TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSET NUMBER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asset main number
1, fiche 1, Anglais, asset%20main%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Number that uniquely identifies an asset in the system. 1, fiche 1, Anglais, - asset%20main%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro principal d'immobilisation
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20principal%20d%27immobilisation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui sert à identifier de façon unique un élément d'actif dans le système 1, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20principal%20d%27immobilisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asset number
1, fiche 2, Anglais, asset%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- inventory number 2, fiche 2, Anglais, inventory%20number
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A number associated with one given piece of equipment, or furniture item. This number uniquely identifies the individual equipment item or group of furniture items. The inventory number is usually affixed to items of equipment and furniture. 1, fiche 2, Anglais, - asset%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro d'inventaire
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20d%27inventaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué à une pièce d'équipement ou à un article d'ameublement. Ce numéro ne désigne que l'article d'équipement ou le groupe d'articles d'ameublement. Le numéro d'inventaire est généralement collé aux articles d'équipement et d'ameublement. 1, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20d%27inventaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Original Asset Number 1, fiche 3, Anglais, Original%20Asset%20Number
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Original Asset No.
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro original du bien
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20original%20du%20bien
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- no original du bien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parent asset number 1, fiche 4, Anglais, parent%20asset%20number
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numéro de bien parent
1, fiche 4, Français, num%C3%A9ro%20de%20bien%20parent
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20de%20bien%20parent
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- numéro de bien immobilier parent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- general ledger asset account number 1, fiche 5, Anglais, general%20ledger%20asset%20account%20number
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- general ledger asset account numbers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro de compte des biens immobiliers du grand livre
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20des%20biens%20immobiliers%20du%20grand%20livre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20des%20biens%20immobiliers%20du%20grand%20livre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- numéros de compte des biens immobiliers d'Oracle General Ledger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
- Data Banks and Databases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- asset number of trade in 1, fiche 6, Anglais, asset%20number%20of%20trade%20in
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
- Banques et bases de données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- numéro des biens de reprise
1, fiche 6, Français, num%C3%A9ro%20des%20biens%20de%20reprise
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 6, Français, - num%C3%A9ro%20des%20biens%20de%20reprise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


