TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSET APPROACH [3 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

An asset- or strength-based approach promotes the skills, values, knowledge and connectedness of individuals and communities as a resource for health. An asset-based approach focuses on building protective factors to promote health and well-being by drawing on collective individual and community capacities.

Terme(s)-clé(s)
  • asset based approach
  • strength based approach
  • strengths-based approach
  • strengths based approach

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Les activités de la santé publique qui reposent sur une approche fondée sur les atouts cadrent avec l'idée de contribution, de croissance, de partage du pouvoir avec les collectivités et de respect de la diversité culturelle, des capacités et d'autres facteurs socioéconomiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
CONT

The whole asset approach considers an asset to be an assembly of connected parts. Costs of all parts would be capitalized and amortized as one asset. For example, a computer network would be considered as one asset.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
CONT

La méthode de l'immobilisation globale envisage le bien comme un assemblage de parties interreliées. Le coût rattaché à toutes les pièces est capitalisé et amorti à titre d'une seule immobilisation. Par exemple, un réseau informatique représenterait une immobilisation globale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Façon d'aborder une évaluation d'entreprise au moyen d'une ou de plusieurs méthodes fondées sur la valeur des actifs de l'entreprise après déduction de ses passifs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :