TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSESSMENT APPLICATIONS [5 fiches]

Fiche 1 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2395
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2395: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2395
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2395 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Remote Sensing
  • Environment
OBS

UN [United Nations]/USA; held at EROS Data Center in Sioux Falls, South Dakota, September 9 to October 4, 1991.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Télédétection
  • Environnement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cursos
  • Capacitación del personal
  • Teledetección
  • Medio ambiente
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Remote Sensing
  • Meteorology
OBS

France/FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]/WMO [World Meteorological Organization]/ESA [European Space Agency].

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Télédétection
  • Météorologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cursos
  • Teledetección
  • Meteorología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Informatics
  • Real Estate

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Informatique
  • Immobilier
OBS

Document publié en anglais seulement par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique] en janvier 1995.

OBS

Source(s) : Services de gestion des applications, SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :