TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSESSMENT CUMULATIVE EFFECTS [6 fiches]

Fiche 1 2026-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

[The] Guide is intended primarily for practitioners who are responsible for preparing Cumulative Effects Assessments (CEAs) as part of a submission to appropriate regulatory bodies for project review. ... The Guide may also be useful to regulatory bodies and review panels in recognizing what constitutes acceptable and reasonable practice regarding CEAs and in developing appropriate terms of reference for the assessments.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Études et analyses environnementales
OBS

Le [...] guide est destiné avant tout aux praticiens chargés de préparer des évaluations d'effets cumulatifs dans le cadre d'un examen de projet à l'intention des organismes de réglementation voulus. [...] Les organismes de réglementation et les commissions d'examen peuvent aussi utiliser le guide pour reconnaître ce qui constitue une pratique acceptable et raisonnable à l'égard de l'évaluation des effets cumulatifs. Ils peuvent aussi s'en servir pour élaborer des mandats pertinents en matière d'évaluation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

In their cumulative impact assessment, the proponents focused on identifying project-specific cumulative impacts. This approach examined how specific types of project impacts could combine spatially and temporally with similar impacts caused by other projects to create a cumulative effect (e.g. cumulative impacts on direct mortality, cumulative impacts on habitat).

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

L'évaluation des effets cumulatifs des promoteurs était axée sur la détermination des effets cumulatifs propres au projet. Cette approche a permis d'examiner comment des types précis d'incidences du projet pourraient se combiner spatialement et temporellement avec des incidences semblables causées par d'autres projets pour créer un effet cumulatif (p. ex. les effets cumulatifs sur la mortalité directe, les effets cumulatifs sur l'habitat).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

[CEA: Cumulative Effects Assessment].

Terme(s)-clé(s)
  • Practitioners Guide to Cumulative Effects Assessment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Études et analyses environnementales
OBS

Texte traitant des évaluations environnementales.

OBS

[EEC : évaluation des effets cumulatifs].

Terme(s)-clé(s)
  • Guide à l'intention des praticiens en matière d'évaluation des effets cumulatifs

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Programme mené par la Division de l'évaluation des écosystèmes, INRH (Institut national de recherches en hydrologie) - Saskatoon.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :