TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSET LEDGER [3 fiches]

Fiche 1 2010-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité générale
DEF

Grand livre auxiliaire qui renferme le plus souvent une fiche pour chaque bien immobilisé important ou pour chaque catégorie d'immobilisations de l'entité, et où sont consignés des renseignements détaillés sur les biens, notamment leur emplacement, leurs caractéristiques, leurs coûts d'acquisition et les amortissements cumulés à leur égard.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

Grand livre auxiliaire qui renferme une fiche pour chaque actif ou pour chaque catégorie d'actifs de l'entité.

OBS

Selon sa taille et la complexité de son système comptable, l'entité peut tenir un seul grand livre auxiliaire pour l'ensemble de ses actifs, ou recourir à des grands livres auxiliaires distincts pour différentes catégories d'actifs, par exemple un établissement financier utilisant un grand livre des dépôts, un grand livre des prêts, un grand livre des placements et un grand livre des immobilisations.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • National Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • general ledger asset account numbers

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité nationale
OBS

Source : ORACLE.

Terme(s)-clé(s)
  • numéros de compte des biens immobiliers d'Oracle General Ledger

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :