TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSESSMENT 2000 [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Assessment 2000 Project Management
1, fiche 1, Anglais, Assessment%202000%20Project%20Management
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Assessment%202000%20Project%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestion du projet Cotisation 2000
1, fiche 1, Français, Gestion%20du%20projet%20Cotisation%202000
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 1, Français, - Gestion%20du%20projet%20Cotisation%202000
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 System Assessment Guidelines
1, fiche 2, Anglais, Year%202000%20System%20Assessment%20Guidelines
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Year 2000 System Assessment Guidelines, 2 October 1997 The aim of these guidelines is to provide comprehensive direction for the creation and completion of appropriate Y2000 System Assessment for mission-critical computer-based systems operated by the Environmental Chiefs of Staff (ECSs)/Group Principals. 1, fiche 2, Anglais, - Year%202000%20System%20Assessment%20Guidelines
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Lignes directrices d'évaluation de systèmes An 2000
1, fiche 2, Français, Lignes%20directrices%20d%27%C3%A9valuation%20de%20syst%C3%A8mes%20An%202000
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lignes directrices d'évaluation de systèmes An 2000, 2 octobre 1997 Ces lignes directrices présentent des instructions détaillées sur la préparation et la réalisation d'évaluations de systèmes critiques de mission utilisés par les Chefs d'état-major des armées (CEMA)/chefs de groupe. 1, fiche 2, Français, - Lignes%20directrices%20d%27%C3%A9valuation%20de%20syst%C3%A8mes%20An%202000
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 System Assessment Guidelines
1, fiche 3, Anglais, Year%202000%20System%20Assessment%20Guidelines
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, fiche 3, Anglais, - Year%202000%20System%20Assessment%20Guidelines
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lignes directrices d'évaluation de systèmes An 2000
1, fiche 3, Français, Lignes%20directrices%20d%27%C3%A9valuation%20de%20syst%C3%A8mes%20An%202000
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, fiche 3, Français, - Lignes%20directrices%20d%27%C3%A9valuation%20de%20syst%C3%A8mes%20An%202000
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Project Business Risk Assessment(Non-IT) Report 1, fiche 4, Anglais, Year%202000%20Project%20Business%20Risk%20Assessment%28Non%2DIT%29%20Report
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Y2K Project Business Risk Assessment (Non-IT) Report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport d'évaluation du projet de l'an 2000 sur les risques pour les activités qui ne sont pas de nature informatique
1, fiche 4, Français, Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20du%20projet%20de%20l%27an%202000%20sur%20les%20risques%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20qui%20ne%20sont%20pas%20de%20nature%20informatique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Services financiers et administratifs, DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20du%20projet%20de%20l%27an%202000%20sur%20les%20risques%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20qui%20ne%20sont%20pas%20de%20nature%20informatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- customized Year 2000 assessment 1, fiche 5, Anglais, customized%20Year%202000%20assessment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluation personnalisée en vue de l'an 2000
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20personnalis%C3%A9e%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À utiliser dans les textes d'EBB [Étudiants bien branchés]. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20personnalis%C3%A9e%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Assessment 2000 Project Management 1, fiche 6, Anglais, Assessment%202000%20Project%20Management
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gestion du projet Cotisation 2000
1, fiche 6, Français, Gestion%20du%20projet%20Cotisation%202000
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Assessment 2000 1, fiche 7, Anglais, Assessment%202000
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Group within DBCIRP1 Section. 1, fiche 7, Anglais, - Assessment%202000
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s): DBCIRP1 Section. 1, fiche 7, Anglais, - Assessment%202000
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cotisations 2000 1, fiche 7, Français, Cotisations%202000
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Assessment 2000 Directorate 1, fiche 8, Anglais, Assessment%202000%20Directorate
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction du projet Cotisation 2000
1, fiche 8, Français, Direction%20du%20projet%20Cotisation%202000
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


