TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSESSMENT UNIT [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Airline Passenger Assessment and Security Unit 1, fiche 1, Anglais, Airline%20Passenger%20Assessment%20and%20Security%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Airline Passengers Assessment and Security Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de l'évaluation et de la sécurité des passagers aériens
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20a%C3%A9riens
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GESPA 1, fiche 1, Français, GESPA
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Policing Assessment Unit 1, fiche 2, Anglais, Federal%20Policing%20Assessment%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- FP Assessment Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de l'évaluation de la Police fédérale
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de l'évaluation - PF
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fetal Assessment Unit 1, fiche 3, Anglais, Fetal%20Assessment%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Children's Hospital Lexicon 1999. 1, fiche 3, Anglais, - Fetal%20Assessment%20Unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Foetal Assessment Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Unité de l'évaluation fœtale
1, fiche 3, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20f%26oelig%3Btale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique 1999 de l'Hôpital pour enfants de Winnipeg. 1, fiche 3, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20f%26oelig%3Btale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Plant and Biotechnology Risk Assessment Unit
1, fiche 4, Anglais, Plant%20and%20Biotechnology%20Risk%20Assessment%20Unit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PBRA 1, fiche 4, Anglais, PBRA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plant Health Science Directorate, Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 4, Anglais, - Plant%20and%20Biotechnology%20Risk%20Assessment%20Unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation des risques des végétaux et des produits de la biotechnologie
1, fiche 4, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20et%20des%20produits%20de%20la%20biotechnologie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ERVPB 1, fiche 4, Français, ERVPB
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Direction des sciences de la santé des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 4, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20et%20des%20produits%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Information Assessment and Management Unit 1, fiche 5, Anglais, Information%20Assessment%20and%20Management%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de l'évaluation et de la gestion de l'information
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GEGI 1, fiche 5, Français, GEGI
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Crop Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Plant Health Risk Assessment Unit
1, fiche 6, Anglais, Plant%20Health%20Risk%20Assessment%20Unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This administrative service within the Plant Health Science Directorate of the Canadian Food Inspection Agency is responsible for completing pest risk assessments to determine the probability of introduction and spread of a pest in Canada and the magnitude of the associated potential consequences on the agriculture and forestry sectors of the economy, as well as on the environment. 2, fiche 6, Anglais, - Plant%20Health%20Risk%20Assessment%20Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des végétaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation des risques phytosanitaires
1, fiche 6, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20phytosanitaires
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Service administratif au sein de la Direction des sciences de la santé des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, qui est chargé d’évaluer la probabilité d’introduction et de dissémination d’organismes nuisibles au Canada et l’ampleur des conséquences potentielles sur les secteurs économiques agricole et forestier, ainsi que sur l’environnement. 2, fiche 6, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20phytosanitaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Intensive Care Unit Nursing Assessment
1, fiche 7, Anglais, Intensive%20Care%20Unit%20Nursing%20Assessment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- DND 2028-E 1, fiche 7, Anglais, DND%202028%2DE
correct
- Intensive Care Unit Flow Sheet 2, fiche 7, Anglais, Intensive%20Care%20Unit%20Flow%20Sheet
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 2028-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Intensive%20Care%20Unit%20Nursing%20Assessment
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND 2028E
- DND2028-E
- DND2028E
- DND2028
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Évaluation infirmière soins intensifs
1, fiche 7, Français, %C3%89valuation%20infirmi%C3%A8re%20soins%20intensifs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- DND 2028-F 1, fiche 7, Français, DND%202028%2DF
correct
- Graphique de l'unité des soins intensifs 2, fiche 7, Français, Graphique%20de%20l%27unit%C3%A9%20des%20soins%20intensifs
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 2028-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - %C3%89valuation%20infirmi%C3%A8re%20soins%20intensifs
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND 2028F
- DND2028F
- DND2028-F
- DND2028
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unit
1, fiche 8, Anglais, unit
correct, règlement fédéral
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- assessment unit 2, fiche 8, Anglais, assessment%20unit
correct
- unit of assessment 2, fiche 8, Anglais, unit%20of%20assessment
correct
- unit credit 2, fiche 8, Anglais, unit%20credit
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
During the period beginning on the day on which this section comes into force and ending on March 31, 2003, 85 units of assessment shall be awarded to a foreign national, in accordance with the former Regulations. 3, fiche 8, Anglais, - unit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
selection system 2, fiche 8, Anglais, - unit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
unit of assessment: term found in the Immigration and Refugee Protection Regualtions, 2002. 4, fiche 8, Anglais, - unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 8, Français, point
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- point d'appréciation 1, fiche 8, Français, point%20d%27appr%C3%A9ciation
correct, règlement fédéral, nom masculin
- point d'évaluation 1, fiche 8, Français, point%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pendant la période commençant à la date d'entrée en vigueur du présent article et se terminant le 31 mars 2003, les 85 points d'appréciation sont attribués conformément à l'ancien règlement à l'étranger qui est un immigrant. 2, fiche 8, Français, - point
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
formule de sélection 1, fiche 8, Français, - point
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
point d'appréciation : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 8, Français, - point
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Guelph Assessment and Treatment Unit
1, fiche 9, Anglais, Guelph%20Assessment%20and%20Treatment%20Unit
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GATU 1, fiche 9, Anglais, GATU
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation et de traitement de Guelph
1, fiche 9, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20traitement%20de%20Guelph
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GATU 1, fiche 9, Français, GATU
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- French Language Assessment Unit
1, fiche 10, Anglais, French%20Language%20Assessment%20Unit
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission of Canada. 1, fiche 10, Anglais, - French%20Language%20Assessment%20Unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation du français
1, fiche 10, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20du%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique du Canada. 1, fiche 10, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20du%20fran%C3%A7ais
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- English Language Assessment Unit
1, fiche 11, Anglais, English%20Language%20Assessment%20Unit
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission of Canada. 1, fiche 11, Anglais, - English%20Language%20Assessment%20Unit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation de l'anglais
1, fiche 11, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27anglais
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique du Canada. 1, fiche 11, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27anglais
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Assessment and Evaluation
1, fiche 12, Anglais, Assessment%20and%20Evaluation
correct, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Department of Education and Training. 2, fiche 12, Anglais, - Assessment%20and%20Evaluation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Assessment and Evaluation Unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Mesure et évaluation
1, fiche 12, Français, Mesure%20et%20%C3%A9valuation
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Unité administrative au sein du ministère de l'Éducation et de la Formation professionnelle du Manitoba. 2, fiche 12, Français, - Mesure%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Section de la mesure et de l'évaluation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Immigration Medical Assessment Unit
1, fiche 13, Anglais, Immigration%20Medical%20Assessment%20Unit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IMAU 1, fiche 13, Anglais, IMAU
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Immigration%20Medical%20Assessment%20Unit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Unité de l'évaluation des dossiers médicaux des immigrants
1, fiche 13, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux%20des%20immigrants
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un médecin, fonctionnaire d'EIC, évalue au Canada les résultats de l'examen médical subi par l'immigrant à l'étranger. 2, fiche 13, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux%20des%20immigrants
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 13, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux%20des%20immigrants
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Assessment and Rehabilitation Unit 1, fiche 14, Anglais, Assessment%20and%20Rehabilitation%20Unit
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- A & R Unit 1, fiche 14, Anglais, A%20%26%20R%20Unit
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements de santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation et de réadaptation
1, fiche 14, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20r%C3%A9adaptation
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Service d'évaluation et de réadaptation 1, fiche 14, Français, Service%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20r%C3%A9adaptation
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Service d'évaluation et de réadaptation : Source(s) : Lexique d'ACC [Anciens Combattants Canada]. 1, fiche 14, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unit rating
1, fiche 15, Anglais, unit%20rating
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- unit of assessment rating 2, fiche 15, Anglais, unit%20of%20assessment%20rating
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 15, Anglais, - unit%20rating
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- attribution de points d'appréciation
1, fiche 15, Français, attribution%20de%20points%20d%27appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 15, Français, - attribution%20de%20points%20d%27appr%C3%A9ciation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Information Assessment Unit 1, fiche 16, Anglais, Information%20Assessment%20Unit
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Special Commission established by the Secretary-General; newly established in the Executive Office of the Special Commission (Iraq). 1, fiche 16, Anglais, - Information%20Assessment%20Unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe d'évaluation des informations
1, fiche 16, Français, Groupe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20informations
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Evaluación de la Información
1, fiche 16, Espagnol, Dependencia%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
- Auditing (Accounting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Millhaven Assessment Unit 1, fiche 17, Anglais, Millhaven%20Assessment%20Unit
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation de l'établissement Millhaven
1, fiche 17, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9tablissement%20Millhaven
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Unité d'évaluation initiale de l'établissement Millhaven
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Learning Assessment Unit
1, fiche 18, Anglais, Learning%20Assessment%20Unit
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Education 1, fiche 18, Anglais, - Learning%20Assessment%20Unit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Unité de l'évaluation de l'apprentissage
1, fiche 18, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27apprentissage
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ministère de l'Éducation 1, fiche 18, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27apprentissage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-05-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Financial Risk Assessment Unit 1, fiche 19, Anglais, Financial%20Risk%20Assessment%20Unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CIDA. 1, fiche 19, Anglais, - Financial%20Risk%20Assessment%20Unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Unité d'analyse des risques financiers 1, fiche 19, Français, Unit%C3%A9%20d%27analyse%20des%20risques%20financiers
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ACDI (Agence canadienne de développement international). 1, fiche 19, Français, - Unit%C3%A9%20d%27analyse%20des%20risques%20financiers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Research and Environmental Assessment Unit
1, fiche 20, Anglais, Research%20and%20Environmental%20Assessment%20Unit
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Environment 1, fiche 20, Anglais, - Research%20and%20Environmental%20Assessment%20Unit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Unité de la recherche et des évaluations environnementales
1, fiche 20, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20recherche%20et%20des%20%C3%A9valuations%20environnementales
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ministère de l'Environnement 1, fiche 20, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20recherche%20et%20des%20%C3%A9valuations%20environnementales
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Risk Assessment Unit
1, fiche 21, Anglais, Risk%20Assessment%20Unit
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Environment 1, fiche 21, Anglais, - Risk%20Assessment%20Unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Unité de l'évaluation des risques
1, fiche 21, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Statistical Coordination and Assessment Unit
1, fiche 22, Anglais, Statistical%20Coordination%20and%20Assessment%20Unit
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Education 1, fiche 22, Anglais, - Statistical%20Coordination%20and%20Assessment%20Unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Unité de coordination et d'évaluation des statistiques
1, fiche 22, Français, Unit%C3%A9%20de%20coordination%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20statistiques
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-09-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Soils and Vegetation Assessment Unit
1, fiche 23, Anglais, Soils%20and%20Vegetation%20Assessment%20Unit
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Environment 1, fiche 23, Anglais, - Soils%20and%20Vegetation%20Assessment%20Unit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Unité de l'analyse de la végétation et des sols
1, fiche 23, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27analyse%20de%20la%20v%C3%A9g%C3%A9tation%20et%20des%20sols
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Plant Health Risk Assessment Unit
1, fiche 24, Anglais, Plant%20Health%20Risk%20Assessment%20Unit
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Service d'évaluation des risques phytosanitaires
1, fiche 24, Français, Service%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20phytosanitaires
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada, Section des opérations 2, fiche 24, Français, - Service%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20phytosanitaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- monetary unit sampling evaluation
1, fiche 25, Anglais, monetary%20unit%20sampling%20evaluation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- dollar unit sampling evaluation 1, fiche 25, Anglais, dollar%20unit%20sampling%20evaluation
correct
- monetary unit sampling assessment 1, fiche 25, Anglais, monetary%20unit%20sampling%20assessment
correct
- dollar unit sampling assessment 1, fiche 25, Anglais, dollar%20unit%20sampling%20assessment
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- évaluation des unités monétaires
1, fiche 25, Français, %C3%A9valuation%20des%20unit%C3%A9s%20mon%C3%A9taires
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Technical Development and Assessment Unit 1, fiche 26, Anglais, Technical%20Development%20and%20Assessment%20Unit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe du développement technique et de l'évaluation 1, fiche 26, Français, Groupe%20du%20d%C3%A9veloppement%20technique%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cost Accounting
- Economics
- Environment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Economic Assessment Unit 1, fiche 27, Anglais, Economic%20Assessment%20Unit
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité analytique
- Économique
- Environnement
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'évaluation économique
1, fiche 27, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A9conomique
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 27, Français, - Sous%2Dsection%20de%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A9conomique
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Sous section de l'évaluation économique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Recruiting of Personnel
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Staffing Program Assessment, Appeals and Training Unit 1, fiche 28, Anglais, Staffing%20Program%20Assessment%2C%20Appeals%20and%20Training%20Unit
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Recrutement du personnel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Sous-section des appels, de la formation et de l'évaluation des programmes de dotation
1, fiche 28, Français, Sous%2Dsection%20des%20appels%2C%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20programmes%20de%20dotation
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 28, Français, - Sous%2Dsection%20des%20appels%2C%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20programmes%20de%20dotation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Threat Assessment Unit 1, fiche 29, Anglais, Threat%20Assessment%20Unit
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'évaluation de la menace 1, fiche 29, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du bureau du Service canadien du renseignement de sécurité. 1, fiche 29, Français, - Sous%2Dsection%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Language
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Language Assessment Unit 1, fiche 30, Anglais, Language%20Assessment%20Unit
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Linguistique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation linguistique
1, fiche 30, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20linguistique
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au bureau de district de Montréal, CFP [Commission dela fonction publique]. 1, fiche 30, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20linguistique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unit of assessment 1, fiche 31, Anglais, unit%20of%20assessment
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- unité d'évaluation
1, fiche 31, Français, unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- environmental assessment unit 1, fiche 32, Anglais, environmental%20assessment%20unit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- service de l'évaluation du milieu 1, fiche 32, Français, service%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20milieu
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


