TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSESSMENT PRACTITIONER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
- Effects of Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Handbook on Health Impact Assessment Volume 3 : Roles for the Health Practitioner
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20Volume%203%20%3A%20Roles%20for%20the%20Health%20Practitioner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Handbook%20on%20Health%20Impact%20Assessment%20Volume%203%20%3A%20Roles%20for%20the%20Health%20Practitioner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
- Effets de la pollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide canadien d'évaluation des incidences sur la santé Volume 3 : Rôle du professionnel de la santé
1, fiche 1, Français, Guide%20canadien%20d%27%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%20Volume%203%20%3A%20R%C3%B4le%20du%20professionnel%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Santé environnementale et sécurité des consommateurs. 1, fiche 1, Français, - Guide%20canadien%20d%27%C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9%20Volume%203%20%3A%20R%C3%B4le%20du%20professionnel%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environment
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- environmental assessment practitioner 1, fiche 2, Anglais, environmental%20assessment%20practitioner
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Environnement
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- praticien en évaluation environnementale
1, fiche 2, Français, praticien%20en%20%C3%A9valuation%20environnementale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assessment practitioner
1, fiche 3, Anglais, assessment%20practitioner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reviewer 2, fiche 3, Anglais, reviewer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In adopting our framework for impact significance the assessment practitioner should judiciously concentrate his assessment efforts and funds on environmental attributes that will likely have a bearing on project planning .... 1, fiche 3, Anglais, - assessment%20practitioner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- évaluateur
1, fiche 3, Français, %C3%A9valuateur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- évaluatrice 2, fiche 3, Français, %C3%A9valuatrice
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


