TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSESSMENT PROGRAMS [14 fiches]

Fiche 1 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Quality Control (Management)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Cancers and Oncology
Terme(s)-clé(s)
  • Quality Assurance in Organized Breast Cancer Screening Programs
  • A Program Assessment Across Canada
  • Quality Assurance in Organized Breast Cancer Screening Programs-A Program Assessment Across Canada

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Cancers et oncologie
OBS

Source : Groupe de travail sur l'assurance de la qualité dans les programmes de dépistage.

Terme(s)-clé(s)
  • Assurance de la qualité des programmes organisés de dépistage du cancer du sein
  • Évaluation des programmes à l'échelle du Canada
  • Assurance de la qualité des programmes organisés de dépistage du cancer du sein - Évaluation des programmes à l'échelle du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

Hull, Quebec: Canadian International Development Agency. Canadian Partnership Branch, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Études et analyses environnementales
OBS

Hull, Québec : Agence canadienne de développement international. Direction générale du partenariat canadien, 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industrial Standardization
OBS

Canadian General Standards Board (CGSB).

Terme(s)-clé(s)
  • Policy Manual for the Development and Operation of Quality Assessment Programs
  • Manual for the Development and Operation of Quality Assessment Programs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Normalisation industrielle
OBS

Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Training of Personnel
OBS

Source(s): English and French terms and acronyms in documentation provided by PSC [Public Service Commission] client.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Demography
OBS

UNFPA [United Nations Population Fund]-sponsored, December 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Expert Consultative Meeting on Rapid Assessment Procedures and their Application to Population Programs

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Démographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Demografía
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Dietetics
  • Social Services and Social Work
OBS

UNU [United Nations University]; 1988.

Terme(s)-clé(s)
  • Symposium on Anthropological Methodologies for the Assessment of Programs of Nutrition and Primary Health Care

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Diététique
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de simposios
  • Dietética
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recrutement du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - avril 1992

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
  • Produit (Commercialisation)
OBS

Source(s) : CULSEC 30-05-88.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1983-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Source: List of abbreviations used in the Ministry of the Solicitor General, prepared by English Translation Division, Section I.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :