TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSETS MANAGEMENT [90 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fixed Asset Reporting Management System 1, fiche 1, Anglais, Fixed%20Asset%20Reporting%20Management%20System
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
System used in the Atlantic Region. 1, fiche 1, Anglais, - Fixed%20Asset%20Reporting%20Management%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Fixed Assets Reporting Management System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fixed Asset Reporting Management System 1, fiche 1, Français, Fixed%20Asset%20Reporting%20Management%20System
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Système de gestion des rapports sur les immobilisations 1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20rapports%20sur%20les%20immobilisations
non officiel, nom masculin
- SGRI 1, fiche 1, Français, SGRI
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système propre à la région de l'Atlantique (pas de nom en français). 1, fiche 1, Français, - Fixed%20Asset%20Reporting%20Management%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Fixed Assets Reporting Management System
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government Financial/Asset Management System 1, fiche 2, Anglais, Government%20Financial%2FAsset%20Management%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Government Financial and Asset Management System
- Government Financial/Assets Management System
- Government Financial and Assets Management System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système gouvernemental de gestion de l'actif et des finances
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20gouvernemental%20de%20gestion%20de%20l%27actif%20et%20des%20finances
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Système gouvernemental de gestion des biens et des finances 1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20gouvernemental%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20finances
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système gouvernemental de gestion des biens et des finances : appellation à éviter, car le terme «biens» est plutôt l'équivalent de «property». 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20gouvernemental%20de%20gestion%20de%20l%27actif%20et%20des%20finances
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Executive Director, Assets Management 1, fiche 3, Anglais, Executive%20Director%2C%20Assets%20Management
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur administratif de la Gestion de l'actif
1, fiche 3, Français, directeur%20administratif%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27actif
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice administrative de la Gestion de l'actif 1, fiche 3, Français, directrice%20administrative%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27actif
nom féminin
- directeur administratif, Gestion de l'actif 1, fiche 3, Français, directeur%20administratif%2C%20Gestion%20de%20l%27actif
nom masculin
- directrice administrative, Gestion de l'actif 1, fiche 3, Français, directrice%20administrative%2C%20Gestion%20de%20l%27actif
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Executive Director, Assets Management and Programs 1, fiche 4, Anglais, Executive%20Director%2C%20Assets%20Management%20and%20Programs
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Executive Director, Assets Management and Programmes
- EDAMP
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur administratif des Programmes et de la Gestion de l'actif
1, fiche 4, Français, directeur%20administratif%20des%20Programmes%20et%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27actif
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice administrative des Programmes et de la Gestion de l'actif 1, fiche 4, Français, directrice%20administrative%20des%20Programmes%20et%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27actif
nom féminin
- directeur administratif, Programmes et Gestion de l'actif 1, fiche 4, Français, directeur%20administratif%2C%20Programmes%20et%20Gestion%20de%20l%27actif
nom masculin
- directrice administrative, Programmes et Gestion de l'actif 1, fiche 4, Français, directrice%20administrative%2C%20Programmes%20et%20Gestion%20de%20l%27actif
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Director, Moveable Assets and Materiel Management 1, fiche 5, Anglais, Director%2C%20Moveable%20Assets%20and%20Materiel%20Management
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Director, Moveable Asset and Materiel Management
- Director, Movable Assets and Materiel Management
- Director, Movable Asset and Materiel Management
- Director, MAMM
- Dir., Moveable Assets and Materiel Management
- Dir., Movable Assets and Materiel Management
- Dir., MAMM
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur de la Gestion du matériel et de l'actif mobilier
1, fiche 5, Français, directeur%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice de la Gestion du matériel et de l'actif mobilier 1, fiche 5, Français, directrice%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
nom féminin
- directeur, Gestion du matériel et de l'actif mobilier 1, fiche 5, Français, directeur%2C%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
nom masculin
- directrice, Gestion du matériel et de l'actif mobilier 1, fiche 5, Français, directrice%2C%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
nom féminin
- directeur des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel 1, fiche 5, Français, directeur%20des%20Biens%20mobiliers%20et%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom masculin
- directrice des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel 1, fiche 5, Français, directrice%20des%20Biens%20mobiliers%20et%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
directeur des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel; directrice des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel : titres à éviter, car le terme «biens» est plutôt l'équivalent de «property». 1, fiche 5, Français, - directeur%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif%20mobilier
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- directeur, GMAM
- directrice, GMAM
- dir., Gestion du matériel et de l'actif mobilier
- dir., GMAM
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director General, Procurement, Materiel and Assets Management 1, fiche 6, Anglais, Director%20General%2C%20Procurement%2C%20Materiel%20and%20Assets%20Management
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- DG, Procurement, Materiel and Assets Management 1, fiche 6, Anglais, DG%2C%20Procurement%2C%20Materiel%20and%20Assets%20Management
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Director General, PMAM
- DG, PMAM
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur général de la Gestion des acquisitions, du matériel et de l'actif
1, fiche 6, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Gestion%20des%20acquisitions%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Gestion des acquisitions, du matériel et de l'actif 1, fiche 6, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Gestion%20des%20acquisitions%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif
nom féminin
- DG, Gestion des acquisitions, du matériel et de l'actif 1, fiche 6, Français, DG%2C%20Gestion%20des%20acquisitions%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%27actif
nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, GAMA
- directrice générale, GAMA
- DG, GAMA
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Corporate Assets Management Branch
1, fiche 7, Anglais, Corporate%20Assets%20Management%20Branch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAMB 1, fiche 7, Anglais, CAMB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Asset Management Branch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Sous-direction de la gestion générale de l'actif
1, fiche 7, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27actif
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SDGGA 1, fiche 7, Français, SDGGA
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Sous-direction de la gestion de l'actif 1, fiche 7, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20de%20l%27actif
voir observation, nom féminin
- SDGA 1, fiche 7, Français, SDGA
nom féminin
- SDGA 1, fiche 7, Français, SDGA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sous-direction de la gestion de l'actif : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel de la gestion des biens» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Sous-direction de la gestion générale de l'actif» est préférable. 1, fiche 7, Français, - Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27actif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regional Director, Moveable Assets, Procurement and Contract Management 1, fiche 8, Anglais, Regional%20Director%2C%20Moveable%20Assets%2C%20Procurement%20and%20Contract%20Management
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Regional Director, Moveable Assets, Procurements and Contracts Management
- Regional Director, Movable Assets, Procurement and Contract Management
- Regional Director, Movable Assets, Procurements and Contracts Management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- directeur régional de la Gestion de l'actif mobilier, des acquisitions et des contrats
1, fiche 8, Français, directeur%20r%C3%A9gional%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27actif%20mobilier%2C%20des%20acquisitions%20et%20des%20contrats
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- directrice régionale de la Gestion de l'actif mobilier, des acquisitions et des contrats 1, fiche 8, Français, directrice%20r%C3%A9gionale%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27actif%20mobilier%2C%20des%20acquisitions%20et%20des%20contrats
nom féminin
- directeur régional, Gestion de l'actif mobilier, des acquisitions et des contrats 1, fiche 8, Français, directeur%20r%C3%A9gional%2C%20Gestion%20de%20l%27actif%20mobilier%2C%20des%20acquisitions%20et%20des%20contrats
nom masculin
- directrice régionale, Gestion de l'actif mobilier, des acquisitions et des contrats 1, fiche 8, Français, directrice%20r%C3%A9gionale%2C%20Gestion%20de%20l%27actif%20mobilier%2C%20des%20acquisitions%20et%20des%20contrats
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Policy 1, fiche 9, Anglais, Assets%20Management%20Policy
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Asset Management Policy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Politique de gestion de l'actif
1, fiche 9, Français, Politique%20de%20gestion%20de%20l%27actif
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Assets Management and Programs 1, fiche 10, Anglais, Assets%20Management%20and%20Programs
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Assets Management and Programmes
- Asset Management and Programs
- Asset Management and Programmes
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programmes et Gestion de l'actif 1, fiche 10, Français, Programmes%20et%20Gestion%20de%20l%27actif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Assets and Procurement Management Section 1, fiche 11, Anglais, Assets%20and%20Procurement%20Management%20Section
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Assets and Procurements Management Section
- Asset and Procurement Management Section
- Asset and Procurements Management Section
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Section de la gestion de l'actif et des acquisitions
1, fiche 11, Français, Section%20de%20la%20gestion%20de%20l%27actif%20et%20des%20acquisitions
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Asset Accounting, Real Property, Moveable Assets and Materiel Management 1, fiche 12, Anglais, Asset%20Accounting%2C%20Real%20Property%2C%20Moveable%20Assets%20and%20Materiel%20Management
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comptabilisation de l'actif, Biens immobiliers, Actif mobilier et Gestion du matériel 1, fiche 12, Français, Comptabilisation%20de%20l%27actif%2C%20Biens%20immobiliers%2C%20Actif%20mobilier%20et%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2019-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Moveable Assets and Procurement Management 1, fiche 13, Anglais, Moveable%20Assets%20and%20Procurement%20Management
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 13, Anglais, - Moveable%20Assets%20and%20Procurement%20Management
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Moveable Asset and Procurement Management
- Movable Assets and Procurement Management
- Movable Asset and Procurement Management
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gestion de l'actif mobilier et des acquisitions
1, fiche 13, Français, Gestion%20de%20l%27actif%20mobilier%20et%20des%20acquisitions
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GAMA 1, fiche 13, Français, GAMA
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 13, Français, - Gestion%20de%20l%27actif%20mobilier%20et%20des%20acquisitions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Moveable Assets and Materiel Management Directorate 1, fiche 14, Anglais, Moveable%20Assets%20and%20Materiel%20Management%20Directorate
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Moveable Asset and Materiel Management Directorate
- Movable Assets and Materiel Management Directorate
- Movable Asset and Materiel Management Directorate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Direction de l'actif mobilier et de la gestion du matériel
1, fiche 14, Français, Direction%20de%20l%27actif%20mobilier%20et%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DAMGM 1, fiche 14, Français, DAMGM
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Direction des biens mobiliers et de la gestion du matériel 1, fiche 14, Français, Direction%20des%20biens%20mobiliers%20et%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Direction des biens mobiliers et de la gestion du matériel : nom de service à éviter, car le terme «biens mobiliers» est plutôt l'équivalent de «moveable property». 1, fiche 14, Français, - Direction%20de%20l%27actif%20mobilier%20et%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2018-01-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Regional Director, Asset Management, Procurement and Contracting and Sustainable Development 1, fiche 15, Anglais, Regional%20Director%2C%20Asset%20Management%2C%20Procurement%20and%20Contracting%20and%20Sustainable%20Development
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Regional Director, Assets Management, Procurement and Contracting and Sustainable Development
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- directeur régional de la Gestion de l'actif, des Acquisitions et Marchés et du Développement durable
1, fiche 15, Français, directeur%20r%C3%A9gional%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27actif%2C%20des%20Acquisitions%20et%20March%C3%A9s%20et%20du%20D%C3%A9veloppement%20durable
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- directrice régionale de la Gestion de l'actif, des Acquisitions et Marchés et du Développement durable 1, fiche 15, Français, directrice%20r%C3%A9gionale%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27actif%2C%20des%20Acquisitions%20et%20March%C3%A9s%20et%20du%20D%C3%A9veloppement%20durable
nom féminin
- directeur régional, Gestion de l'actif, Acquisitions et Marchés et Développement durable 1, fiche 15, Français, directeur%20r%C3%A9gional%2C%20Gestion%20de%20l%27actif%2C%20Acquisitions%20et%20March%C3%A9s%20et%20D%C3%A9veloppement%20durable
nom masculin
- directrice régionale, Gestion de l'actif, Acquisitions et Marchés et Développement durable 1, fiche 15, Français, directrice%20r%C3%A9gionale%2C%20Gestion%20de%20l%27actif%2C%20Acquisitions%20et%20March%C3%A9s%20et%20D%C3%A9veloppement%20durable
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2017-11-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- National Headquarters Assets Management 1, fiche 16, Anglais, National%20Headquarters%20Assets%20Management
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- NHQ Assets Management 1, fiche 16, Anglais, NHQ%20Assets%20Management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Gestion de l'actif de la Direction générale
1, fiche 16, Français, Gestion%20de%20l%27actif%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Gestion de l'actif de la DG 1, fiche 16, Français, Gestion%20de%20l%27actif%20de%20la%20DG
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2017-11-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Assets Management 1, fiche 17, Anglais, Assets%20Management
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Asset Management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gestion de l'actif
1, fiche 17, Français, Gestion%20de%20l%27actif
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 18, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 18, Anglais, MAMD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 18, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 18, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 18, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens (DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d'approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d'approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d'acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d'offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats (fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 18, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- assets under management 1, fiche 19, Anglais, assets%20under%20management
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
assets under management; AUM: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 19, Anglais, - assets%20under%20management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fonds sous mandat de gestion
1, fiche 19, Français, fonds%20sous%20mandat%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fonds sous mandat de gestion : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 19, Français, - fonds%20sous%20mandat%20de%20gestion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- National Assets and Fleet Management Service Center 1, fiche 20, Anglais, National%20Assets%20and%20Fleet%20Management%20Service%20Center
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NAFMSC 1, fiche 20, Anglais, NAFMSC
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- National Assets and Fleet Management Service Centre
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre national de service pour la gestion des biens et du parc automobile
1, fiche 20, Français, Centre%20national%20de%20service%20pour%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20du%20parc%20automobile
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CNSGBPA 1, fiche 20, Français, CNSGBPA
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Capital Assets Voucher-Material Management
1, fiche 21, Anglais, Capital%20Assets%20Voucher%2DMaterial%20Management
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8391: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Capital%20Assets%20Voucher%2DMaterial%20Management
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bordereau d'immobilisation - Gestion du matériel
1, fiche 21, Français, Bordereau%20d%27immobilisation%20%2D%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8391 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 21, Français, - Bordereau%20d%27immobilisation%20%2D%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2013-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Capital Asset Management Branch 1, fiche 22, Anglais, Capital%20Asset%20Management%20Branch
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Capital Assets Management Branch
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Sous-direction de la gestion des immobilisations
1, fiche 22, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20des%20immobilisations
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Administration
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Annual Assets Management Plan and Report 1, fiche 23, Anglais, Annual%20Assets%20Management%20Plan%20and%20Report
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
10-596: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Annual%20Assets%20Management%20Plan%20and%20Report
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration publique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Plan et rapport annuels de la gestion des biens
1, fiche 23, Français, Plan%20et%20rapport%20annuels%20de%20la%20gestion%20des%20biens
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
10-596 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 23, Français, - Plan%20et%20rapport%20annuels%20de%20la%20gestion%20des%20biens
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Facilities and Assets Management Section 1, fiche 24, Anglais, Facilities%20and%20Assets%20Management%20Section
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Section des installations et de la gestion des biens
1, fiche 24, Français, Section%20des%20installations%20et%20de%20la%20gestion%20des%20biens
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Management Operations (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Assets and Data Management Division
1, fiche 25, Anglais, Assets%20and%20Data%20Management%20Division
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Assets and Data Management Division provides functional guidance and direction to Health Canada managers on fleet and assets management and inventory control; interpretation of the rules and regulations pertaining to fleet and assets management with respect to process; functional guidance and direction in the development and coordination of Health Canada's Investment Planning; and, direction in the management, coordination and analysis of various reporting activities such as contract disclosure and the annual procurement report. 1, fiche 25, Anglais, - Assets%20and%20Data%20Management%20Division
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des biens et des données
1, fiche 25, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division présente des conseils et une orientation fonctionnelle aux gestionnaires de Santé Canada en ce qui concerne la gestion du parc automobile et des biens et le contrôle de l'inventaire, interprète des règles et des règlements relatifs à la gestion du parc automobile et des biens en matière de processus, présente des conseils et une orientation fonctionnelle en ce qui concerne l'élaboration et la coordination du plan d'investissement à long terme de Santé Canada et, finalement, oriente la gestion, coordonne et analyse diverses activités de production de rapports, notamment la divulgation de contrats et les rapports annuels d'acquisition. 1, fiche 25, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Assets Management System Advisory Panel 1, fiche 26, Anglais, Assets%20Management%20System%20Advisory%20Panel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le Système de gestion des biens 1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la direction générale de la comptabilité, gestion bancaire et rémunération, Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-08-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- asset management
1, fiche 27, Anglais, asset%20management
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- assets management 2, fiche 27, Anglais, assets%20management
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gestion de l'actif
1, fiche 27, Français, gestion%20de%20l%27actif
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gestion des biens 2, fiche 27, Français, gestion%20des%20biens
correct, nom féminin
- gestion des actifs 3, fiche 27, Français, gestion%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- gestión de activos
1, fiche 27, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20activos
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Proceso de gestión a través del cual se agrega valor a la compañía mediante el uso y cuidado de los activos en todo el ciclo de vida. 1, fiche 27, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20activos
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Real Estate
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Realty Assets Program Management Officer
1, fiche 28, Anglais, Realty%20Assets%20Program%20Management%20Officer
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- RA Progr Mgt O 1, fiche 28, Anglais, RA%20Progr%20Mgt%20O
correct, pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 28, Anglais, - Realty%20Assets%20Program%20Management%20Officer
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Realty Assets Program Management Officer; RA Progr Mgt O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 28, Anglais, - Realty%20Assets%20Program%20Management%20Officer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Immobilier
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Officier de gestion du Programme des biens immobiliers
1, fiche 28, Français, Officier%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- O Gest Prog BI 1, fiche 28, Français, O%20Gest%20Prog%20BI
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 28, Français, - Officier%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Officier de gestion du Programme des biens immobiliers; O Gest Prog BI : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandment aérien, Winnipeg). 2, fiche 28, Français, - Officier%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Valued Assets Management Section
1, fiche 29, Anglais, Valued%20Assets%20Management%20Section
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Valued%20Assets%20Management%20Section
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Comptabilité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des biens de valeur
1, fiche 29, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères Canada. 1, fiche 29, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20de%20valeur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Policy Framework for the Management of Assets and Acquired Services
1, fiche 30, Anglais, Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This framework is effective as of November 1st, 2006. This framework sets out the principles for the management of assets and acquired services, which are consistent with the Management Accountability Framework. As with all areas of government management, it is firmly grounded in the Values and Ethics Code for the Public Service. In addition, the framework identifies key legislation, policy instruments, community professional standards and requirements for integrated information systems that constitute the basis for the government's management practices and controls for assets and acquired services. 1, fiche 30, Anglais, - Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Cadre de politique sur la gestion des actifs et services acquis
1, fiche 30, Français, Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre entre en vigueur le 1er novembre 2006. Le Cadre décrit les principes visant la gestion des actifs et des services acquis, conformément au Cadre de responsabilisation de gestion. Comme dans tous les domaines de la gestion gouvernementale, le Cadre est solidement aligné sur le Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique. En plus, le Cadre identifie les lois, instruments de politique, ainsi que les normes professionnelles des communautés et les exigences en matière de systèmes intégrés d'information qui sont à la base des pratiques et du contrôle de la gestion des actifs et des services acquis du gouvernement. 1, fiche 30, Français, - Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Automated Materiel Management Information System
1, fiche 31, Anglais, Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AMMIS 1, fiche 31, Anglais, AMMIS
correct
- WinAMMIS 2, fiche 31, Anglais, WinAMMIS
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
AMMIS, v. 3.0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System (also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory. 2, fiche 31, Anglais, - Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Automated Material Management Information System
- Assets and Materiel Management Information System
- Assets and Material Management Information System
- Asset and Material Management Information System
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur la gestion du matériel
1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SAIGM 1, fiche 31, Français, SAIGM
correct, nom masculin, Canada
- AMMIS 1, fiche 31, Français, AMMIS
correct, nom masculin, Canada
- WinAMMIS 2, fiche 31, Français, WinAMMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information (DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d'achat, d'engager des fonds, d'effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks. 3, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur la gestion des biens et du matériel
- SIGBM
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Soporte lógico (Software)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automatizado de Información de Gestión del Material
1, fiche 31, Espagnol, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- SAIGM 1, fiche 31, Espagnol, SAIGM
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales. 2, fiche 31, Espagnol, - Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-03-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Finance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Financial, Procurement and Assets Management System
1, fiche 32, Anglais, Financial%2C%20Procurement%20and%20Assets%20Management%20System
Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- FPAMS 1, fiche 32, Anglais, FPAMS
Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Système financier, d'achat et de gestion des actifs immobilisés
1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8me%20financier%2C%20d%27achat%20et%20de%20gestion%20des%20actifs%20immobilis%C3%A9s
nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SFAGAI 1, fiche 32, Français, SFAGAI
nom masculin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Asset Management Strategy
1, fiche 33, Anglais, Asset%20Management%20Strategy
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 33, Anglais, - Asset%20Management%20Strategy
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Assets Management Strategy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Stratégie de la gestion des biens
1, fiche 33, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20la%20gestion%20des%20biens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 33, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20la%20gestion%20des%20biens
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Assets & Facilities Management
1, fiche 34, Anglais, Assets%20%26%20Facilities%20Management
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AFM 1, fiche 34, Anglais, AFM
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 34, Anglais, - Assets%20%26%20Facilities%20Management
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Gestion des biens et des installations
1, fiche 34, Français, Gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
- GBI 1, fiche 34, Français, GBI
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 34, Français, - Gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Government Contracts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Production Assets Management Services
1, fiche 35, Anglais, Production%20Assets%20Management%20Services
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The contracting officer shall forward the loan agreement to Production Assets Management Services for processing. 2, fiche 35, Anglais, - Production%20Assets%20Management%20Services
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Marchés publics
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Services de gestion des biens de production
1, fiche 35, Français, Services%20de%20gestion%20des%20biens%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ce dernier transmettra la convention de prêt aux Services de gestion des biens de production pour suite à donner. 2, fiche 35, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20biens%20de%20production
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial and Budgetary Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Management and Reporting of Capital Assets 1, fiche 36, Anglais, Management%20and%20Reporting%20of%20Capital%20Assets
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Gestion et compte rendu des immobilisations 1, fiche 36, Français, Gestion%20et%20compte%20rendu%20des%20immobilisations
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Directive 079 du SM [sous-ministre]. 1, fiche 36, Français, - Gestion%20et%20compte%20rendu%20des%20immobilisations
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Section
1, fiche 37, Anglais, Assets%20Management%20Section
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Assets%20Management%20Section
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des biens
1, fiche 37, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20biens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 37, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20biens
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Assets Management and Administrative Services Branch
1, fiche 38, Anglais, Assets%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Branch
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Assets%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Branch
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion des biens et des services administratifs
1, fiche 38, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada. 1, fiche 38, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20services%20administratifs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Directorate
1, fiche 39, Anglais, Assets%20Management%20Directorate
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Assets%20Management%20Directorate
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Asset Management Directorate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des biens
1, fiche 39, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20biens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 1, fiche 39, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20biens
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Group
1, fiche 40, Anglais, Assets%20Management%20Group
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Assets%20Management%20Group
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion des biens
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20biens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20biens
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Assets and Liability Management Section
1, fiche 41, Anglais, Assets%20and%20Liability%20Management%20Section
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Financial Services and Systems Division, Client Services Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 41, Anglais, - Assets%20and%20Liability%20Management%20Section
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des actifs et des passifs
1, fiche 41, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20des%20passifs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Direction des services et systèmes financiers, Direction générale des services aux clients, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 41, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20des%20passifs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-05-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Facilities and Assets Management Division 1, fiche 42, Anglais, Facilities%20and%20Assets%20Management%20Division
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des installations et des biens
1, fiche 42, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20installations%20et%20des%20biens
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- DGIB 1, fiche 42, Français, DGIB
nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Système des guides ministériels, Guide d'administration, Volume 2, Sécurité, Sécurité matérielle, Conception de la sécurité matérielle. 1, fiche 42, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20installations%20et%20des%20biens
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Inventory and Material Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Inventory Management of Assets 1, fiche 43, Anglais, Inventory%20Management%20of%20Assets
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Gestion du répertoire des biens
1, fiche 43, Français, Gestion%20du%20r%C3%A9pertoire%20des%20biens
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Titre de la série des Conseils pratiques de la Direction de la Cité parlementaire. 1, fiche 43, Français, - Gestion%20du%20r%C3%A9pertoire%20des%20biens
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Assets Information Management
1, fiche 44, Anglais, Assets%20Information%20Management
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- AIM 1, fiche 44, Anglais, AIM
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Assets%20Information%20Management
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gestion de l'information sur les biens
1, fiche 44, Français, gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20biens
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- GIB 1, fiche 44, Français, GIB
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 44, Français, - gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20biens
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Long-term Capital Assets Management Plan
1, fiche 45, Anglais, Long%2Dterm%20Capital%20Assets%20Management%20Plan
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- LTCAMP 2, fiche 45, Anglais, LTCAMP
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 45, Anglais, - Long%2Dterm%20Capital%20Assets%20Management%20Plan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Plan de gestion à long terme des immobilisations
1, fiche 45, Français, Plan%20de%20gestion%20%C3%A0%20long%20terme%20des%20immobilisations
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PGLTI 2, fiche 45, Français, PGLTI
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 45, Français, - Plan%20de%20gestion%20%C3%A0%20long%20terme%20des%20immobilisations
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Corporate Assets Management System
1, fiche 46, Anglais, Corporate%20Assets%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CAMS 2, fiche 46, Anglais, CAMS
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Corporate%20Assets%20Management%20System
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens du Service
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20du%20Service
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SGBS 2, fiche 46, Français, SGBS
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général, Ottawa. 1, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20du%20Service
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- System Names
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Surplus Assets Management System
1, fiche 47, Anglais, Surplus%20Assets%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- SAMS 2, fiche 47, Anglais, SAMS
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada, 1989-90 Estimates Part III. 1, fiche 47, Anglais, - Surplus%20Assets%20Management%20System
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens excédentaires
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20exc%C3%A9dentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SGBE 2, fiche 47, Français, SGBE
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 3, fiche 47, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20exc%C3%A9dentaires
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Information System
1, fiche 48, Anglais, Assets%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AMIS 1, fiche 48, Anglais, AMIS
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la gestion des biens
1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20des%20biens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SIGB 1, fiche 48, Français, SIGB
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Capital Assets Management Plan
1, fiche 49, Anglais, Capital%20Assets%20Management%20Plan
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CAMP 2, fiche 49, Anglais, CAMP
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 49, Anglais, - Capital%20Assets%20Management%20Plan
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Plan de gestion des immobilisations
1, fiche 49, Français, Plan%20de%20gestion%20des%20immobilisations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 49, Français, - Plan%20de%20gestion%20des%20immobilisations
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on Capital Assets Management 1, fiche 50, Anglais, Advisory%20Group%20on%20Capital%20Assets%20Management
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"With the implementation of the Financial Information Strategy (FIS), all government departments will have to comply with the requirement for full accrual accounting of capital assets by April 1, 2001. The size and variety of PWGSC's asset portfolio represents a significant challenge under FIS that can only be addressed through a collaborative effort." 1, fiche 50, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Capital%20Assets%20Management
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
PWGSC: Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 50, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Capital%20Assets%20Management
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la gestion des immobilisations
1, fiche 50, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20immobilisations
non officiel, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Création d'un groupe formé de représentants de toutes les entités de TPSGC. Ce groupe sera présidé par le directeur de la Politique financière. Son mandat sera «de définir les rôles et les responsabilités liés à la gestion des biens dans l'ensemble du Ministère, de veiller à l'établissement de définitions précises des divers éléments d'actif du Ministère et de fournir l'information et l'orientation nécessaires à l'établissement d'un système ministériel commun de comptabilisation des immobilisations». 1, fiche 50, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20immobilisations
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 50, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20immobilisations
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available 1, fiche 51, Anglais, Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%203rd%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Not%20Available
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 51, Anglais, - Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%203rd%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Not%20Available
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services. 1, fiche 51, Anglais, - Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%203rd%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Not%20Available
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Remediation/Risk Management of Non DIAND Related Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Sites Where Third Party Assets are Likely Not Available
- Remediation/Risk Management of Non DIAND Related Sites Where Third Party Assets are Likely Not Available
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Mesures correctives / Activités de gestion des risques dans le cas des sites contaminés ne relevant pas du MAINC pour lesquels les biens d'une tierce partie ne sont probablement pas disponibles
1, fiche 51, Français, Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20le%20cas%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20pour%20lesquels%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20ne%20sont%20probablement%20pas%20disponibles
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 51, Français, - Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20le%20cas%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20pour%20lesquels%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20ne%20sont%20probablement%20pas%20disponibles
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de l'environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l'environnement, Services fonciers et fiduciaires. 1, fiche 51, Français, - Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20le%20cas%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20pour%20lesquels%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20ne%20sont%20probablement%20pas%20disponibles
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques dans le cas des sites contaminés ne relevant pas du MAINC pour lesquels les biens d'une tierce partie ne sont probablement pas disponibles
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where Third Party Assets are Likely Available 1, fiche 52, Anglais, Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 52, Anglais, - Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services. 1, fiche 52, Anglais, - Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where Third Party Assets are Likely Available
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Mesures correctives / Activités de gestion des risques pour les sites contaminés ne relevant pas du MAINC lorsque les biens d'une tierce partie sont probablement disponibles
1, fiche 52, Français, Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 52, Français, - Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de l'environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l'environnement, Services fonciers et fiduciaires. 1, fiche 52, Français, - Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques pour les sites contaminés ne relevant pas du MAINC lorsque les biens d'une tierce partie sont probablement disponibles
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Disposal System User Manual
1, fiche 53, Anglais, Assets%20Management%20Disposal%20System%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 53, Anglais, - Assets%20Management%20Disposal%20System%20User%20Manual
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Manuel de l'utilisateur sur le système de l'élimination des biens matériels
1, fiche 53, Français, Manuel%20de%20l%27utilisateur%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 53, Français, - Manuel%20de%20l%27utilisateur%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Assets and Inventory Management 1, fiche 54, Anglais, Assets%20and%20Inventory%20Management
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Gestion des actifs et des stocks
1, fiche 54, Français, Gestion%20des%20actifs%20et%20des%20stocks
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- GAS 1, fiche 54, Français, GAS
nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Élément du Système intégré des finances et du matériel. 1, fiche 54, Français, - Gestion%20des%20actifs%20et%20des%20stocks
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Capital Assets Management System
1, fiche 55, Anglais, Capital%20Assets%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Department of Indian Affairs and Northern Development, Information Management Branch. 1, fiche 55, Anglais, - Capital%20Assets%20Management%20System
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens immobiliers
1, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, Direction générale de la gestion de l'information. 1, fiche 55, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operations Research and Management
- Real Estate
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Assets, Property and Facilities Management 1, fiche 56, Anglais, Assets%2C%20Property%20and%20Facilities%20Management
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Asset, Property and Facilities Management
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche et gestion opérationnelles
- Immobilier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Gestion des biens, des immeubles et des installations
1, fiche 56, Français, Gestion%20des%20biens%2C%20des%20immeubles%20et%20des%20installations
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- GBII 1, fiche 56, Français, GBII
nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici du domaine d'activités et non pas d'une nouvelle direction des Services immobiliers. 1, fiche 56, Français, - Gestion%20des%20biens%2C%20des%20immeubles%20et%20des%20installations
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Source : Ressources humaines, Services immobiliers, TPSGC [Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 56, Français, - Gestion%20des%20biens%2C%20des%20immeubles%20et%20des%20installations
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-04-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Committee 1, fiche 57, Anglais, Assets%20Management%20Committee
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Asset Management Committee
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité de la gestion des biens
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20biens
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Nouveau groupe et nouveau comité à la Direction générale du travail qui s'occupe notamment de la Stratégie d'aménagement des locaux et du Plan d'aménagement des locaux. 1, fiche 57, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20biens
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source : Secrétariat de la Direction générale du travail. 1, fiche 57, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20biens
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-01-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
- Financial and Budgetary Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Assets and Realty Management Services 1, fiche 58, Anglais, Assets%20and%20Realty%20Management%20Services
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Assets and Realty Management Service
- Asset and Realty Management Services
- Asset and Realty Management Service
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Services de gestion des biens et des immobilisations
1, fiche 58, Français, Services%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20immobilisations
non officiel, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : La Garde côtière canadienne. 1, fiche 58, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20immobilisations
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Service de gestion des biens et des immobilisations
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- System Names
- Production Management
- Inventory and Material Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Material Management Assets Inventory System 1, fiche 59, Anglais, Material%20Management%20Assets%20Inventory%20System
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'inventaire des biens
1, fiche 59, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27inventaire%20des%20biens
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- SGIB 1, fiche 59, Français, SGIB
nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- National Assets Management 1, fiche 60, Anglais, National%20Assets%20Management
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité nationale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Gestion nationale des biens
1, fiche 60, Français, Gestion%20nationale%20des%20biens
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt 2, fiche 60, Français, - Gestion%20nationale%20des%20biens
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- capital assets management
1, fiche 61, Anglais, capital%20assets%20management
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- capital asset management 1, fiche 61, Anglais, capital%20asset%20management
correct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gestion des immobilisations
1, fiche 61, Français, gestion%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- assets management disposal system 1, fiche 62, Anglais, assets%20management%20disposal%20system
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- asset management disposal system
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'élimination des biens matériels
1, fiche 62, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : AFMEJA. 1, fiche 62, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-07-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- O and M Costs of Fixed Assets Consolidated Report by Category 1, fiche 63, Anglais, O%20and%20M%20Costs%20of%20Fixed%20Assets%20Consolidated%20Report%20by%20Category
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Operation and Management Costs of Fixed Assets Consolidated Report by Category
- O&M Costs of Fixed Assets Consolidated Report by Category
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Coûts d'immobilisation F et E - Rapport consolidé par catégorie
1, fiche 63, Français, Co%C3%BBts%20d%27immobilisation%20F%20et%20E%20%2D%20Rapport%20consolid%C3%A9%20par%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Coûts d'immobilisation de fonctionnement et d'entretien - Rapport consolidé par catégorie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-07-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Finance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- O and M Costs of Fixed Assets Consolidated Report 1, fiche 64, Anglais, O%20and%20M%20Costs%20of%20Fixed%20Assets%20Consolidated%20Report
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- O&M Costs of Fixed Assets Consolidated Report
- Operation and Management Costs of Fixed Assets Consolidated Report
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Finances
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Rapport consolidé des coûts d'immobilisations F et E
1, fiche 64, Français, Rapport%20consolid%C3%A9%20des%20co%C3%BBts%20d%27immobilisations%20F%20et%20E
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Rapport consolidé des coûts d'immobilisations de fonctionnement et d'entretien
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Physical Assets Management System 1, fiche 65, Anglais, Physical%20Assets%20Management%20System
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Finance Branch. 1, fiche 65, Anglais, - Physical%20Assets%20Management%20System
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Comptabilité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens matériels
1, fiche 65, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- SGBM 1, fiche 65, Français, SGBM
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu le 89/10/04. 1, fiche 65, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Direction des finances. 1, fiche 65, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- gestion des biens matériels, Système
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Fine Arts
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Valued Assets Management
1, fiche 66, Anglais, Valued%20Assets%20Management
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Fine Arts Program 1, fiche 66, Anglais, Fine%20Arts%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Department of External Affairs. 1, fiche 66, Anglais, - Valued%20Assets%20Management
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Beaux-arts
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Gestion des biens de valeur
1, fiche 66, Français, Gestion%20des%20biens%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- programme des beaux-arts 1, fiche 66, Français, programme%20des%20beaux%2Darts
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires extérieures. 1, fiche 66, Français, - Gestion%20des%20biens%20de%20valeur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- System Names
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Departmental Assets Management Information System 1, fiche 67, Anglais, Departmental%20Assets%20Management%20Information%20System
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Système d'information de gestion des biens du ministère 1, fiche 67, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20des%20biens%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Material Assets Management Section 1, fiche 68, Anglais, Material%20Assets%20Management%20Section
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des biens matériels
1, fiche 68, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes. 1, fiche 68, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- GST Assets Management Division 1, fiche 69, Anglais, GST%20Assets%20Management%20Division
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax Assets Management Division
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des biens de la TPS
1, fiche 69, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20de%20la%20TPS
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des postes et services, Douanes. 1, fiche 69, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20de%20la%20TPS
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Division de la gestion des biens de la taxe sur les produits et services
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Criminology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Seized and Restrained Assets Management Office 1, fiche 70, Anglais, Seized%20and%20Restrained%20Assets%20Management%20Office
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Criminologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des biens saisis et bloqués 1, fiche 70, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20biens%20saisis%20et%20bloqu%C3%A9s
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Nouveau bureau créé en 1992 pour gérer les biens saisis auprès des narcotrafiquants 1, fiche 70, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20biens%20saisis%20et%20bloqu%C3%A9s
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Seized Property Assets Management Office 1, fiche 71, Anglais, Seized%20Property%20Assets%20Management%20Office
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des biens immobiliers
1, fiche 71, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
proposition
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Nouveau bureau au MAS. 1, fiche 71, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- forfeited assets management regime 1, fiche 72, Anglais, forfeited%20assets%20management%20regime
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- régime de gestion des biens confisqués
1, fiche 72, Français, r%C3%A9gime%20de%20gestion%20des%20biens%20confisqu%C3%A9s
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Mémoire au Cabinet du 3 juin 1992. 1, fiche 72, Français, - r%C3%A9gime%20de%20gestion%20des%20biens%20confisqu%C3%A9s
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Assets Information Management Project 1, fiche 73, Anglais, Assets%20Information%20Management%20Project
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Projet de gestion de l'information sur les biens
1, fiche 73, Français, Projet%20de%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20biens
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Seized restraint assets management organisation 1, fiche 74, Anglais, Seized%20restraint%20assets%20management%20organisation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Organisme de gestion des biens saisis mis sous séquestre
1, fiche 74, Français, Organisme%20de%20gestion%20des%20biens%20saisis%20mis%20sous%20s%C3%A9questre
proposition
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-08-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Operations
1, fiche 75, Anglais, Assets%20Management%20Operations
voir observation, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 75, Anglais, - Assets%20Management%20Operations
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Service de la gestion des biens
1, fiche 75, Français, Service%20de%20la%20gestion%20des%20biens
voir observation, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 75, Français, - Service%20de%20la%20gestion%20des%20biens
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- System Names
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Real Assets Management Information System
1, fiche 76, Anglais, Real%20Assets%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Système informatisé de renseignements sur la gestion de l'immobilier
1, fiche 76, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27immobilier
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Système de la Commission de la Capitale nationale qui sert à centraliser l'ensemble des données relatives aux propriétés pendant la durée de leur cycle de vie utile 1, fiche 76, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27immobilier
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Real Assets Management Strategy
1, fiche 77, Anglais, Real%20Assets%20Management%20Strategy
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Stratégie intégrée de gestion des biens immobiliers
1, fiche 77, Français, Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Stratégie qui permettra à la Commission de la Capitale nationale de déterminer les usages, les exigences de conservation, le potentiel de réaménagement et, au besoin, les perspectives de profit de chacune des propriétés qu'elle gère au nom des Canadiens 1, fiche 77, Français, - Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Showcase of Assets and Materiel Management Software
1, fiche 78, Anglais, Showcase%20of%20Assets%20and%20Materiel%20Management%20Software
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Exposition de logiciels de gestion des biens et du matériel
1, fiche 78, Français, Exposition%20de%20logiciels%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20du%20mat%C3%A9riel
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Exposition qui s'est tenue en novembre 1988 et qui était parrainée par le Service d'échange de logiciels, Approvisionnements et Services Canada 1, fiche 78, Français, - Exposition%20de%20logiciels%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- System Names
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Assets Management System 1, fiche 79, Anglais, Procurement%20and%20Assets%20Management%20System
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Système de la gestion des approvisionnements et des biens 1, fiche 79, Français, Syst%C3%A8me%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20et%20des%20biens
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1991-11-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Assets and Program Management 1, fiche 80, Anglais, Assets%20and%20Program%20Management
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Gestion du programme et des biens
1, fiche 80, Français, Gestion%20du%20programme%20et%20des%20biens
proposition
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle direction générale au sien des Services d'architecture et de génie pour Environnement Canada. 1, fiche 80, Français, - Gestion%20du%20programme%20et%20des%20biens
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-08-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- System Names
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Capital Assets Management system
1, fiche 81, Anglais, Capital%20Assets%20Management%20system
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Système de gestion des immobilisations
1, fiche 81, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20immobilisations
Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
- SGI 2, fiche 81, Français, SGI
Canada
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 3, fiche 81, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20immobilisations
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-08-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- System Names
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Assets Management System
1, fiche 82, Anglais, Assets%20Management%20System
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 82, Anglais, AMS
Canada
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens
1, fiche 82, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
- SGB 2, fiche 82, Français, SGB
proposition
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-05-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- production assets management 1, fiche 83, Anglais, production%20assets%20management
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gestion des biens de production
1, fiche 83, Français, gestion%20des%20biens%20de%20production
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 83, Français, - gestion%20des%20biens%20de%20production
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1991-03-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Unit
1, fiche 84, Anglais, Assets%20Management%20Unit
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Sous-section de la gestion de l'équipement
1, fiche 84, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20gestion%20de%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-01-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Accounting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Physical Assets Management Service 1, fiche 85, Anglais, Physical%20Assets%20Management%20Service
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Service de gestion des biens matériels
1, fiche 85, Français, Service%20de%20gestion%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- SGBM 1, fiche 85, Français, SGBM
nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
CNRC [Conseil national de recherches du Canada]. 1, fiche 85, Français, - Service%20de%20gestion%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1989-05-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- System Names
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Assets Management System 1, fiche 86, Anglais, Vehicle%20Assets%20Management%20System
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Système de gestion des véhicules 1, fiche 86, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- split assets management
1, fiche 87, Anglais, split%20assets%20management
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 87, La vedette principale, Français
- gestion mixte
1, fiche 87, Français, gestion%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Inventory and Material Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Inventory Management of Surplus Assets 1, fiche 88, Anglais, Inventory%20Management%20of%20Surplus%20Assets
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
See Surplus Crown Assets Act. (RS c. S-20) 3, fiche 88, Anglais, - Inventory%20Management%20of%20Surplus%20Assets
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Gestion du stock des biens de surplus 1, fiche 88, Français, Gestion%20du%20stock%20des%20biens%20de%20surplus
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
biens de surplus est dans la loi sur les biens de surplus de la Couronne. 3, fiche 88, Français, - Gestion%20du%20stock%20des%20biens%20de%20surplus
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1985-01-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Capital Assets Management Section
1, fiche 89, Anglais, Procurement%20and%20Capital%20Assets%20Management%20Section
Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Section des achats et de la gestion des immobilisations
1, fiche 89, Français, Section%20des%20achats%20et%20de%20la%20gestion%20des%20immobilisations
Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Gestion des achats et des immobilisations 1, fiche 89, Français, - Section%20des%20achats%20et%20de%20la%20gestion%20des%20immobilisations
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1984-11-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Inventory and Material Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Assets Management 1, fiche 90, Anglais, Procurement%20and%20Assets%20Management
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Achats et gestion de l'immobilisation 1, fiche 90, Français, Achats%20et%20gestion%20de%20l%27immobilisation
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


