TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSESSING NEEDS [3 fiches]

Fiche 1 2002-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industries - General
OBS

Industry Canada. Series: Access to Financing for Small Business.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Industries - Généralités
OBS

Industrie Canada. Collection : L'accès des petites entreprises au financement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aboriginal Law
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, document of the kit of Community action resources for Inuit, Metis and First Nations. Issued by the Office of Alcohol, Drugs and Dependency Issues, Ottawa, 1998, 53 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit autochtone
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé. Document de la trousse des Ressources d'action communautaire pour les Inuit, les Métis et les Premières Nations. Publié par le Bureau de l'alcool, des drogues et des questions de dépendance, Ottawa, 1998, 55 pages.

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :