
risque au niveau des assertions : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 7, Français, - risque%20au%20niveau%20des%20assertions
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- risques au niveau des assertions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- attestation engagement
1, fiche 8, Anglais, attestation%20engagement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- attest engagement 2, fiche 8, Anglais, attest%20engagement
correct
- assertion-based engagement 3, fiche 8, Anglais, assertion%2Dbased%20engagement
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In an attestation engagement, the practitioner's conclusion addresses whether the subject matter information is free from material misstatement. 4, fiche 8, Anglais, - attestation%20engagement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- assertion based engagement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mission d'attestation
1, fiche 8, Français, mission%20d%27attestation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mission basée sur des assertions 2, fiche 8, Français, mission%20bas%C3%A9e%20sur%20des%20assertions
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans une mission d'attestation, la conclusion du professionnel en exercice traite de la question de savoir si l'information sur l'objet considéré est exempte d'anomalies significatives. 3, fiche 8, Français, - mission%20d%27attestation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- propositional assertion
1, fiche 9, Anglais, propositional%20assertion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assertion propositionnelle
1, fiche 9, Français, assertion%20propositionnelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Security Assertion Markup Language
1, fiche 10, Anglais, Security%20Assertion%20Markup%20Language
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SAML 2, fiche 10, Anglais, SAML
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Security Assertion Mark-up Language 3, fiche 10, Anglais, Security%20Assertion%20Mark%2Dup%20Language
correct
- SAML 3, fiche 10, Anglais, SAML
correct
- SAML 3, fiche 10, Anglais, SAML
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An XML [Extensible Markup Language]-based security specification developed by the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS) for exchanging authentication (and authorization) information between trusted entities over the Internet. 3, fiche 10, Anglais, - Security%20Assertion%20Markup%20Language
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- langage de balisage des assertions de sécurité
1, fiche 10, Français, langage%20de%20balisage%20des%20assertions%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SAML 2, fiche 10, Français, SAML
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SAML : acronyme du terme anglais «Security Assertion Markup Language». 3, fiche 10, Français, - langage%20de%20balisage%20des%20assertions%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de marcado de aserción de seguridad
1, fiche 10, Espagnol, lenguaje%20de%20marcado%20de%20aserci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- SAML 2, fiche 10, Espagnol, SAML
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SAML: acrónimo que proviene del inglés "Security Assertion Markup Language". 3, fiche 10, Espagnol, - lenguaje%20de%20marcado%20de%20aserci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assertion failure
1, fiche 11, Anglais, assertion%20failure
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The inability of a condition to hold true at some particular point in a program. 1, fiche 11, Anglais, - assertion%20failure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
When a condition does not hold true, execution of the program is interrupted, and a dialog box or message may appear. 1, fiche 11, Anglais, - assertion%20failure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- échec d'assertion
1, fiche 11, Français, %C3%A9chec%20d%27assertion
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- error de aserción
1, fiche 11, Espagnol, error%20de%20aserci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assertion predicate
1, fiche 12, Anglais, assertion%20predicate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
One technique that has been successful for debugging sequential programs, but less effective for parallel programs, is running the program using assertion predicates provided by the developer. 2, fiche 12, Anglais, - assertion%20predicate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prédicat d'assertion
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9dicat%20d%27assertion
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- predicado asertivo
1, fiche 12, Espagnol, predicado%20asertivo
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- assertion of a defence
1, fiche 13, Anglais, assertion%20of%20a%20defence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Unless the opposite party has specifically denied it in his pleading, a party need not plead the performance or occurrence of a condition precedent to the assertion of his claim or defence. 1, fiche 13, Anglais, - assertion%20of%20a%20defence
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- assertion of a defense
- defense assertion
- defence assertion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- présentation d'une défense
1, fiche 13, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27une%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une partie n'est pas tenue de plaider l'exécution ou la réalisation d'une condition préalable à la présentation de sa demande ou de sa défense, à moins que la partie adverse ne les ait spécifiquement niées dans sa plaidoirie. 2, fiche 13, Français, - pr%C3%A9sentation%20d%27une%20d%C3%A9fense
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- assertion of a First Nation
1, fiche 14, Anglais, assertion%20of%20a%20First%20Nation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- First Nation's assertion 1, fiche 14, Anglais, First%20Nation%27s%20assertion
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- affirmation d'une Première Nation
1, fiche 14, Français, affirmation%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- implied assertion
1, fiche 15, Anglais, implied%20assertion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Statement or conduct which, although not intended by the maker to be assertive, is being (offered in evidence) as an assertion of some implied fact. (Sopinka & Lederman, p. 46) 1, fiche 15, Anglais, - implied%20assertion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assertion implicite
1, fiche 15, Français, assertion%20implicite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
assertion implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - assertion%20implicite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- exit assertion
1, fiche 16, Anglais, exit%20assertion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- output assertion 2, fiche 16, Anglais, output%20assertion
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An assertion that describes the commitments a procedure makes if and when it terminates. 1, fiche 16, Anglais, - exit%20assertion
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A logical expression specifying one or more conditions that program outputs must satisfy in order for the program to be correct. 2, fiche 16, Anglais, - exit%20assertion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
output assertion: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 3, fiche 16, Anglais, - exit%20assertion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- assertion de sortie
1, fiche 16, Français, assertion%20de%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Expression logique spécifiant une ou plusieurs conditions auxquelles les sorties de programme doivent satisfaire pour que le programme soit correct. 2, fiche 16, Français, - assertion%20de%20sortie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inductive assertion method
1, fiche 17, Anglais, inductive%20assertion%20method
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A proof of correctness technique in which assertions are written describing program inputs, outputs, and intermediate conditions, a set of theorems is developed relating satisfaction of the input assertions to satisfaction of the output assertions, and the theorems are proved to be true. 1, fiche 17, Anglais, - inductive%20assertion%20method
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
inductive assertion: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 17, Anglais, - inductive%20assertion%20method
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méthode d'assertion inductive
1, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20d%27assertion%20inductive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Technique de la preuve d'exactitude dans laquelle les assertions écrite décrivent les entrées, les sorties et les conditions intermédiaires d'un programme; un ensemble de théorèmes est élaboré, qui établit un rapport entre la satisfaction des assertions d'entrée et la satisfaction des assertions de sortie, et la validité des théorèmes est démontrée. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9thode%20d%27assertion%20inductive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Investment
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ownership assertion
1, fiche 18, Anglais, ownership%20assertion
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The assertion that an asset is owned by the entity at a given date. 2, fiche 18, Anglais, - ownership%20assertion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- assertion relative à l'appartenance
1, fiche 18, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27appartenance
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- assertion relative à la propriété 1, fiche 18, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions contenues dans les états financiers, dont l'auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que, à une date donnée, les éléments d'actif portés au bilan appartenaient effectivement à l'entité faisant l'objet de la mission 2, fiche 18, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27appartenance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, la notion d'assertion relative aux droits et obligations a supplanté cette notion. 2, fiche 18, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27appartenance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- occurrence assertion
1, fiche 19, Anglais, occurrence%20assertion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- assertion about occurrence 1, fiche 19, Anglais, assertion%20about%20occurrence
correct
- occurrence 1, fiche 19, Anglais, occurrence
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- assertion relative à la réalité
1, fiche 19, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- assertion sur la réalité 2, fiche 19, Français, assertion%20sur%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
correct, nom féminin
- réalité des opérations 1, fiche 19, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Assertion contenue dans les états financiers, dont l’auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que les opérations, événements et autres éléments comptabilisés et présentés ont effectivement eu lieu et concernaient bien l’entité faisant l’objet de la mission. 2, fiche 19, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L’assertion relative à la réalité entre dans la catégorie des assertions relatives aux catégories d’opérations, de même que dans la catégorie des assertions relatives à la présentation et aux informations fournies. 2, fiche 19, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- existence assertion
1, fiche 20, Anglais, existence%20assertion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- assertion about existence 1, fiche 20, Anglais, assertion%20about%20existence
correct
- existence 2, fiche 20, Anglais, existence
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The assertion that an asset or a liability of the enterprise exists at a given date. 3, fiche 20, Anglais, - existence%20assertion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- assertion relative à l'existence
1, fiche 20, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27existence
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- assertion d'existence 1, fiche 20, Français, assertion%20d%27existence
correct, nom féminin
- assertion sur l'existence 1, fiche 20, Français, assertion%20sur%20l%27existence
correct, nom féminin
- existence 2, fiche 20, Français, existence
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Assertion contenue dans les états financiers, dont l’auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que, à une date donnée, les actifs, les passifs et les éléments de capitaux propres inscrits au bilan existaient effectivement. 1, fiche 20, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27existence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L’assertion relative à l’existence entre dans la catégorie des assertions relatives aux soldes de comptes. 1, fiche 20, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27existence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Human Behaviour
- Group Dynamics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assertiveness training
1, fiche 21, Anglais, assertiveness%20training
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- assertion training 2, fiche 21, Anglais, assertion%20training
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An approach to therapy that is usually accomplished in groups to help people who tend either to be passive and discount themselves or to be too aggressive. Individuals are taught to make their needs known to others while still considering the rights of the other individual. People are taught to replace passive and aggressive communication styles with clear communications that include specific requests, but are not hostile. Assertiveness techniques and exercises are designed to teach individuals to ask for what they want and to refuse requests from others without feeling guilty and to teach people to express their feelings directly and honestly. 3, fiche 21, Anglais, - assertiveness%20training
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Refers to training persons to express repressed feelings toward another person, usually feelings expressing opposition or a negative reply to a request. 4, fiche 21, Anglais, - assertiveness%20training
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
assertiveness : asking for what one wants or acting to get what one wants in a way that respects the other person. 5, fiche 21, Anglais, - assertiveness%20training
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Comportement humain
- Dynamique des groupes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- entraînement à l'assertivité
1, fiche 21, Français, entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les techniques d'entraînement à l'assertivité, parfois appelée assez improprement «affirmation de soi», se proposent d'aider un sujet se plaignant d'inhibition sur le plan social ou de difficultés de communication à mieux exprimer et soutenir son point de vue. Il s'agit de diminuer son anxiété sociale soit en lui apprenant à vaincre des problèmes qu'il impute parfois à sa timidité, soit, au contraire, en l'incitant à modérer son agressivité et à modifier les composantes (gestuelles, mimiques, vocales) de son comportement de façon à mieux les intégrer aux normes de son entourage et à obtenir une meilleure coopération avec lui [...] 1, fiche 21, Français, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
assertivité : caractéristique d'une personne qui exprime avec aisance son point de vue et ses intérêts, sans anxiété, sans dénier ceux des autres. 1, fiche 21, Français, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme connexe : affirmation de soi. 2, fiche 21, Français, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[...] les progrès réalisés lors des séances d'entraînement à l'assertivité se généralisent aux circonstances de la vie courante. 1, fiche 21, Français, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27assertivit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Comportamiento humano
- Dinámica de grupos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento en asertividad
1, fiche 21, Espagnol, entrenamiento%20en%20asertividad
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-07-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rights and obligations assertion
1, fiche 22, Anglais, rights%20and%20obligations%20assertion
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- assertion about rights and obligations 2, fiche 22, Anglais, assertion%20about%20rights%20and%20obligations
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Management's rights and obligations assertions focus on whether assets and liabilities constitute the rights and liabilities of the entity on a given date. For example, an item should not be reported as an asset unless the entity owns it or, in the case of a leased asset, possesses a non-cancelable right to its use. Liabilities should be reported only if they represent obligations of the reporting organization--not owners' or officers' personal obligations. 3, fiche 22, Anglais, - rights%20and%20obligations%20assertion
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- rights-and-obligations assertion
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- assertion relative aux droits et obligations
1, fiche 22, Français, assertion%20relative%20aux%20droits%20et%20obligations
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- assertion sur les droits et obligations 2, fiche 22, Français, assertion%20sur%20les%20droits%20et%20obligations
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Assertion contenue dans les états financiers, dont l'auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que, à une date donnée, l'entité faisant l'objet de la mission détient ou contrôle les droits sur les actifs portés à son bilan, et que les passifs présentés constituent effectivement les obligations de l'entité. 3, fiche 22, Français, - assertion%20relative%20aux%20droits%20et%20obligations
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, cette notion a supplanté celle d'assertion relative au droit de propriété ou assertion relative à l'appartenance. 3, fiche 22, Français, - assertion%20relative%20aux%20droits%20et%20obligations
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- management assertion
1, fiche 23, Anglais, management%20assertion
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- management's assertion 2, fiche 23, Anglais, management%27s%20assertion
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
management assertions. Assertions are representations made by management that are embodied as attestation principles or components. Specific assertions that pertain to financial statements have a general relationship to assertions about internal controls for both manual and information processing systems. Assertions made regarding disclosure/internal controls can be evaluated by testing stated or measurable criteria. 3, fiche 23, Anglais, - management%20assertion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
management assertion; management's assertion: terms usually used in the plural. 4, fiche 23, Anglais, - management%20assertion
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- management assertions
- management’s assertions
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assertion de la direction
1, fiche 23, Français, assertion%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- déclaration de la direction 2, fiche 23, Français, d%C3%A9claration%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
assertions de direction. Assertions formulées par les dirigeants d'une entité, sur la fiabilité ou la validité desquelles le professionnel comptable est appelé à exprimer un avis. 3, fiche 23, Français, - assertion%20de%20la%20direction
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir, par exemple, des assertions de la direction concernant la fidélité de l'image donnée par des états financiers ou autres informations financières, l'efficacité du système de contrôle interne de l'entité au cours d'une période donnée, ou encore la conformité des opérations de l'entité à des clauses contractuelles. 3, fiche 23, Français, - assertion%20de%20la%20direction
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
assertion de la direction; déclaration de la direction : termes habituellements utilisés au pluriel. 4, fiche 23, Français, - assertion%20de%20la%20direction
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- assertions de la direction
- déclarations de la direction
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-04-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- measurement
1, fiche 24, Anglais, measurement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- measurement assertion 2, fiche 24, Anglais, measurement%20assertion
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The assertion that a revenue or expense transaction is recorded in the proper amount and allocated to the proper period. 3, fiche 24, Anglais, - measurement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assertion relative à la mesure
1, fiche 24, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mesure 2, fiche 24, Français, mesure
correct, nom féminin
- évaluation 1, fiche 24, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Assertion selon laquelle le produit ou la charge résultant d'une opération est comptabilisé au montant approprié et imputé au bon exercice. 3, fiche 24, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20mesure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- valuation assertion
1, fiche 25, Anglais, valuation%20assertion
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- assertion about valuation 1, fiche 25, Anglais, assertion%20about%20valuation
correct
- valuation 1, fiche 25, Anglais, valuation
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- assertion relative à l'évaluation
1, fiche 25, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- évaluation 1, fiche 25, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
- valeur 1, fiche 25, Français, valeur
correct, nom féminin
- assertion relative à la valeur 1, fiche 25, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions contenues dans les états financiers dont l'auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir que chaque actif ou passif porté au bilan a été inscrit dans les comptes à une valeur appropriée. 1, fiche 25, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'assertion relative à l'évaluation laisse entendre, que les ventes et les comptes clients sont correctement chiffrés et que la provision pour créances douteuses (ou réduction de valeur sur créances douteuses) est adéquate. 1, fiche 25, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- completeness assertion
1, fiche 26, Anglais, completeness%20assertion
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- assertion about completeness 1, fiche 26, Anglais, assertion%20about%20completeness
correct
- completeness 2, fiche 26, Anglais, completeness
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The assertion that the financial statements contain all data required for a fair presentation of information, i.e. there are no unrecorded assets, liabilities or transactions. 3, fiche 26, Anglais, - completeness%20assertion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- assertion sur l'intégralité
1, fiche 26, Français, assertion%20sur%20l%27int%C3%A9gralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- assertion relative à l'intégralité 1, fiche 26, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9gralit%C3%A9
correct, nom féminin
- assertion sur l'exhaustivité 1, fiche 26, Français, assertion%20sur%20l%27exhaustivit%C3%A9
correct, nom féminin
- assertion relative à l'exhaustivité 1, fiche 26, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27exhaustivit%C3%A9
correct, nom féminin
- intégralité 2, fiche 26, Français, int%C3%A9gralit%C3%A9
correct, nom féminin
- exhaustivité 1, fiche 26, Français, exhaustivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions contenues dans les états financiers dont l'auditeur cherche à confirmer la validité, à savoir qu'aucun élément d'actif ou de passif ni aucune opération n'a été omis. 1, fiche 26, Français, - assertion%20sur%20l%27int%C3%A9gralit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, pour apprécier l'intégralité des comptes clients, il faut recueillir suffisamment d'éléments probants pour s'assurer que tous les biens vendus et tous les services fournis ont été facturés, et que toutes les factures impayées sont incluses dans les comptes clients. 1, fiche 26, Français, - assertion%20sur%20l%27int%C3%A9gralit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assertion
1, fiche 27, Anglais, assertion
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
language construct specifying a particular status that must exist or a particular condition that must be satisfied at a particular point of a program when it will be executed 1, fiche 27, Anglais, - assertion
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
assertion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 27, Anglais, - assertion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- assertion
1, fiche 27, Français, assertion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
élément de langage qui spécifie l'état particulier qui doit exister ou la condition particulière que l'on doit satisfaire en un certain point de l'exécution d'un programme 1, fiche 27, Français, - assertion
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
assertion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 27, Français, - assertion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- loop assertion
1, fiche 28, Anglais, loop%20assertion
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
assertion that has to be verified throughout the execution of a loop 1, fiche 28, Anglais, - loop%20assertion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
loop assertion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 28, Anglais, - loop%20assertion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- assertion de boucle
1, fiche 28, Français, assertion%20de%20boucle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
assertion qui doit être vérifiée tout au long de l'exécution d'une boucle 1, fiche 28, Français, - assertion%20de%20boucle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
assertion de boucle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 28, Français, - assertion%20de%20boucle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- loop assertion
1, fiche 29, Anglais, loop%20assertion
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
logical expression specifying one or more conditions that must be met each time a particular part of a loop is executed 1, fiche 29, Anglais, - loop%20assertion
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
loop assertion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 29, Anglais, - loop%20assertion
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- condition de boucle
1, fiche 29, Français, condition%20de%20boucle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
expression logique spécifiant une ou plusieurs conditions qui doivent être satisfaites chaque fois qu'on veut exécuter une partie déterminée d'une boucle 1, fiche 29, Français, - condition%20de%20boucle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
condition de boucle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 29, Français, - condition%20de%20boucle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- box
1, fiche 30, Anglais, box
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- assertion box 2, fiche 30, Anglais, assertion%20box
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A symbol (often a rectangle) used to represent a logical unit of a system or program in a block diagram or flowchart. 1, fiche 30, Anglais, - box
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pavé d'organigramme
1, fiche 30, Français, pav%C3%A9%20d%27organigramme
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Symbole quelconque utilisé dans un organigramme. 2, fiche 30, Français, - pav%C3%A9%20d%27organigramme
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- caja de constatación
1, fiche 30, Espagnol, caja%20de%20constataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dynamic assertion
1, fiche 31, Anglais, dynamic%20assertion
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Assertions are dynamic in that they may reference before and after images of the database or may depend upon temporary data values that only exist at the time the invoking statement is executed. 2, fiche 31, Anglais, - dynamic%20assertion
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- assertion dynamique
1, fiche 31, Français, assertion%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On dit d'une assertion qu'elle est dynamique lorsqu'elle peut établir un renvoi aux images précédentes et suivantes de la base de données, ou qu'elle peut être liée à des valeurs de données temporaires qui n'existent qu'au moment de l'exécution de l'énoncé d'appel. 2, fiche 31, Français, - assertion%20dynamique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 1, fiche 31, Français, - assertion%20dynamique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- non-assertion/fall-back release 1, fiche 32, Anglais, non%2Dassertion%2Ffall%2Dback%20release
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- non-assertion or fall-back release
- non assertion/fall back release
- non assertion or fall back release
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- non-assertion ou renonciation subsidiaire
1, fiche 32, Français, non%2Dassertion%20ou%20renonciation%20subsidiaire
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Revendications territoriales et autonomie gouvernementale. 1, fiche 32, Français, - non%2Dassertion%20ou%20renonciation%20subsidiaire
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- non assertion ou renonciation subsidiaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupational Training
- Personality Development
- Communication and Information Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- assertiveness training
1, fiche 33, Anglais, assertiveness%20training
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- assertive training 2, fiche 33, Anglais, assertive%20training
correct
- assertion training 3, fiche 33, Anglais, assertion%20training
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A training procedure in which an individual learns to engage in assertive behavior. Generally follows the behavior rehearsal procedure. 4, fiche 33, Anglais, - assertiveness%20training
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
- Développement de la personnalité
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cours d'assertivité
1, fiche 33, Français, cours%20d%27assertivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cours d'affirmation de soi 2, fiche 33, Français, cours%20d%27affirmation%20de%20soi
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les techniques d'entraînement à l'activité, parfois appelée assez improprement «affirmation de soi», se proposent d'aider un sujet se plaignant d'inhibition sur le plan social ou de difficultés de communication à mieux exprimer et soutenir son point de vue. 3, fiche 33, Français, - cours%20d%27assertivit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cours d'affirmation de soi : Renseignement donné par le service d'Éducation permanente du Collège Algonquin. 4, fiche 33, Français, - cours%20d%27assertivit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- preconceived assertion 1, fiche 34, Anglais, preconceived%20assertion
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 34, La vedette principale, Français
- affirmation de principe
1, fiche 34, Français, affirmation%20de%20principe
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- assertion of a claim 1, fiche 35, Anglais, assertion%20of%20a%20claim
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 35, La vedette principale, Français
- revendication d'un droit
1, fiche 35, Français, revendication%20d%27un%20droit
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- affirmation d'une revendication 2, fiche 35, Français, affirmation%20d%27une%20revendication
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : 2dw, d'après USTRE, 1963; JUADM, 1977. Actual assertion of a claim : Revendication effective d'un droit. Domaine : droit de la mer. 1, fiche 35, Français, - revendication%20d%27un%20droit
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
- International Public Law
- Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- assertion of jurisdiction 1, fiche 36, Anglais, assertion%20of%20jurisdiction
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Court of International Trade ruled only on the question of whether Miller could amend its summons to add an assertion of jurisdiction. 2, fiche 36, Anglais, - assertion%20of%20jurisdiction
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
- Droit international public
- Phraséologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- allégation de compétence
1, fiche 36, Français, all%C3%A9gation%20de%20comp%C3%A9tence
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- assertion of rights 1, fiche 37, Anglais, assertion%20of%20rights
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 37, La vedette principale, Français
- affirmation de droits
1, fiche 37, Français, affirmation%20de%20droits
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Public Law
- Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- assertion of facts 1, fiche 38, Anglais, assertion%20of%20facts
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit international public
- Phraséologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- position sur certains faits
1, fiche 38, Français, position%20sur%20certains%20faits
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- assertion of monopoly 1, fiche 39, Anglais, assertion%20of%20monopoly
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 39, La vedette principale, Français
- revendication de monopole
1, fiche 39, Français, revendication%20de%20monopole
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- assertion
1, fiche 40, Anglais, assertion
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A logical expression specifying a program state that must exist or a set of conditions that program variables must satisfy at a particular point during program execution, for example, A is positive and A is greater than B. 2, fiche 40, Anglais, - assertion
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
A language construct specifying a particular status that must exist or a particular condition that must be satisfied at a particular point of a program when it will be executed. 3, fiche 40, Anglais, - assertion
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
assertion: term standardized by CSA, IEEE and ISO/IEC. 4, fiche 40, Anglais, - assertion
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- assertion
1, fiche 40, Français, assertion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Élément de langage qui spécifie l'état particulier qui doit exister ou la condition particulière que l'on doit satisfaire en un certain point de l'exécution d'un programme. 2, fiche 40, Français, - assertion
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
assertion : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 40, Français, - assertion
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aserto
1, fiche 40, Espagnol, aserto
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- actual assertion of a claim 1, fiche 41, Anglais, actual%20assertion%20of%20a%20claim
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 41, La vedette principale, Français
- affirmation effective d'une revendication
1, fiche 41, Français, affirmation%20effective%20d%27une%20revendication
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- assertion
1, fiche 42, Anglais, assertion
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A declaration that something is the case (as that a proposition is true or that a formula is a theorem in an axiomatized system). 2, fiche 42, Anglais, - assertion
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
It is currently believed by the machine that it is held in same fact base and used for same purpuse. 3, fiche 42, Anglais, - assertion
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fait établi
1, fiche 42, Français, fait%20%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- assertion 2, fiche 42, Français, assertion
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Connaissance descriptive considérée comme vraie dans une base de faits. Les faits établis sont distincts des faits à établir. 1, fiche 42, Français, - fait%20%C3%A9tabli
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'écrire une seule fois sous forme déclarative une assertion ou une formule liant plusieurs variables tout en l'utilisant de plusieurs façons différentes suivant le but recherché [...]. 3, fiche 42, Français, - fait%20%C3%A9tabli
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- aserto
1, fiche 42, Espagnol, aserto
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- effectiveness assertion
1, fiche 43, Anglais, effectiveness%20assertion
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- effectiveness 1, fiche 43, Anglais, effectiveness
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- assertion relative à l'efficacité
1, fiche 43, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27efficacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- efficacité 1, fiche 43, Français, efficacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions à l'égard du contrôle interne, dont le vérificateur (auditeur, réviseur) cherche à confirmer la validité, à savoir que le contrôle interne en place dans l'entité faisant l'objet de la mission fonctionne efficacement. La notion de fonctionnement efficace ne signifie pas qu'il y aurait absence totale d'écarts de conformité, mais que, aux fins de la mission, on peut considérer que le contrôle est efficace et satisfaisant, si ces écarts ne dépassent pas un niveau acceptable; en d'autres mots, on suppose que les fraudes ou les irrégularités dont le montant est important seront évitées ou décelées à temps par les membres du personnel de l'entité dans le cours normal de l'exécution de leurs tâches. 1, fiche 43, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20l%27efficacit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- continuity assertion
1, fiche 44, Anglais, continuity%20assertion
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- continuity 1, fiche 44, Anglais, continuity
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- assertion relative à la continuité
1, fiche 44, Français, assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20continuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- continuité 1, fiche 44, Français, continuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
L'une des assertions à l'égard du contrôle interne, dont le vérificateur (auditeur, réviseur) cherche à confirmer la validité, à savoir que le contrôle interne en place dans l'entité faisant l'objet de la mission a fonctionné efficacement, sans interruption, pendant toute la période pour laquelle le vérificateur a l'intention de s'appuyer sur le contrôle interne. 1, fiche 44, Français, - assertion%20relative%20%C3%A0%20la%20continuit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- attribute value assertion
1, fiche 45, Anglais, attribute%20value%20assertion
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Internet vocabulary. 1, fiche 45, Anglais, - attribute%20value%20assertion
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- assertion de valeur d'attribut
1, fiche 45, Français, assertion%20de%20valeur%20d%27attribut
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire Internet. 1, fiche 45, Français, - assertion%20de%20valeur%20d%27attribut
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-10-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- loop assertion
1, fiche 46, Anglais, loop%20assertion
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An assertion that has to be verified throughout the execution of a loop. 1, fiche 46, Anglais, - loop%20assertion
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 46, Anglais, - loop%20assertion
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- assertion de boucle
1, fiche 46, Français, assertion%20de%20boucle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Assertion qui doit être vérifiée tout au long de l'exécution d'une boucle. 1, fiche 46, Français, - assertion%20de%20boucle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 46, Français, - assertion%20de%20boucle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- loop assertion
1, fiche 47, Anglais, loop%20assertion
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A logical expression specifying one or more conditions that must be met each time a particular part of a loop is executed. 1, fiche 47, Anglais, - loop%20assertion
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 47, Anglais, - loop%20assertion
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- condition de boucle
1, fiche 47, Français, condition%20de%20boucle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Expression logique spécifiant une ou plusieurs conditions qui doivent être satisfaites chaque fois qu'on veut exécuter une partie déterminée d'une boucle. 1, fiche 47, Français, - condition%20de%20boucle
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 47, Français, - condition%20de%20boucle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- specific financial statement assertion 1, fiche 48, Anglais, specific%20financial%20statement%20assertion
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- assertion spécifique contenue dans les états financiers
1, fiche 48, Français, assertion%20sp%C3%A9cifique%20contenue%20dans%20les%20%C3%A9tats%20financiers
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Auditing (Accounting)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- verifiable assertion
1, fiche 49, Anglais, verifiable%20assertion
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An assertion that can be supported by underlying documented factual data. Without such data, the assertion would be an estimate, prediction or personal belief. 1, fiche 49, Anglais, - verifiable%20assertion
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- assertion contrôlable
1, fiche 49, Français, assertion%20contr%C3%B4lable
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- assertion vérifiable 1, fiche 49, Français, assertion%20v%C3%A9rifiable
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Assertion qui peut être étayée par des données factuelles documentées. En l'absence de tels éléments probants, on n'a plus affaire à une assertion contrôlable mais à une estimation, une prédiction ou une opinion personnelle. 1, fiche 49, Français, - assertion%20contr%C3%B4lable
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- signal assertion
1, fiche 50, Anglais, signal%20assertion
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 50, Anglais, - signal%20assertion
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- activation de signal
1, fiche 50, Français, activation%20de%20signal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Fait de mettre un signal à son état "vrai". 1, fiche 50, Français, - activation%20de%20signal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 50, Français, - activation%20de%20signal
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-03-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- income statement assertion
1, fiche 51, Anglais, income%20statement%20assertion
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- assertion contenue dans l'état des résultats
1, fiche 51, Français, assertion%20contenue%20dans%20l%27%C3%A9tat%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- entry assertion
1, fiche 52, Anglais, entry%20assertion
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An assertion that expresses assumptions about the environment in which a procedure is invoked. 1, fiche 52, Anglais, - entry%20assertion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- assertion d'entrée
1, fiche 52, Français, assertion%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- factual assertion
1, fiche 53, Anglais, factual%20assertion
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- observational statement 2, fiche 53, Anglais, observational%20statement
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Let us formulate a general paradigm for inductive inference: Given observational statements (facts), F, that represent specific knowledge about some objects, situations, processes, and so on, tentative inductive assertion, and background knowledge, find an inductive assertion (hypothesis), H, that tautologically or weakly implies the observational statements, and satisfies the background knowledge. 2, fiche 53, Anglais, - factual%20assertion
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- assertion factuelle
1, fiche 53, Français, assertion%20factuelle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A l'opposé d'une règle sélective, une règle constructive produit des généralisations qui peuvent porter sur des attributs n'apparaissant pas dans les assertions factuelles dont on part. 1, fiche 53, Français, - assertion%20factuelle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-05-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Auditing (Accounting)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- management assertion on effectiveness 1, fiche 54, Anglais, management%20assertion%20on%20effectiveness
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- déclaration de la direction en matière d'efficacité
1, fiche 54, Français, d%C3%A9claration%20de%20la%20direction%20en%20mati%C3%A8re%20d%27efficacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Le Rapport de vérification intégrée, concepts, questions et pratiques, FCVI [Fondation canadienne pour la vérification intégrée], Ottawa, 1991, p. 38. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9claration%20de%20la%20direction%20en%20mati%C3%A8re%20d%27efficacit%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- warranted assertion
1, fiche 55, Anglais, warranted%20assertion
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- affirmation justifiée
1, fiche 55, Français, affirmation%20justifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- metalevel assertion
1, fiche 56, Anglais, metalevel%20assertion
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 56, La vedette principale, Français
- assertion de méta-niveau
1, fiche 56, Français, assertion%20de%20m%C3%A9ta%2Dniveau
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- logical assertion
1, fiche 57, Anglais, logical%20assertion
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- logic assertion 1, fiche 57, Anglais, logic%20assertion
correct
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 57, La vedette principale, Français
- assertion logique
1, fiche 57, Français, assertion%20logique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1990-09-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- relational assertion
1, fiche 58, Anglais, relational%20assertion
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 58, La vedette principale, Français
- assertion relationnelle
1, fiche 58, Français, assertion%20relationnelle
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1990-09-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- redundant assertion
1, fiche 59, Anglais, redundant%20assertion
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 59, La vedette principale, Français
- assertion redondante
1, fiche 59, Français, assertion%20redondante
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1989-12-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sweeping assertion 1, fiche 60, Anglais, sweeping%20assertion
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- affirmation péremptoire 1, fiche 60, Français, affirmation%20p%C3%A9remptoire
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(Journ. des Débats, 13 avril 1921- p.i. col.3) 1, fiche 60, Français, - affirmation%20p%C3%A9remptoire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- reactive assertion
1, fiche 61, Anglais, reactive%20assertion
proposition
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
assertion: a statement, judgment, or conclusion given forth without indication of its basis. 2, fiche 61, Anglais, - reactive%20assertion
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
reactive: Secondary to, resulting from, or precipitated by an identifiable happening ... Psychiatric Dictionary page 648. 1, fiche 61, Anglais, - reactive%20assertion
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 61, La vedette principale, Français
- affirmation réactionnelle
1, fiche 61, Français, affirmation%20r%C3%A9actionnelle
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On devra également soupeser l'hypothèse d'affirmations réactionnelles. 1, fiche 61, Français, - affirmation%20r%C3%A9actionnelle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- deductive assertion
1, fiche 62, Anglais, deductive%20assertion
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 62, La vedette principale, Français
- assertion déductive
1, fiche 62, Français, assertion%20d%C3%A9ductive
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-09-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- explicit assertion
1, fiche 63, Anglais, explicit%20assertion
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 63, La vedette principale, Français
- assertion explicite
1, fiche 63, Français, assertion%20explicite
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- input assertion
1, fiche 64, Anglais, input%20assertion
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A logical expression specifying one or more conditions that program inputs must satisfy in order to be valid. 1, fiche 64, Anglais, - input%20assertion
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
input assertion: STD-IEEE (term and definition). 2, fiche 64, Anglais, - input%20assertion
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- assertion d'entrée
1, fiche 64, Français, assertion%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Expression logique spécifiant une ou plusieurs conditions auxquelles les entrées d'un programme doivent satisfaire pour être valides. 1, fiche 64, Français, - assertion%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1988-04-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Mathematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- inheritance assertion
1, fiche 65, Anglais, inheritance%20assertion
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
In an inheritance system, an ordered pair of tokens. 1, fiche 65, Anglais, - inheritance%20assertion
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- assertion d'héritage
1, fiche 65, Français, assertion%20d%27h%C3%A9ritage
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1988-01-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- unwarranted assertion
1, fiche 66, Anglais, unwarranted%20assertion
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- affirmation gratuite
1, fiche 66, Français, affirmation%20gratuite
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-10-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- basic assertion
1, fiche 67, Anglais, basic%20assertion
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 67, La vedette principale, Français
- assertion de base
1, fiche 67, Français, assertion%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-09-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- assertion processing
1, fiche 68, Anglais, assertion%20processing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 68, La vedette principale, Français
- traitement de l'assertion
1, fiche 68, Français, traitement%20de%20l%27assertion
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-09-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- assertion mark
1, fiche 69, Anglais, assertion%20mark
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Assertion marks trigger data-directed computation that start at the original data. 2, fiche 69, Anglais, - assertion%20mark
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 69, La vedette principale, Français
- marque assertion
1, fiche 69, Français, marque%20assertion
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-09-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- assertion mode
1, fiche 70, Anglais, assertion%20mode
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The assertion mode as opposed to the query mode. 1, fiche 70, Anglais, - assertion%20mode
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mode assertion
1, fiche 70, Français, mode%20assertion
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- procedural assertion
1, fiche 71, Anglais, procedural%20assertion
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 71, La vedette principale, Français
- assertion procédurale
1, fiche 71, Français, assertion%20proc%C3%A9durale
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-11-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- conceptual assertion
1, fiche 72, Anglais, conceptual%20assertion
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 72, La vedette principale, Français
- assertion conceptuelle
1, fiche 72, Français, assertion%20conceptuelle
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-06-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- binary assertion
1, fiche 73, Anglais, binary%20assertion
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 73, La vedette principale, Français
- assertion binaire
1, fiche 73, Français, assertion%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- make an assertion
1, fiche 74, Anglais, make%20an%20assertion
verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- affirmer un fait 1, fiche 74, Français, affirmer%20un%20fait
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- challenge an assertion
1, fiche 75, Anglais, challenge%20an%20assertion
correct, verbe
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- contester une affirmation
1, fiche 75, Français, contester%20une%20affirmation
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- inductive assertion
1, fiche 76, Anglais, inductive%20assertion
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 76, La vedette principale, Français
- assertion inductive
1, fiche 76, Français, assertion%20inductive
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-07-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- negative assertion 1, fiche 77, Anglais, negative%20assertion
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 77, La vedette principale, Français
- affirmation par la négative
1, fiche 77, Français, affirmation%20par%20la%20n%C3%A9gative
proposition, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée dans des réunions pour contrer les critiques hostiles. 1, fiche 77, Français, - affirmation%20par%20la%20n%C3%A9gative
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1982-12-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- assertion training 1, fiche 78, Anglais, assertion%20training
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Hypothetical cases are discussed to illustrate application of (...) [some] procedures. Cases include: assertion training, modeling and behavioral rehearsal; manipulation of reinforcement contingencies; and intervention of employment system. 1, fiche 78, Anglais, - assertion%20training
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 78, La vedette principale, Français
- entraînement assertif 1, fiche 78, Français, entra%C3%AEnement%20assertif
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Renseignements fournis par deux psychologues, professeurs à l'Université du Québec à Montréal et auteurs de «Terminologie en conditionnement et apprentissage» (1977). Un entraînement est dit «assertif» quand il vise principalement l'affirmation de soi. 1, fiche 78, Français, - entra%C3%AEnement%20assertif
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1980-12-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- assertion constant 1, fiche 79, Anglais, assertion%20constant
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In congruity theory the finding that attitudes toward the source of an assertion change slightly less than do attitudes toward the object of the assertion. 1, fiche 79, Anglais, - assertion%20constant
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- constante d'assertion 1, fiche 79, Français, constante%20d%27assertion
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- assertion is no evidence 1, fiche 80, Anglais, assertion%20is%20no%20evidence
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- affirmation ne prouve rien
1, fiche 80, Français, affirmation%20ne%20prouve%20rien
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


