TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSET GROUP [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asset group
1, fiche 1, Anglais, asset%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[In the real property management field,] a building or other [property group] for which service levels, processes and other requirements vary, ... according to the nature and purpose of the asset, its criticality, its location and the custodian's requirements. 1, fiche 1, Anglais, - asset%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe des biens
1, fiche 1, Français, groupe%20des%20biens
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Dans le domaine de la gestion des biens immobiliers,] groupe d'immeubles ou d'autres biens pour lequel les niveaux de service, les processus et d'autres exigences varient, [...] d'après la nature ou la vocation des biens, leur importance, leur emplacement et les exigences du gardien. 1, fiche 1, Français, - groupe%20des%20biens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Museums
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital asset group
1, fiche 2, Anglais, digital%20asset%20group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A digital asset group consists of all digital assets used for a specific purpose, having the same (or similar) file format(s), being used by the same (or similar) software, and being used in the same way, etc… for instance, a single day of sales data from a Point of Sale system in the museum gift store represents a digital asset, whereas all sales data recorded by that point of sales system since its installation constitutes a digital asset group. 1, fiche 2, Anglais, - digital%20asset%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Muséologie
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de biens numériques
1, fiche 2, Français, groupe%20de%20biens%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un groupe de biens numériques représente tous les biens numériques utilisés dans un but particulier, possédant le même format de fichier (ou similaire) utilisés par le même logiciel (ou similaire), et de la même façon, etc. Par exemple, les données d'un seul jour de ventes d'un système de point de vente dans la boutique du musée constituent un bien numérique, tandis que toutes les données de ventes archivées par le système de ce point de ventes depuis son installation représentent un groupe de biens numériques. 1, fiche 2, Français, - groupe%20de%20biens%20num%C3%A9riques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2013-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Capitalization of Assets Working Group 1, fiche 3, Anglais, Capitalization%20of%20Assets%20Working%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Capitalisation of Assets Working Group
- Capitalization of Asset Working Group
- Capitalisation of Asset Working Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la capitalisation de l'actif
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20capitalisation%20de%20l%27actif
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- asset group
1, fiche 4, Anglais, asset%20group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Économie de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe de gestion de l’actif
1, fiche 4, Français, groupe%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- groupe de gestion des actifs 1, fiche 4, Français, groupe%20de%20gestion%20des%20actifs
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- group asset 1, fiche 5, Anglais, group%20asset
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- complexe d'immobilisation
1, fiche 5, Français, complexe%20d%27immobilisation
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Asset Readiness Group 1, fiche 6, Anglais, Asset%20Readiness%20Group
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of the National Project Management Office. 1, fiche 6, Anglais, - Asset%20Readiness%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de préparation des biens
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20biens
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Bureau national de gestion de projet - bogue de l'an 2000. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20biens
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Management Operations (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- group assets
1, fiche 7, Anglais, group%20assets
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The advantages derived from the increase in knowledge that is brought to bear on a problem when a group of people examine it. 1, fiche 7, Anglais, - group%20assets
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- group asset
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- atouts du groupe 1, fiche 7, Français, atouts%20du%20groupe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


