TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSESSMENT TOOL [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Benefits Assessment Tool
1, fiche 1, Anglais, Air%20Quality%20Benefits%20Assessment%20Tool
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AQBAT 1, fiche 1, Anglais, AQBAT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Air Quality Benefits Assessment Tool (AQBAT) is a computer application developed by Health Canada which is designed to estimate the human health impacts of changes in Canada's ambient air quality. 1, fiche 1, Anglais, - Air%20Quality%20Benefits%20Assessment%20Tool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Outil d'évaluation des bénéfices liés à la qualité de l'air
1, fiche 1, Français, Outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEBQA 1, fiche 1, Français, OEBQA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Outil d'évaluation des bénéfices liés à la qualité de l'air (OEBQA) est une application informatique mise au point par Santé Canada pour estimer les répercussions sur la santé humaine associées aux changements dans la qualité de l'air ambiant au Canada. 1, fiche 1, Français, - Outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Air Materiel Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational risk assessment tool
1, fiche 2, Anglais, operational%20risk%20assessment%20tool
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ORAT 1, fiche 2, Anglais, ORAT
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
While the [operational airworthiness authority] has a well-defined process for quantifying and accepting airworthiness risks, there are concerns that the recent introduction of the operational risk assessment tool (ORAT), intended to document operational risks that do not have any airworthiness implications, could potentially circumvent the airworthiness risk management process in cases where the airworthiness implications are not evident. 1, fiche 2, Anglais, - operational%20risk%20assessment%20tool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation des risques opérationnels
1, fiche 2, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OERO 1, fiche 2, Français, OERO
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'[autorité de navigabilité opérationnelle] dispose d'un processus bien défini pour quantifier et accepter des risques de navigabilité, on pourrait craindre que l'adoption récente d'un outil d'évaluation des risques opérationnels (OERO), visant à documenter des risques opérationnels sans incidence sur la navigabilité, puisse éventuellement permettre d'échapper au processus de gestion des risques pour la navigabilité lorsque les incidences sur la navigabilité ne sont pas évidentes. 1, fiche 2, Français, - outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20op%C3%A9rationnels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Decision-Making Process
- Artificial Intelligence
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Algorithmic Impact Assessment
1, fiche 3, Anglais, Algorithmic%20Impact%20Assessment
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AIA 1, fiche 3, Anglais, AIA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Algorithmic Impact Assessment tool 1, fiche 3, Anglais, Algorithmic%20Impact%20Assessment%20tool
correct, Canada
- AIA tool 1, fiche 3, Anglais, AIA%20tool
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The AIA is a questionnaire designed to help ... assess and mitigate the impacts associated with deploying an automated decision system. The AIA helps identify the impact level of [an] automation project under the Directive on Automated Decision-Making. 2, fiche 3, Anglais, - Algorithmic%20Impact%20Assessment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Processus décisionnel
- Intelligence artificielle
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Évaluation de l'incidence algorithmique
1, fiche 3, Français, %C3%89valuation%20de%20l%27incidence%20algorithmique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EIA 1, fiche 3, Français, EIA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- outil d'évaluation de l'incidence algorithmique 1, fiche 3, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27incidence%20algorithmique
correct, nom masculin, Canada
- outil d'EIA 1, fiche 3, Français, outil%20d%27EIA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'EIA est un questionnaire conçu pour [...] aider à évaluer et à atténuer les risques associés au déploiement d'un système décisionnel automatisé. L'EIA aide à déterminer le niveau d'incidence [d'un] projet d'automatisation en vertu de la Directive sur la prise de décisions automatisée. 2, fiche 3, Français, - %C3%89valuation%20de%20l%27incidence%20algorithmique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Procurement Risk Assessment Tool
1, fiche 4, Anglais, Procurement%20Risk%20Assessment%20Tool
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada[.] 2, fiche 4, Anglais, - Procurement%20Risk%20Assessment%20Tool
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Outil d'évaluation des risques en matière d'approvisionnement
1, fiche 4, Français, Outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada[.] 1, fiche 4, Français, - Outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Industrial Standardization
- Electronic Systems
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Electronic Product Environmental Assessment Tool
1, fiche 5, Anglais, Electronic%20Product%20Environmental%20Assessment%20Tool
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EPEAT 1, fiche 5, Anglais, EPEAT
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Electronic Product Environmental Assessment Tool (EPEAT) is a global ecolabel for the IT [information technology] sector. EPEAT helps purchasers, manufacturers, resellers, and others buy and sell environmentally preferable electronic products. ... EPEAT was developed using a grant from [the U.S. (United States) Environmental Protection Agency] and is owned and managed by the Global Electronics Council (GEC). 1, fiche 5, Anglais, - Electronic%20Product%20Environmental%20Assessment%20Tool
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
EPEAT: trademark of Global Electronics Council. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, fiche 5, Anglais, - Electronic%20Product%20Environmental%20Assessment%20Tool
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Normalisation industrielle
- Ensembles électroniques
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Electronic Product Environmental Assessment Tool
1, fiche 5, Français, Electronic%20Product%20Environmental%20Assessment%20Tool
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EPEAT 1, fiche 5, Français, EPEAT
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Français
- écolabel EPEAT 1, fiche 5, Français, %C3%A9colabel%20EPEAT
non officiel, nom masculin
- outil d'évaluation environnementale des produits électroniques 2, fiche 5, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20environnementale%20des%20produits%20%C3%A9lectroniques
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EPEAT : marque de commerce du Global Electronics Council. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 3, fiche 5, Français, - Electronic%20Product%20Environmental%20Assessment%20Tool
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- éco-label EPEAT
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Training and Learning Needs Assessment Tool 1, fiche 6, Anglais, Training%20and%20Learning%20Needs%20Assessment%20Tool
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Government Operational Service [GOS] tool. 2, fiche 6, Anglais, - Training%20and%20Learning%20Needs%20Assessment%20Tool
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Outil d'évaluation des besoins en matière de formation et d'apprentissage
1, fiche 6, Français, Outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20et%20d%27apprentissage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Outil du Service opérationnel au gouvernement [SOG]. 2, fiche 6, Français, - Outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20et%20d%27apprentissage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Risks and Threats (Security)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- risk assessment tool for enforcement
1, fiche 7, Anglais, risk%20assessment%20tool%20for%20enforcement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RATE 2, fiche 7, Anglais, RATE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Risques et menaces (Sécurité)
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation des risques pour l'application de la loi
1, fiche 7, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20pour%20l%27application%20de%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RATE 2, fiche 7, Français, RATE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Organizational Project Management Capacity Assessment Tool
1, fiche 8, Anglais, Organizational%20Project%20Management%20Capacity%20Assessment%20Tool
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- OPMCA Tool 2, fiche 8, Anglais, OPMCA%20Tool
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The department's capacity to manage projects and programmes is accurately assessed using the Organizational Project Management Capacity Assessment Tool ... 3, fiche 8, Anglais, - Organizational%20Project%20Management%20Capacity%20Assessment%20Tool
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Outil d'évaluation de la capacité organisationnelle de gestion de projet
1, fiche 8, Français, Outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20organisationnelle%20de%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Outil d'évaluation de la capacité organisationnelle de gestion de projets 2, fiche 8, Français, Outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20organisationnelle%20de%20gestion%20de%20projets
correct, nom masculin
- Outil d'ECOGP 1, fiche 8, Français, Outil%20d%27ECOGP
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] la capacité du ministère à gérer les projets et les programmes de projets fait l'objet d'une évaluation exacte au moyen de l'Outil d'évaluation de la capacité organisationnelle de gestion de projets [...] 2, fiche 8, Français, - Outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20organisationnelle%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Safety (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- risk assessment scoring tool
1, fiche 9, Anglais, risk%20assessment%20scoring%20tool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RAST 2, fiche 9, Anglais, RAST
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The RAST must generate a risk score and a corresponding confidence score based on the data collected in the assessment. The RAST must also be able to connect to the VOC [vessels of concern] inventory and upload scoring data collected during a vessel assessment. 2, fiche 9, Anglais, - risk%20assessment%20scoring%20tool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sécurité (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- outil de cotation pour l'évaluation des risques
1, fiche 9, Français, outil%20de%20cotation%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OCER 1, fiche 9, Français, OCER
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- outil d'évaluation de risques 2, fiche 9, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20risques
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'OCER doit générer une cote de risque et une cote de confiance correspondante en fonction des données recueillies dans l'évaluation. L'OCER doit aussi être en mesure de se connecter à l'inventaire des navires préoccupants et de télécharger les données sur les cotes recueillies au cours de l'évaluation d'un navire. 1, fiche 9, Français, - outil%20de%20cotation%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20risques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Seguridad (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de calificación para la evaluación de riesgos
1, fiche 9, Espagnol, herramienta%20de%20calificaci%C3%B3n%20para%20la%20evaluaci%C3%B3n%20de%20riesgos
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2019-10-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Health Risk Assessment 1, fiche 10, Anglais, Health%20Risk%20Assessment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Health Risk Assessment tool 1, fiche 10, Anglais, Health%20Risk%20Assessment%20tool
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Health Risks Assessment
- Health Risks Assessment tool
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Évaluation des risques pour la santé 1, fiche 10, Français, %C3%89valuation%20des%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- outil d'évaluation des risques pour la santé 1, fiche 10, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Economic Development Assessment Tool
1, fiche 11, Anglais, Aboriginal%20Economic%20Development%20Assessment%20Tool
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- outil d’évaluation du développement économique des Autochtones
1, fiche 11, Français, outil%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OEDEA 2, fiche 11, Français, OEDEA
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Tourism
- Marketing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- site assessment tool
1, fiche 12, Anglais, site%20assessment%20tool
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The site assessment tool assesses the market readiness [and/or] attractiveness of a business' physical assets and benchmarks and quantifies site information from a visitor perspective. 2, fiche 12, Anglais, - site%20assessment%20tool
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 3, fiche 12, Anglais, - site%20assessment%20tool
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tourisme
- Commercialisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation de site
1, fiche 12, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20site
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Outil d'évaluation des exploitants dans le cadre de la Stratégie de l'APECA [Agence de promotion économique du Canada atlantique] en matière de développement du tourisme. 1, fiche 12, Français, - outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20site
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 12, Français, - outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20site
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Tourism (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- product assessment tool
1, fiche 13, Anglais, product%20assessment%20tool
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 13, Anglais, - product%20assessment%20tool
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Tourisme (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation de produit
1, fiche 13, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20produit
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 13, Français, - outil%20d%27%C3%A9valuation%20de%20produit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Project Complexity and Risk Assessment Tool
1, fiche 14, Anglais, Project%20Complexity%20and%20Risk%20Assessment%20Tool
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Outil d’évaluation de la complexité et des risques des projets
1, fiche 14, Français, Outil%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20complexit%C3%A9%20et%20des%20risques%20des%20projets
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Emergency Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Security Plan Assessment Tool 1, fiche 15, Anglais, Security%20Plan%20Assessment%20Tool
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des urgences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Outil d'évaluation du plan de sûreté
1, fiche 15, Français, Outil%20d%27%C3%A9valuation%20du%20plan%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- OEPS 1, fiche 15, Français, OEPS
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Negotiators’ Competencies Self-Government Assessment Tool : Learning Resource Guide 1, fiche 16, Anglais, Negotiators%26rsquo%3B%20Competencies%20Self%2DGovernment%20Assessment%20Tool%20%3A%20Learning%20Resource%20Guide
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Self-Government Policy. 1, fiche 16, Anglais, - Negotiators%26rsquo%3B%20Competencies%20Self%2DGovernment%20Assessment%20Tool%20%3A%20Learning%20Resource%20Guide
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Negotiators’ Competencies Self-Government Assessment Tool
- Negotiators’ Competencies Self-Government Assessment Tool-Learning Resource Guide
- Negotiators’ Competencies Self Government Assessment Tool
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Profil des compétences des négociateurs du MAINC : Guide d'apprentissage
1, fiche 16, Français, Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20n%C3%A9gociateurs%20du%20MAINC%20%3A%20Guide%20d%27apprentissage
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de la politique sur l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 16, Français, - Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20n%C3%A9gociateurs%20du%20MAINC%20%3A%20Guide%20d%27apprentissage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 16, Français, - Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20n%C3%A9gociateurs%20du%20MAINC%20%3A%20Guide%20d%27apprentissage
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Profil des compétences des négociateurs du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien : Guide d'apprentissage
- Profil des compétences des négociateurs du MAINC - Guide d'apprentissage
- Profil des compétences des négociateurs du MAINC
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- human rights impact assessment tool
1, fiche 17, Anglais, human%20rights%20impact%20assessment%20tool
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Given these experiences, we do not believe a human rights impact assessment tool for communities can simply be provided on a website with the idea that the communities will download it and go through the exercise on their own. In most cases, some degree of professional accompaniment in the process from outside the community will be critical. 1, fiche 17, Anglais, - human%20rights%20impact%20assessment%20tool
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- outil d'étude d'impact sur les droits de la personne
1, fiche 17, Français, outil%20d%27%C3%A9tude%20d%27impact%20sur%20les%20droits%20de%20la%20personne
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-06-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- standardized assessment tool
1, fiche 18, Anglais, standardized%20assessment%20tool
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation standardisé
1, fiche 18, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20standardis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- instrument d'évaluation standardisé 2, fiche 18, Français, instrument%20d%27%C3%A9valuation%20standardis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- assessment tool
1, fiche 19, Anglais, assessment%20tool
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- evaluation tool 2, fiche 19, Anglais, evaluation%20tool
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation
1, fiche 19, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- moyen d'évaluation 2, fiche 19, Français, moyen%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-03-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- standardized competency assessment tool
1, fiche 20, Anglais, standardized%20competency%20assessment%20tool
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For example, the Public Service Commission simulation exercise to assess specific management competencies. 1, fiche 20, Anglais, - standardized%20competency%20assessment%20tool
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 20, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation standardisé des compétences
1, fiche 20, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20standardis%C3%A9%20des%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l'exercice de simulation de la Commission de la fonction publique pour évaluer des compétences spécifiques en gestion. 1, fiche 20, Français, - outil%20d%27%C3%A9valuation%20standardis%C3%A9%20des%20comp%C3%A9tences
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- barrier-free assessment tool
1, fiche 21, Anglais, barrier%2Dfree%20assessment%20tool
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation équitable
1, fiche 21, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20%C3%A9quitable
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- learning assessment tool
1, fiche 22, Anglais, learning%20assessment%20tool
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The quality learning assessment tool was developed by teams of classroom teachers, school administrators and specialists who matched the quality learning outcomes with the indicators of quality learning identified for each of the five understandings ... 2, fiche 22, Anglais, - learning%20assessment%20tool
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The second approach is to use machine-graded WebCT quizzes as a learning assessment tool that students can use after class to check their own understanding. 3, fiche 22, Anglais, - learning%20assessment%20tool
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation des apprentissages
1, fiche 22, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20apprentissages
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le portfolio d'apprentissage est un outil d'évaluation des apprentissages qui permet de recueillir et de conserver des échantillons des réalisations de l'élève. 2, fiche 22, Français, - outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20apprentissages
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-07-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Diversity Assessment Tool 1, fiche 23, Anglais, Diversity%20Assessment%20Tool
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Instrument d'évaluation de la diversité
1, fiche 23, Français, Instrument%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20diversit%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines. 1, fiche 23, Français, - Instrument%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Guide for Supervisor-GOS Training and Learning Needs Assessment Tool 1, fiche 24, Anglais, Guide%20for%20Supervisor%2DGOS%20Training%20and%20Learning%20Needs%20Assessment%20Tool
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Guide for Supervisor
- GOS Training and Learning Needs Assessment Tool
- Guide for Supervisor : GOS Training and Learning Needs Assessment Tool
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention du superviseur - Outil d'évaluation des besoins en matière de formation et d'apprentissage du SOG
1, fiche 24, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20superviseur%20%2D%20Outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20et%20d%27apprentissage%20du%20SOG
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Guide fait par le SOG [Service opérationnel au gouvernement]. 1, fiche 24, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20superviseur%20%2D%20Outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20et%20d%27apprentissage%20du%20SOG
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Guide à l'intention du superviseur
- Outil d'évaluation des besoins en matière de formation et d'apprentissage du SOG
- Outil d'évaluation des besoins en matière de formation et d'apprentissage du Service opérationnel au gouvernement
- Guide à l'intention du superviseur : Outil d'évaluation des besoins en matière de formation et d'apprentissage du SOG
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Guide for COD Supervisors-GOS COD Training and Learning Needs Assessment Questionnaire Tool 1, fiche 25, Anglais, Guide%20for%20COD%20Supervisors%2DGOS%20COD%20Training%20and%20Learning%20Needs%20Assessment%20Questionnaire%20Tool
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Guide for COD Supervisors
- GOS COD Training and Learning needs Assessment Questionnaire Tool
- Governmental Operational Service COD Training and Learning Needs Assessment Questionnaire Tool
- Guide for COD Supervisors : GOS COD Training and Learning Needs Assessment Questionnaire Tool
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention du superviseur de la DOR - Questionnaire d'évaluation des besoins en matière de formation et d'apprentissage de la DOR
1, fiche 25, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20superviseur%20de%20la%20DOR%20%2D%20Questionnaire%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20et%20d%27apprentissage%20de%20la%20DOR
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Guide fait par le SOG [Service opérationnel au gouvernement]. 1, fiche 25, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20superviseur%20de%20la%20DOR%20%2D%20Questionnaire%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20formation%20et%20d%27apprentissage%20de%20la%20DOR
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Guide à l'intention du superviseur de la DOR
- Questionnaire d'évaluation des besoins en matière de formation et d'apprentissage de la DOR
- Guide à l'intention du superviseur de la DOR : Questionnaire d'évaluation des besoins en matière de formation et d'apprentissage de la DOR
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Inclusion Assessment Tool 1, fiche 26, Anglais, Inclusion%20Assessment%20Tool
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Document d'évaluation de l'intégration 1, fiche 26, Français, Document%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27int%C3%A9gration
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pour les personnes handicapées 1, fiche 26, Français, - Document%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27int%C3%A9gration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- women-centred assessment tool 1, fiche 27, Anglais, women%2Dcentred%20assessment%20tool
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- women-centered assessment tool
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- instrument d'évaluation des besoins propres aux femmes
1, fiche 27, Français, instrument%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20propres%20aux%20femmes
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Compte rendu de réunion du Comité du Programme des femmes purgeant une peine fédérale. 1, fiche 27, Français, - instrument%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20propres%20aux%20femmes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tool rate assessment
1, fiche 28, Anglais, tool%20rate%20assessment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Usinage (Métallurgie)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- monitoring d'usure d'outil
1, fiche 28, Français, monitoring%20d%27usure%20d%27outil
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


