TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSESS [81 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • assess taxes

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

L'expression «cotiser quelqu'un» est à éviter, sauf dans des citations de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • assess

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Déterminer, de la part de l'Administration fiscale, les impôts qu'un contribuable doit payer.

OBS

Dans la Loi de l'impôt sur le revenu, on emploie l'expression "cotiser un contribuable", qui est à éviter.

Terme(s)-clé(s)
  • imposer

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Social Problems
  • Environment
OBS

National Strategy Respecting Environmental Racism and Environmental Justice Act: short title.

OBS

An Act respecting the development of a national strategy to assess, prevent and address environmental racism and to advance environmental justice: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Problèmes sociaux
  • Environnement
OBS

Loi sur la stratégie nationale relative au racisme environnemental et à la justice environnementale : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'élaboration d'une stratégie nationale visant à évaluer et prévenir le racisme environnemental ainsi qu'à s'y attaquer et à faire progresser la justice environnementale : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Military (General)
DEF

In test and evaluation, interpret collected data and/or an analysis to determine a test item's merit.

OBS

assess: definition and designation offically approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Dans le contexte de l'essai et évaluation, interpréter les données recueillies ou les analyses afin de déterminer le mérite d'un élément à l'essai.

OBS

apprécier : définition et désignation uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Damages are assessed by the jury, if the judge is sitting with a jury, and their assessment will not be interfered with an appellate court unless the damages are such that twelve reasonable men could hot have awarded them or are obviously based on a misconception.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Target Acquisition
OBS

The seven steps of the dynamic targeting process.

OBS

find, fix, track, target, engage, exploit and assess; F2T2E2A: expression and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Acquisition d'objectif
OBS

Les sept étapes du processus de désignation des objectifs (ou cibles) dynamiques.

OBS

trouver, fixer, suivre, cibler, engager, exploiter et évaluer; TFSCE3 : expression et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Special-Language Phraseology
OBS

One of the ratings of the five-point scale used to assess work objectives stated in the performance agreement.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Une des cotes de l'échelle à cinq points utilisée pour l'évaluation des objectifs de travail de l'entente de rendement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
CONT

La principal dificultad en la aplicación del Convenio reside precisamente en la determinación de los criterios utilizados para calibrar el valor de un trabajo.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Financial Accounting
OBS

For tariff construction of fare.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • General Medicine

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Médecine générale

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Phraseology
CONT

When assessing damages or compensation in an action or proceedings arising out of domestic violence or stalking that is the subject of another action or proceeding, a court shall have regard to any damages or compensation awarded...

OBS

The Domestic Violence and Stalking Prevention, Protection and Compensation Act (Winnipeg)

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Phraséologie
CONT

Le tribunal tient compte des dommages-intérêts ou des indemnités accordés dans le cadre d'une autre action ou instance introduite pour violence familiale ou harcèlement criminel lorsqu'il évalue les dommages ou les indemnités à accorder dans le cadre d'une action...

OBS

Loi sur la violence familiale et la protection, la prévention et l'indemnisation en matière de harcèlement criminel (Winnipeg)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
OBS

find-fix-track-target-engage-assess; F2T2EA : term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
OBS

trouver-fixer-suivre-cibler-engager-évaluer; TFSCEE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
OBS

decide-detect-deliver-assess; D3A: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
OBS

décider-détecter-exécuter-évaluer; D2E2 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Only the adjudicator may order such assessments, and only after hearing the claim and making findings as to credibility, and determining that the assessments are justified by the evidence accepted and are necessary to assess damages fairly.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'adjudicateur est la seule personne habilitée à ordonner de telles évaluations et ce, uniquement après avoir entendu la plainte et tiré des conclusions quant à sa crédibilité et après avoir déterminé que les évaluations sont justifiées en fonction de la preuve retenue et qu'elles sont nécessaires pour évaluer les dommages-intérêts de façon équitable.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Taxation
OBS

Revenue Canada, Taxation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fiscalité
OBS

Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. Civil Aviation Directive, number 23, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. Directive de l'Aviation civile, numéro 23, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Decision-Making Process
  • Special-Language Phraseology
CONT

Decentralized organizations or branches with separate responsibilities, should use common procedures for such activities as classifying and designating information and assessing threats and risks.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Processus décisionnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Par un leadership adroit, elles sauront en tirer profit pour évaluer les risques, mettre fin aux différends, peut-être inculquer de nouvelles valeurs et ainsi s'orienter vers de nouvelles avenues stratégiques.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Safety
OBS

Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). AGILE: assess, guard, intervene, learn and evolve.

Terme(s)-clé(s)
  • Assess, Guard, Intervene, Learn and Evolve : Prevention, Preparedness and Proficiency in Counter-Terrorism

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA). AGILE : analyser, garder, intervenir, leçons et évoluer.

Terme(s)-clé(s)
  • Analyser, garder, intervenir, leçons et évoluer : Le modèle d'antiterrorisme de l'ACSTA

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

A protonotary shall have authority to tax costs between an attorney or solicitor and client in all actions and proceedings in the court.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Déterminer le montant des frais du procès qui peuvent être mis à la charge du plaideur succombant.

OBS

«Costs» se traduit par frais ou par dépens. [...] Les dépens sont la partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. Il s'agit donc d'une somme qui n'est pas encore déterminée au moment du jugement, bien qu'elle soit déterminable par la procédure de la taxe (au Canada), ou du calcul (au Nouveau Brunswick). [...] Les dépens sont généralement déterminés en fonction de deux barèmes [...] : a) frais entre avocat et client («solicitor and client costs») b) frais entre parties («party and party costs»). Au Canada, sauf mention contraire, ce sont les frais entre parties qui constituent les dépens.

OBS

«Liquidation» et «liquidateur» des dépens sont des termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure dans le cadre du PAJLO.

OBS

liquider

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Dialogue with key internal stakeholders to refine objectives, build support and assess current capacities.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Discuter avec des intervenants internes clés afin de redéfinir les objectifs, favoriser l'appui au projet et évaluer les capacités existantes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Security
CONT

Decentralized organizations or branches with separate responsibilities, should use common procedures for such activities as classifying and designating information and assessing threats and risks.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • General Sports Regulations
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Introduced by Rep. Jack Cairens on January 16, 2004, to allow the Washington horse racing commission to assess a fine and/or suspend or revoke a person's license when an individual or licensee violates a commission rule.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Règlements généraux des sports
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
CONT

Con relación a los hechos acaecidos en fecha 1 de diciembre de 2002, una vez cerrado el periodo de pruebas y consultas, estos Comisarios acuerdan imponer una multa de 30 Euros y retirar la autorización para conducir a D. Damián Ginard Amorós, Am. nº861, por producirse de forma violenta con otro competidor.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Immunology
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; technical series, Ottawa, 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Immunologie
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacodynamics
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate and Biologics and Genetics Therapies Directorate guidelines adopted from International Conference on Harmonization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacodynamie
OBS

Santé Canada. Lignes directrices de la Direction des produits thérapeutiques et de la Direction des produits biologiques et thérapies génétiques provenant de la Conférence internationale sur l'harmonisation.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Toxicology
OBS

Health Canada's report.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Toxicologie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • assess an administration fee against a transportation company

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

The cookies we use do not allow us to identify individuals. They are compiled into statistical information on traffic patterns and are used to assess site efficiency. The system will notify you before any cookies are used so that you may refuse them. Refusal of cookies will affect the site performance or restrict your ability to access information from this site.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Les « témoins » que nous utilisons ne nous permettent pas d'identifier des personnes. Ils servent à compiler des statistiques sur les habitudes de transmission des données et à évaluer l'efficacité du site. Avant d'utiliser un « témoin », le système vous en informera afin que vous ayez la possibilité de le refuser. Le refus de témoins aura des effets sur le rendement du site ou limitera votre capacité de consulter des renseignements sur le site.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide .

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space

Français

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Loans
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Horse racing term.

PHR

assess a suspension to a driver; assess a suspension to a jockey

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Terme de courses de chevaux.

PHR

suspendre un conducteur; suspendre un jockey

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Rights and Freedoms
  • Sociology of Human Relations
OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Droits et libertés
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Derechos y Libertades
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

The contractor shall analyze the findings of the ABI [Annual Building Inspection] and assess the condition of building equipment, systems, architectural finishes and structures to ensure that planned O & M [operation and maintenance] activities and projects will maintain the integrity of building assets and optimize operating life.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Frais imposés aux transporteurs qui ont enfreint la Loi sur l'immigration, le plus souvent en amenant au Canada un passager dont les documents ne sont pas en règle ou sans document.

OBS

Source(s) : Article 93 de la Loi.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Scientific Research
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Organization of African Unity/Economic Commission for Africa Expert Group Meeting to Assess Trends and Possible Applications and Implications of New Scientific and Technological Advances on the Development Efforts of Africa in the Context of the Lagos Plan of Action

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Recherche scientifique
  • Relations internationales
Terme(s)-clé(s)
  • Réunion du Groupe d'experts de l'Organisation de l'Unité africaine/Commission économique pour l'Afrique ayant pour objet d'évaluer les tendances, les applications et les conséquences éventuelles des progrès scientifiques et techniques sur les efforts de développement de l'Afrique dans le contexte du Plan d'action de Lagos

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Investigación científica
  • Relaciones internacionales
Terme(s)-clé(s)
  • Reunión del Grupo de Expertos de la Organización de la Unidad Africana/Comisión Económica para África sobre la evaluación de las tendencias y las posibles aplicaciones y consecuencias de los nuevos avances científicos y tecnológicos en los esfuerzos de desarrollo de África en el contexto del Plan de Acción de Lagos
Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Sociology
OBS

ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean] International Youth Year (1985).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Sociologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Sociología
Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Sociology
  • Urban Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Sociologie
  • Développement urbain

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Sociología
  • Ordenación urbana
Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
Terme(s)-clé(s)
  • African Expert Group Meeting to Assess the Implications of New Technologies for the Implementation of the Lagos Plan of Action

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Sociology of the Family
  • Workplace Organization Research
  • Economic Co-operation and Development
OBS

ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia].

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Sociologie de la famille
  • Recherche et développement (Org. du travail)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Sociología de la familia
  • Investigación de la organización en el lugar de trabajo
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Sociology
OBS

Vienna. September 1984. Also seen as: Interregional Seminar to Review and Assess National Experience Relating to the Improvement of the Situation of Women in Rural Areas.

Terme(s)-clé(s)
  • Interregional Seminar to Review and Assess National Experience Relating to the Improvement of the Situation of Women in Rural Areas

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Sociologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Sociología
Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Federal Administration
CONT

[The Treasury Board Secretariat] assesses departments' performance in relation to government policies ...

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
CONT

[Le Secrétariat du Conseil du Trésor] évalue le rendement des ministères par rapport aux politiques gouvernementales [...]

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Établir la quote-part que quelqu'un devra verser à une organisation professionnelle, à un régime de retraite, etc.

OBS

cotiser : Terme recommandé par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • assessment of waivers with respect to the coasting trade

Français

Domaine(s)
  • Transports par bateaux spéciaux
OBS

Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1996-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1994-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Taxation
DEF

To make an official valuation or estimate of (property) esp. for the purposes of taxation.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Fiscalité
DEF

Déterminer la valeur d'un bien immobilier en vue du calcul des impôts fonciers qui s'y rapportent.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1994-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Auditing (Accounting)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Source: VFM [Value-for-Money] Evidence Guide.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vérification (Comptabilité)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Source : VFM [Value-for-Money] Evidence Guide, BVG [Bureau du vérificateur général du Canada], 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1993-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

avis de convocation pour la liquidation des dépens : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of persons with a disability

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Source(s): Lexique des personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1992-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1991-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

La Société fait faire des vérifications internes de ses opérations et de celles de ses filiales à cent pour cent afin de surveiller l'observation des paragraphes (1) et (2).

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1990-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1989-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Transport Canada publication TP 9773E, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1986-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1986-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Lorsque vous estimez qu'un point de l'ordre du jour, ou une question, ou un sujet, ont été suffisamment débattus [...], faites le point de la situation, résumez [...] les interventions ou les positions prises [...] et proposez une conclusion.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1985-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

assess the situation: faire le point, assess the changes: estimer l'importance, the changes: estimer l'importance, assess the schemes: evaluer (HM), analyser (T) assess (ed) value: valeur cotisée assess value (of a property): cote foncière (D) assess situation: faire le point; évaluer le succès d'une initiative; évaluer; analyser; assess character: juger du caractère

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1984-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1981-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1981-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1981-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Union Organization
  • Taxation
OBS

See Statutes of Canada (S.C.), 1970, c.63, 13(6)

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Organisation syndicale
  • Fiscalité
OBS

Voir les Statuts du Canada (S.C.), 1970, c.63, 13(6)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1981-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Union Organization
  • Taxation
OBS

See Statutes of Canada (S.C.), 1970, c.63, 13(6)

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Organisation syndicale
  • Fiscalité
OBS

Voir les Statuts du Canada (S.C.), 1970, c.63, 13(6)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
OBS

biologie

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 81

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :