TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSETS DISPOSAL [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Contracting Goods and Services/Assets and Disposal 1, fiche 1, Anglais, Contracting%20Goods%20and%20Services%2FAssets%20and%20Disposal
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Contracting Goods and Services and Assets and Disposal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Marchés de biens et services ou d'actif et Aliénation 1, fiche 1, Français, March%C3%A9s%20de%20biens%20et%20services%20ou%20d%27actif%20et%20Ali%C3%A9nation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Marchés de biens et services et d'actif et Disposition 1, fiche 1, Français, March%C3%A9s%20de%20biens%20et%20services%20et%20d%27actif%20et%20Disposition
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Marchés de biens et services et d'actif et Disposition : nom à éviter, car le terme «disposition» est plutôt l'équivalent de «disposition». 1, fiche 1, Français, - March%C3%A9s%20de%20biens%20et%20services%20ou%20d%27actif%20et%20Ali%C3%A9nation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Inventory and Material Management
- Investment
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Disposal of Surplus Moveable Crown Assets and Investment Recovery
1, fiche 2, Anglais, Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets%20and%20Investment%20Recovery
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This course presents a practical approach to the disposal of surplus moveable assets within the context of legal and policy constraints. Participants will familiarize themselves with the established framework for developing investment recovery plans at the departmental level. 1, fiche 2, Anglais, - Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets%20and%20Investment%20Recovery
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
M715: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets%20and%20Investment%20Recovery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des stocks et du matériel
- Investissements et placements
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aliénation des biens meubles excédentaires de l'État et recouvrement des investissements
1, fiche 2, Français, Ali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20exc%C3%A9dentaires%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20recouvrement%20des%20investissements
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours présente une démarche pragmatique de l'aliénation des biens meubles excédentaires, compte tenu des contraintes juridiques et des politiques actuelles. Les participants se familiariseront avec le cadre reconnu d'élaboration des plans de recouvrement des investissements à l'échelle ministérielle. 1, fiche 2, Français, - Ali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20exc%C3%A9dentaires%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20recouvrement%20des%20investissements
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
M715 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Ali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20exc%C3%A9dentaires%20de%20l%27%C3%89tat%20et%20recouvrement%20des%20investissements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- National Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disposal of non-produced non-financial assets 1, fiche 3, Anglais, disposal%20of%20non%2Dproduced%20non%2Dfinancial%20assets
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
disposal of non-produced non-financial assets: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - disposal%20of%20non%2Dproduced%20non%2Dfinancial%20assets
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- disposal of non-produced non-financial asset
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Comptabilité nationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cession d'actifs non financiers non produits
1, fiche 3, Français, cession%20d%27actifs%20non%20financiers%20non%20produits
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cession d'actifs non financiers non produits : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - cession%20d%27actifs%20non%20financiers%20non%20produits
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Presentation of Assets and Liabilities Held for Disposal 1, fiche 4, Anglais, Presentation%20of%20Assets%20and%20Liabilities%20Held%20for%20Disposal
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Présentation des actifs et des passifs destinés à être cédés
1, fiche 4, Français, Pr%C3%A9sentation%20des%20actifs%20et%20des%20passifs%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20c%C3%A9d%C3%A9s
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité sur les problèmes nouveaux de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés]. 2, fiche 4, Français, - Pr%C3%A9sentation%20des%20actifs%20et%20des%20passifs%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20c%C3%A9d%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Law
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- NCPC Yukon Assets Disposal Authorization Act 1, fiche 5, Anglais, NCPC%20Yukon%20Assets%20Disposal%20Authorization%20Act
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Northern Canada Power Commission of the Yukon Assets Disposal Authorization Act 1, fiche 5, Anglais, Northern%20Canada%20Power%20Commission%20of%20the%20Yukon%20Assets%20Disposal%20Authorization%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit commercial
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi autorisant l'aliénation des biens de la CENC situés au Yukon
1, fiche 5, Français, Loi%20autorisant%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20de%20la%20CENC%20situ%C3%A9s%20au%20Yukon
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi autorisant l'aliénation des biens de la Commission d'énergie du Nord canadien au Yukon 1, fiche 5, Français, Loi%20autorisant%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20de%20la%20Commission%20d%27%C3%A9nergie%20du%20Nord%20canadien%20au%20Yukon
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Distribution Centre
1, fiche 6, Anglais, Crown%20Assets%20Distribution%20Centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CADC 2, fiche 6, Anglais, CADC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Crown Assets Disposal Corporation 3, fiche 6, Anglais, Crown%20Assets%20Disposal%20%20Corporation
ancienne désignation, correct
- Surplus Sales Corporation Canada 4, fiche 6, Anglais, Surplus%20Sales%20Corporation%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Surplus Canada 4, fiche 6, Anglais, Surplus%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- War Assets Corporation Ltd. 5, fiche 6, Anglais, War%20Assets%20Corporation%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct
- War Assets Corporation 5, fiche 6, Anglais, War%20Assets%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 6, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Centre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
for "Surplus Sales Corporation Canada" : Former applied title. 6, fiche 6, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Centre
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
for "Surplus Canada": [Used] for certain marketing-oriented purposes. 4, fiche 6, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Centre
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
There is 8 CDAC's for the following regions: Ontario, Atlantic, Quebec, National Capital, Manitoba, Western, Pacific, Saskatchewan. Information confirmed by the Crown Assets Distribution Directorate. 7, fiche 6, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Surplus Sales Corporation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de distribution des biens de la Couronne
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CDBC 2, fiche 6, Français, CDBC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Corporation de disposition des biens de la Couronne 3, fiche 6, Français, Corporation%20de%20disposition%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Société des ventes de surplus Canada 4, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20ventes%20de%20surplus%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- Surplus Canada 4, fiche 6, Français, Surplus%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Corporation des biens de guerre Ltée 5, fiche 6, Français, Corporation%20des%20biens%20de%20guerre%20Lt%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Corporation des biens de guerre 5, fiche 6, Français, Corporation%20des%20biens%20de%20guerre
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 6, fiche 6, Français, - Centre%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«Société des ventes de surplus Canada» : Ancien titre d'usage. 6, fiche 6, Français, - Centre%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
«Société des ventes de surplus Canada» : [La Société était] désignée aussi sous le titre de Surplus Canada pour des raisons d'ordre commercial. 4, fiche 6, Français, - Centre%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Société des ventes de surplus
- Corporation des dispositions des biens de la Couronne
- Ventes des biens de surplus Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loss on disposal of assets
1, fiche 7, Anglais, loss%20on%20disposal%20of%20assets
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Line 111 on the Canada Revenue Agency's form T2 Short E. 2, fiche 7, Anglais, - loss%20on%20disposal%20of%20assets
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- disposal of assets loss
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perte sur disposition d'actifs
1, fiche 7, Français, perte%20sur%20disposition%20d%27actifs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ligne 111 sur le formulaire T2 Short F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 7, Français, - perte%20sur%20disposition%20d%27actifs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gain on disposal of assets
1, fiche 8, Anglais, gain%20on%20disposal%20of%20assets
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Gain on disposal of assets per financial statements. 2, fiche 8, Anglais, - gain%20on%20disposal%20of%20assets
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gain sur disposition d'actifs
1, fiche 8, Français, gain%20sur%20disposition%20d%27actifs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Gain sur disposition d'actifs selon les états financiers. 2, fiche 8, Français, - gain%20sur%20disposition%20d%27actifs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disposal of assets
1, fiche 9, Anglais, disposal%20of%20assets
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- assets disposal 2, fiche 9, Anglais, assets%20disposal
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Head of the Institution shall arrange for the disposal of assets which are no longer of value to the Institution as stipulated in the Administration Rules and Procedures. 1, fiche 9, Anglais, - disposal%20of%20assets
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- asset disposal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aliénation des actifs
1, fiche 9, Français, ali%C3%A9nation%20des%20actifs
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- aliénation des biens 2, fiche 9, Français, ali%C3%A9nation%20des%20biens
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait aux biens, la [comptabilité d'exercice] nécessite [...] la comptabilisation à l'état des résultats de ce que les comptables appellent des gains et des pertes au moment du transfert, de la vente ou de l'aliénation des actifs. 1, fiche 9, Français, - ali%C3%A9nation%20des%20actifs
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «asset(s) disposal» possède plusieurs sens. Il se traduit par «aliénation des actifs» ou par «vente des avoirs» selon les cas. Une vente n'est en effet qu'un type particulier d'aliénation. 3, fiche 9, Français, - ali%C3%A9nation%20des%20actifs
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- aliénation de l'actif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Disposal of Surplus Moveable Crown Assets
1, fiche 10, Anglais, Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect, replaced by the "Policy on Management of Materiel". 1, fiche 10, Anglais, - Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- L'aliénation des biens meubles en surplus de la Couronne
1, fiche 10, Français, L%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20en%20surplus%20de%20la%20Couronne
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. À compter du 1er novembre 2006, ce document n'a plus de valeur exécutoire. Remplacé par la nouvelle politique «Politique sur la gestion du matériel». 1, fiche 10, Français, - L%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20en%20surplus%20de%20la%20Couronne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Disposal of Surplus Moveable Crown Assets Policy
1, fiche 11, Anglais, Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Policy Objective: To provide the best overall outcome for the government of Canada in its disposal of surplus moveable assets, to the end that: the highest net value is obtained through disposal; there is an open opportunity for Canadians to participate in the disposal; the disposal process is characterized by prudence, probity and integrity; the health and safety of persons and the environment are protected; and heritage items are treated appropriately. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. Replaced by the Policy on Management of Materiel. 1, fiche 11, Anglais, - Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets%20Policy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Politique sur l'aliénation des biens meubles en surplus de la Couronne
1, fiche 11, Français, Politique%20sur%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20en%20surplus%20de%20la%20Couronne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. But de la politique est de permettre au gouvernement canadien de retirer le maximum des biens meubles en surplus dont il veut se départir, de sorte que : la valeur nette la plus élevée soit réalisée à l'aliénation; les Canadiens et les Canadiennes se voient offrir la possibilité de participer à l'aliénation des biens en surplus de la Couronne; le processus soit caractérisé par la circonspection, la probité et l'intégrité; la santé et la sécurité des personnes et la protection de l'environnement soient assurées; les biens patrimoniaux soient traités comme il se doit. À compter du 1er novembre 2006, ce document n'a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. Remplacée par la Politique sur la gestion du matériel. 1, fiche 11, Français, - Politique%20sur%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20en%20surplus%20de%20la%20Couronne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- disposal of surplus Crown assets
1, fiche 12, Anglais, disposal%20of%20surplus%20Crown%20assets
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- disposal of surplus Crown property 2, fiche 12, Anglais, disposal%20of%20surplus%20Crown%20property
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The disposal of surplus Crown property is governed by TB [Treasury Board] Policy Manual, Chapter 118. Real property is normally disposed of under the Surplus Crown Assets Act. 3, fiche 12, Anglais, - disposal%20of%20surplus%20Crown%20assets
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aliénation de biens excédentaires de l'État
1, fiche 12, Français, ali%C3%A9nation%20de%20biens%20exc%C3%A9dentaires%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vente de biens excédentaires de l'État 2, fiche 12, Français, vente%20de%20biens%20exc%C3%A9dentaires%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'aliénation des biens excédentaires de l'État est régie par les dispositions du Chapitre 118 du Manuel de la politique administrative du CT [Conseil du Trésor]. Les biens immobiliers sont habituellement aliénés conformément à la Loi sur les biens de surplus de la Couronne. 3, fiche 12, Français, - ali%C3%A9nation%20de%20biens%20exc%C3%A9dentaires%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Assets Disposal Service
1, fiche 13, Anglais, Assets%20Disposal%20Service
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Government Services. 1, fiche 13, Anglais, - Assets%20Disposal%20Service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Service de disposition des biens de la Couronne
1, fiche 13, Français, Service%20de%20disposition%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services gouvernementaux. 1, fiche 13, Français, - Service%20de%20disposition%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Disposal System User Manual
1, fiche 14, Anglais, Assets%20Management%20Disposal%20System%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Assets%20Management%20Disposal%20System%20User%20Manual
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Manuel de l'utilisateur sur le système de l'élimination des biens matériels
1, fiche 14, Français, Manuel%20de%20l%27utilisateur%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 14, Français, - Manuel%20de%20l%27utilisateur%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Assets Disposal Oversight Committee 1, fiche 15, Anglais, Assets%20Disposal%20Oversight%20Committee
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
To oversee the disposal of assets used in the UNTAC [United Nations Transitional Authority in Cambodia] mission. 1, fiche 15, Anglais, - Assets%20Disposal%20Oversight%20Committee
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Asset Disposal Oversight Committee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité de contrôle de la liquidation
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20liquidation
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- contrôle de la liquidation, Comité
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Supervisión de Liquidación de Bienes
1, fiche 15, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Supervisi%C3%B3n%20de%20Liquidaci%C3%B3n%20de%20Bienes
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Supervisión de Liquidación de Bienes, Comité
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- proceeds from the disposal of surplus Crown assets
1, fiche 16, Anglais, proceeds%20from%20the%20disposal%20of%20surplus%20Crown%20assets
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- produit de la vente de biens excédentaires de l'État
1, fiche 16, Français, produit%20de%20la%20vente%20de%20biens%20exc%C3%A9dentaires%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- assets management disposal system 1, fiche 17, Anglais, assets%20management%20disposal%20system
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- asset management disposal system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'élimination des biens matériels
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : AFMEJA. 1, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-05-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Disposal Inventory 1, fiche 18, Anglais, Crown%20Assets%20Disposal%20Inventory
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Répertoire des biens aliénés de l'État
1, fiche 18, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20biens%20ali%C3%A9n%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Northern Canada Power Commission Yukon Assets Disposal Authorization Act
1, fiche 19, Anglais, Northern%20Canada%20Power%20Commission%20Yukon%20Assets%20Disposal%20Authorization%20Act
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi autorisant l'aliénation de biens de la Commission d'énergie du Nord canadien situés au Yukon
1, fiche 19, Français, Loi%20autorisant%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20biens%20de%20la%20Commission%20d%27%C3%A9nergie%20du%20Nord%20canadien%20situ%C3%A9s%20au%20Yukon
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-08-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Railway Company Hotel Assets Disposal Order
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20National%20Railway%20Company%20Hotel%20Assets%20Disposal%20Order
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20National%20Railway%20Company%20Hotel%20Assets%20Disposal%20Order
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Décret sur l'aliénation des actifs d'hôtellerie de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada
1, fiche 20, Français, D%C3%A9cret%20sur%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20actifs%20d%27h%C3%B4tellerie%20de%20la%20Compagnie%20des%20chemins%20de%20fer%20nationaux%20du%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 20, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20l%27ali%C3%A9nation%20des%20actifs%20d%27h%C3%B4tellerie%20de%20la%20Compagnie%20des%20chemins%20de%20fer%20nationaux%20du%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- capital losses in disposal and scrapping of assets 1, fiche 21, Anglais, capital%20losses%20in%20disposal%20and%20scrapping%20of%20assets
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- capital loss in disposal and scrapping of assets
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pertes à la suite de la vente et autre disposition d'actifs
1, fiche 21, Français, pertes%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20la%20vente%20et%20autre%20disposition%20d%27actifs
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pertes par vente et autre retrait d'actifs 1, fiche 21, Français, pertes%20par%20vente%20et%20autre%20retrait%20d%27actifs
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 21, Français, - pertes%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20la%20vente%20et%20autre%20disposition%20d%27actifs
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Traduction de l'ONU; Traduction recommandée par l'INSEE 1, fiche 21, Français, - pertes%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20la%20vente%20et%20autre%20disposition%20d%27actifs
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- perte à la suite de la vente et autre disposition d'actifs
- perte par vente et autre retrait d'actifs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- capital gains in disposal and scrapping of assets 1, fiche 22, Anglais, capital%20gains%20in%20disposal%20and%20scrapping%20of%20assets
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- capital gain in disposal and scrapping of assets
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gains à la suite de la vente et autre disposition d'actifs
1, fiche 22, Français, gains%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20la%20vente%20et%20autre%20disposition%20d%27actifs
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- gains par vente et autre retrait d'actifs 1, fiche 22, Français, gains%20par%20vente%20et%20autre%20retrait%20d%27actifs
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 22, Français, - gains%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20la%20vente%20et%20autre%20disposition%20d%27actifs
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Traduction de l'ONU; Traduction recommandée par l'INSEE 1, fiche 22, Français, - gains%20%C3%A0%20la%20suite%20de%20la%20vente%20et%20autre%20disposition%20d%27actifs
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- gain par vente et autre retrait d'actifs
- gain à la suite de la vente et autre disposition d'actifs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- disposal of surplus Crown-owned production assets 1, fiche 23, Anglais, disposal%20of%20surplus%20Crown%2Downed%20production%20assets
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- écoulement des biens de production excédentaires de la Couronne
1, fiche 23, Français, %C3%A9coulement%20des%20biens%20de%20production%20exc%C3%A9dentaires%20de%20la%20Couronne
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9coulement%20des%20biens%20de%20production%20exc%C3%A9dentaires%20de%20la%20Couronne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Disposal Form 1, fiche 24, Anglais, Crown%20Assets%20Disposal%20Form
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Formule de disposition des biens publics
1, fiche 24, Français, Formule%20de%20disposition%20des%20biens%20publics
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Disposal Enhancement Project 1, fiche 25, Anglais, Crown%20Assets%20Disposal%20Enhancement%20Project
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Projet d'amélioration de la disposition des biens de la Couronne
1, fiche 25, Français, Projet%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20disposition%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-05-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- disposal of Crown assets 1, fiche 26, Anglais, disposal%20of%20Crown%20assets
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ASPDI 72 2 1, fiche 26, Anglais, - disposal%20of%20Crown%20assets
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- disposition des biens de la Couronne
1, fiche 26, Français, disposition%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ASPDI 72 2 (administration et gestion) 95 ms2/2.11. 3 1, fiche 26, Français, - disposition%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Disposal Corporation Dissolution Act
1, fiche 27, Anglais, Crown%20Assets%20Disposal%20Corporation%20Dissolution%20Act
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- An Act to dissolve the Crown Assets Disposal Corporation and to amend the Surplus Crown Assets Act and other Acts in consequence thereof 1, fiche 27, Anglais, An%20Act%20to%20dissolve%20the%20Crown%20Assets%20Disposal%20Corporation%20and%20to%20amend%20the%20Surplus%20Crown%20Assets%20Act%20and%20other%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Loi sur la dissolution de la Corporation de disposition des biens de la Couronne
1, fiche 27, Français, Loi%20sur%20la%20dissolution%20de%20la%20Corporation%20de%20disposition%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Loi portant dissolution de la Corporation de disposition des biens de la Couronne et modifiant la Loi sur les biens de surplus de la Couronne et d'autres lois en conséquence 1, fiche 27, Français, Loi%20portant%20dissolution%20de%20la%20Corporation%20de%20disposition%20des%20biens%20de%20la%20Couronne%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20biens%20de%20surplus%20de%20la%20Couronne%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- disposal of a debtor's personal assets
1, fiche 28, Anglais, disposal%20of%20a%20debtor%27s%20personal%20assets
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 28, La vedette principale, Français
- liquidation des biens meubles d'un débiteur
1, fiche 28, Français, liquidation%20des%20biens%20meubles%20d%27un%20d%C3%A9biteur
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1984-11-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Assets Disposal Group 1, fiche 29, Anglais, Assets%20Disposal%20Group
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(Assets Management Branch). 1, fiche 29, Anglais, - Assets%20Disposal%20Group
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe de la disposition des biens 1, fiche 29, Français, Groupe%20de%20la%20disposition%20des%20biens
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


