TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSESSMENT METHOD [6 fiches]

Fiche 1 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Environmental Studies and Analyses
  • Commercial Fishing
CONT

Traditional stock assessment techniques are generally based on the target fish's life history data, age-structure data, time series of catch, and effort data that are hard to collect.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Études et analyses environnementales
  • Pêche commerciale
CONT

Les données sur les captures sont nécessaires à la plupart des techniques d'évaluation des stocks.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission. This guide is intended to provide practical information on selection interviewing. It deals with the development of structured interview questions, effective interviewing techniques, and the evaluation of candidate responses.

Terme(s)-clé(s)
  • The Structured Selection Interview
  • A Sound Method of Assessment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Commission de la fonction publique. Le présent guide donne des renseignements pratiques sur l'entrevue de sélection. On y traite de l'élaboration des questions d'une entrevue structurée, des techniques d'entrevue efficaces et de l'évaluation des réponses des candidats.

Terme(s)-clé(s)
  • L'Entrevue de sélection structurée
  • Une méthode d'évaluation sûre

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
CONT

In making an appointment, the [Public Service] Commission may use any assessment method, such as a review of past performance and accomplishments, interviews and examinations, ... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
DEF

Méthode logique et ordonnée permettant de cueillir, d'analyser et de traiter des données afin de juger la valeur d'un employé ou d'un emploi à partir d'un certain nombre de critères.

CONT

La Commission [de la fonction publique] peut avoir recours à toute méthode d'évaluation - notamment prise en compte des réalisations et du rendement antérieur, examens ou entrevues [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1979-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

AIEA C.S. no 6.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :