TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSERTIVE COMMUNITY TREATMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assertive community treatment
1, fiche 1, Anglais, assertive%20community%20treatment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACT 2, fiche 1, Anglais, ACT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A team treatment approach designed to provide comprehensive, community-based psychiatric treatment, rehabilitation, and support to persons with serious and persistent mental illness such as schizophrenia. 3, fiche 1, Anglais, - assertive%20community%20treatment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement communautaire dynamique
1, fiche 1, Français, traitement%20communautaire%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TCD 2, fiche 1, Français, TCD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traitement communautaire actif 3, fiche 1, Français, traitement%20communautaire%20actif
correct, nom masculin
- TCA 4, fiche 1, Français, TCA
correct, nom masculin
- TCA 4, fiche 1, Français, TCA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] traitement communautaire dynamique (TCD), place l'accent sur la réduction et la gestion des symptômes. Il combine l'apprentissage d'habiletés avec la gestion clinique et la prestation de services de soutien. Les éléments particuliers de ce modèle sont : la gestion de cas effectuée par une équipe pluridisciplinaire de professionnels [...]; la prestation de services 24 heures par jour, toute la semaine; le rayonnement dynamique; et la prestation de services de soutien aux usagers en milieu communautaire, dans leur environnement habituel, plutôt que dans un cabinet. 2, fiche 1, Français, - traitement%20communautaire%20dynamique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Staff
- Paramedical Staff
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assertive community treatment team
1, fiche 2, Anglais, assertive%20community%20treatment%20team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACTT 2, fiche 2, Anglais, ACTT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ACT team 2, fiche 2, Anglais, ACT%20team
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ACT [assertive community treatment] team is a community program for people with severe and persistent mental illness, who require ongoing, comprehensive and individualized mental health services. This service is intended for people who have a minimum of sixty hospital days in the previous two years and the team works in partnership with their clients to decrease the need for hospitalization and improve the client's quality of life. Assertive outreach is provided to clients who have had difficulty maintaining contact with mental health services. This multidisciplinary team, which includes a psychiatrist, provides treatment, rehabilitation and support services in the client's home or in the community. 2, fiche 2, Anglais, - assertive%20community%20treatment%20team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Personnel médical
- Personnel para-médical
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe communautaire de traitement actif
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Une équipe multidisciplinaire de cliniciennes et de cliniciens qui offre des services de traitement, de réadaptation et de soutien, au besoin de façon continue, aux personnes ayant une maladie mentale grave et persistante. Les trois quarts du temps, sinon plus, la prestation de ces services a lieu directement dans la collectivité. Le travail de cette équipe met l'accent sur les services d'approche, l'établissement d'un rapport de confiance, la personnalisation des services et le droit des clientes et clients d'accepter ou de refuser ces derniers. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipe communautaire de traitement actif : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Mental Disorders
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Program of Assertive Community Treatment 1, fiche 3, Anglais, Program%20of%20Assertive%20Community%20Treatment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Troubles mentaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de suivi intensif dans la communauté
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20suivi%20intensif%20dans%20la%20communaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PACT 1, fiche 3, Français, PACT
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programme du ministère de la Santé du Manitoba (annoncé le 19 mai 2000) qui vise l'amélioration de la qualité de vie des personnes atteintes de troubles mentaux graves et persistants. 1, fiche 3, Français, - Programme%20de%20suivi%20intensif%20dans%20la%20communaut%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le sigle n'est pas traduit. 1, fiche 3, Français, - Programme%20de%20suivi%20intensif%20dans%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


