TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSESSMENT TEST [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
- Quality Control (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Quality Fitness Test Assessment Results 1, fiche 1, Anglais, Quality%20Fitness%20Test%20Assessment%20Results
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Résultats de l'exercice d'évaluation de la qualité
1, fiche 1, Français, R%C3%A9sultats%20de%20l%27exercice%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'exercice d'évaluation de la qualité est un test d'auto-évaluation qui a été mis au point par l'Institut national de la qualité. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9sultats%20de%20l%27exercice%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Rapport présenté à tous les employés de la Direction de l'hygiène du milieu, août 1996. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9sultats%20de%20l%27exercice%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Achieving Citizen/Client Focused Service Delivery
1, fiche 2, Anglais, Achieving%20Citizen%2FClient%20Focused%20Service%20Delivery
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Achieving Citizen/Client Focused Service Delivery - A Framework for Effective Public Service Organizations - The Quality Fitness Test - Assessment Guide and Workbook. 2, fiche 2, Anglais, - Achieving%20Citizen%2FClient%20Focused%20Service%20Delivery
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Achieving Citizen Client Focused Service Delivery
- Achieving Citizen Client-Focused Service Delivery
- Framework for Effective Public Service Organizations
- Quality Fitness Test Assessment Guide and Workbook
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pour une prestation du service axée sur le citoyen/le client
1, fiche 2, Français, Pour%20une%20prestation%20du%20service%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen%2Fle%20client
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document publié par le CT [Conseil du Trésor] et l'INQ [Institut national de la qualité] à l'intention de la fonction publique. 2, fiche 2, Français, - Pour%20une%20prestation%20du%20service%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen%2Fle%20client
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pour une prestation du service axée sur le citoyen/client - Cadre d'efficacité optimale pour les organisations au service du public - Exercice d'évaluation de la qualité - Guide et cahier d'évaluation. 3, fiche 2, Français, - Pour%20une%20prestation%20du%20service%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen%2Fle%20client
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Pour une prestation du service axée sur le citoyen client
- Pour une prestation du service axée sur le citoyen/client
- Cadre d'efficacité optimale des organisations au service du public
- Exercice d'évaluation de la qualité : Guide et cahier d'évaluation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Assessment Report-Standardized Test of Fitness 1, fiche 3, Anglais, Assessment%20Report%2DStandardized%20Test%20of%20Fitness
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport d'évaluation - Physitest normalisé 1, fiche 3, Français, Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20%2D%20Physitest%20normalis%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Science Assessment, 1992. Preliminary report :test data : Biology 200, French Immersion Program and Franco-Manitoban schools
1, fiche 4, Anglais, Manitoba%20Science%20Assessment%2C%201992%2E%20Preliminary%20report%20%3Atest%20data%20%3A%20Biology%20200%2C%20French%20Immersion%20Program%20and%20Franco%2DManitoban%20schools
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Évaluation en sciences, Manitoba, 1992. Rapport préliminaire : données des tests : Biologie 200 programme d'immersion française et écoles franco-manitobaines
1, fiche 4, Français, %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201992%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Biologie%20200%20programme%20d%27immersion%20fran%C3%A7aise%20et%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Document bilingue de la Division des services auxiliaires et du développement des programmes. 1, fiche 4, Français, - %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201992%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Biologie%20200%20programme%20d%27immersion%20fran%C3%A7aise%20et%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Science Assessment, 1990. Preliminary report :test data : science 100, French Immersion program Sept. 1990
1, fiche 5, Anglais, Manitoba%20Science%20Assessment%2C%201990%2E%20Preliminary%20report%20%3Atest%20data%20%3A%20science%20100%2C%20French%20Immersion%20program%20Sept%2E%201990
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Évaluation en sciences, Manitoba, 1990. Rapport préliminaire : données des tests : Science 100 programme d'immersion française
1, fiche 5, Français, %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201990%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Science%20100%20programme%20d%27immersion%20fran%C3%A7aise
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document bilingue de la Division des services auxiliaires et du développement des programmes. 1, fiche 5, Français, - %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201990%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Science%20100%20programme%20d%27immersion%20fran%C3%A7aise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assessment test
1, fiche 6, Anglais, assessment%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test d'évaluation
1, fiche 6, Français, test%20d%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- épreuve probatoire 2, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20probatoire
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


