TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASSIGNED [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • chef d'experts comptables attitrés

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Courts
DEF

An attorney appointed by Court to represent an indigent person; most commonly in criminal cases.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Tribunaux
OBS

commis d'office : (d'une personne). Désigné, nommé, investi d'une mission indépendante par une autorité. Ex. avocat commis d'office [...]

OBS

[...] en matière civile ou commerciale [...] on dit plus exactement avocat commis ou désigné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
  • Tribunales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
DEF

The sex assigned to a person at the time of birth according to a set of medical standards, usually based on the person's external genitalia.

OBS

Sex assigned at birth may also be understood as the sex recorded, for example, on a person's birth certificate.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
DEF

Sexe qui est assigné à une personne au moment de sa naissance selon des normes médicales, déterminé la plupart du temps selon ses organes génitaux externes.

OBS

Le sexe assigné à la naissance peut également être compris comme le sexe inscrit, par exemple, sur l'acte de naissance d'une personne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
OBS

Por lo general, el sexo se asigna al nacer como hombre o mujer, basado en la apariencia de los genitales externos. Cuando los genitales externos son ambiguos, otros componentes del sexo (genitales internos, sexo cromosómico y hormonal) se consideran con el fin de asignar el sexo.

OBS

En los casos de ciertas personas, el género asignado al nacer se refiere a una categorización cultural y jurídica, mientras que el sexo asignado al nacer representa una categorización biológica.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
  • Sociology
OBS

Gender assigned at birth generally refers to the same concept as sex assigned at birth. However, for some people, gender assigned at birth refers to the categorization of the person from a social point of view.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
  • Sociologie
OBS

Le genre assigné à la naissance désigne généralement la même notion que le sexe assigné à la naissance. Toutefois, pour certaines personnes, le genre assigné à la naissance renvoie à la catégorisation de la personne d'un point de vue social.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
OBS

TB = Treasury Board.

OBS

BUD: bargaining unit designator.

DEF

Code assigned to the organization for which TB is not the official employer.

Terme(s)-clé(s)
  • non Treasury Board Bargaining Unit Designator code
  • non-Treasury Board Bargaining Unit Designator code
  • separate employer Bargaining Unit Designator code
  • BUD code assigned to the organization for which TB is not the official employer
  • Bargaining Unit Designator code assigned to the organization for which Treasury Board is not the official employer

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

CT : Conseil du Trésor.

OBS

IUN : indicatif d'unité de négociation (le mot «indicatif» est utilisé comme un adjectif; au pluriel, on écrit des «codes indicatifs d'unités de négociation»).

Terme(s)-clé(s)
  • code indicatif d'unité de négociation désignant l'unité pour laquelle le Conseil du Trésor ne représente pas l'employeur officiel
  • code indicatif d'unité de négociation
  • code indicatif d'unité de négociation désignant l'unité dont les membres ont un organisme autre que le Conseil du Trésor comme employeur officiel
  • code indicatif d'unité de négociation désignant l'unité dont les membres ont un employeur distinct comme employeur officiel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The departure time assigned to an aircraft, derived from its estimated time en-route, that enables compliance with an issued arrival time at the destination airport.

OBS

assigned departure time; ADT: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Heure d'arrivée assignée à un aéronef désirant se poser à un aéroport particulier [en fonction] des estimations du centre de contrôle régional (ACC) et est recalculée afin de satisfaire aux demandes d'arrivées simultanées à l'aéroport.

OBS

heure de départ assignée; ADT : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The arrival time assigned to an aircraft landing at a specific airport that is based on the area control centre's (ACC) estimates and recalculated to resolve simultaneous demands at the airport.

OBS

assigned arrival time; AAT: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Heure d'arrivée [qui est] assignée à un aéronef désirant se poser à un aéroport particulier [et qui] est fonction des estimations du centre de contrôle régional (ACC) et [...] recalculée afin de satisfaire aux demandes d'arrivées simultanées à l'aéroport.

OBS

heure d'arrivée assignée; AAT : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Sociology
  • Special-Language Phraseology
OBS

AMAB/MAAB ... refer to what gender you were assigned at birth (in this case male, thus you are expected to be a boy/man), and are important because many trans people use them as a way to talk about their gender identity without being pinned down to more essentialist narratives about their "sex" or what gender they "used to be."

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Sociologie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sociología
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Layout of the Workplace
CONT

… the office has become just one of many locations where people can be productive. As a result, having a permanent desk for every employee often doesn't make sense.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Implantation des locaux de travail

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies (Intl. Law)
  • Diplomacy

Français

Domaine(s)
  • Organismes internationaux (Droit)
  • Diplomatie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos internacionales (Derecho internacional)
  • Diplomacia
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Sociology
  • Special-Language Phraseology
OBS

AFAB/FAAB ... refer to what gender you were assigned at birth (in this case female, thus you are expected to be a girl/woman), and are important because many trans people use them as a way to talk about their gender identity without being pinned down to more essentialist narratives about their "sex" or what gender they "used to be."

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Sociologie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Veterinary Medicine
OBS

[In the Health of Animals Regulations,] assigned name means, with reference to a veterinary biologic, the name, in English or French, specified in a permit to import a veterinary biologic or in a product licence ...

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Médecine vétérinaire
OBS

[Dans le Règlement sur la santé des animaux, nom assigné désigne], dans le cas d'un produit vétérinaire biologique, le nom - français ou anglais - mentionné sur le permis d'importation ou sur le permis de fabrication du produit.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... when regularly assigned yardmen are required to come on duty and ...

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
CONT

[...] lorsque des agents de manœuvre en affectation régulière doivent se présenter au travail et [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

A password may be chosen by the user, or it may be assigned. ... Assigned passwords, however, are more difficult to remember and are often written down.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur, ou il peut être attribué [par le responsable de la sécurité]. Toutefois, les mots de passe attribués sont plus difficiles [à retenir et on doit souvent les écrire pour ne pas les oublier].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

The hours the employee is assigned to work if less than a normal work week. (CTB-8)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Semaine de travail fixée, lorsque le nombre d'heures pendant lesquelles l'employé doit travailler est inférieur à celui d'une semaine normale de travail. (CTB-8)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

The estimated cost of the move concerned, as shown on the Order submitted by the carrier accepting the move, or a multiple of this amount as shown in the penalty schedule attached as Annex C to Government Conditions.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Le coût estimatif du déménagement, comme l'indique la commande soumise par le transporteur ayant accepté le déménagement, ou un multiple de ce montant tel qu'il figure au tableau des pénalisations joint aux Conditions du gouvernement (annexe C).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A force in being that has been permanently placed in an organization or under the authority of a commander.

OBS

assigned force: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Force constituée qui a été intégrée à une organisation, ou placée sous l'autorité d'un commandant, à titre permanent.

OBS

force affectée : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

force allouée : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2347-9
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2347-9: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2347-9
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2347-9 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

Forces and/or headquarters that nations agree to place under the operational command or operational control of a NATO commander.

OBS

NATO assigned forces: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Forces ou états-majors que des pays acceptent de placer sous le commandement opérationnel ou le contrôle opérationnel d’un commandant OTAN.

OBS

forces affectées à l'OTAN : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Doctrina militar y planificación de defensa
DEF

Fuerzas organizadas, que las naciones acuerdan poner bajo el mando o control operativo de un jefe de la OTAN, para una etapa, estado o medida definidas dentro del sistema de alerta OTAN o que se ha dispuesto así mediante acuerdos especiales.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The investment assigned to each class of service for Division of Revenue settlements that employ the Full Division Plan.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The expenses assigned to each class of service for Division of Revenue settlements that employ the Full Division Plan.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
CONT

An action in small claims Court may not be brought by: 1) an assignee of the claim or other person seeking to bring an action on an assigned claim ...

CONT

Finally, in order that a hypothec may be set up against the debtor of the assigned claim, those provisions set out in the Civil Code of Québec dealing with assignments of claim must be met.

Français

Domaine(s)
  • Faillites
CONT

[...] le débiteur doit céder à son créancier la maîtrise effective de la créance cédée en lui consentant le droit de la percevoir directement en cas de défaut et ce, sans autorisation supplémentaire de sa part.

CONT

Finalement, pour que l'hypothèque soit rendue opposable au débiteur de la créance cédée, il faut respecter les dispositions législatives prévues au Code civil du Québec [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

service voyageurs.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

Airspace of defined vertical and lateral limits assigned by ATC [air traffic control] for the purpose of providing air traffic segregation between the specified activities being conducted within the assigned airspace and other IFR [instrument flight rules] air traffic.

OBS

ATC-assigned airspace; ATCAA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Espace aérien aux limites verticales et latérales définies, assigné par l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] dans le but d’isoler du reste de la circulation aérienne IFR [règles de vol aux instruments] les activités spécifiques menées dans l’espace aérien assigné.

OBS

espace aérien assigné par l’ATC; ATCAA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The last altitude or flight level (FL) assigned by ATC [air traffic control] and acknowledged by the pilot.

OBS

last assigned altitude: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Dernière altitude ou dernier niveau de vol assignés par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] et qui ont fait l'objet d'un accusé de réception par le pilote.

OBS

dernière altitude assignée : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Cell or Bed Area: You must keep your assigned cell or bed area clean.

CONT

An incident will normally be considered complete: a. once the inmate has been decontaminated (if required) and secured in a designated cell ...

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Un incident sera normalement considéré comme terminé : a. après que le détenu a été décontaminé (au besoin) et placé dans une cellule désignée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

be temporarily assigned duties: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

faire l'objet d'une assignation temporaire d'attributions : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
  • Foreign Trade
DEF

An internationally organized, non-profit corporation that has responsibility for Internet Protocol (IP) address space allocation, protocol identifier assignment, generic (gTLD) and country code (ccTLD) Top-Level Domain name system management, and root server system management functions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Internet et télématique
  • Commerce extérieur
OBS

[La société] est une organisation de droit privé à but non lucratif. Son personnel et ses participants viennent du monde entier. Elle est chargée d'allouer l'espace des adresses de protocole Internet (IP), d'attribuer les identificateurs de protocole, de gérer le système de nom de domaine de premier niveau pour les codes génériques (gTLD) et les codes nationaux (ccTLD), et d'assurer les fonctions de gestion du système de serveurs racines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Internet y telemática
  • Comercio exterior
OBS

Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) es una organización sin fines de lucro que opera a nivel internacional, responsable de asignar espacio de direcciones numéricas de protocolo de Internet (IP), identificadores de protocolo y de las funciones de gestión [o administración] del sistema de nombres de dominio de primer nivel genéricos (gTLD) y de códigos de países (ccTLD), así como de la administración del sistema de servidores raíz.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T2146 of Revenue Canada.

OBS

Canada Revenue Agency's form T2146.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T2146 de Revenu Canada.

OBS

Formulaire T2146 de l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radiotelephony
DEF

In a communications system, a technique for allocating use of bandwidth among multiple users, based on demand.

CONT

One of the widely used satellite channel access protocols is demand assigned multiple access (DAMA). This technique matches user demands to available satellite capacity. Satellite channels are grouped together as a bulk asset, and DAMA assigns users variable time slots matching user information transmission requirements. While user notices no change in channel quality, the result is a dramatic increase of up to x4 in communications capacity, number of supported users and networks.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radiotéléphonie
DEF

Technique d'accès multiple selon laquelle une voie est assignée à chaque utilisateur sur demande et retournée dans la réserve collective quand la transmission est terminée de manière à ce que d'autres utilisateurs puissent s'en servir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Radiotelefonía
DEF

Técnica que ayuda a las redes de telecomunicaciones por satélite a funcionar eficientemente, de tal manera que permitan a cualquiera de las dos estaciones en tierra utilizar cualquier frecuencia disponible en un transpondedor de satélite.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
  • Grain Growing
  • Special-Language Phraseology
DEF

An allocation by the producer in the permit book application of total assignable area to the various quota grains that would be developed in the new crop year. Prior to May 31, the producer may amend the original allocation. The assigned quota areas establish the delivery quota base for each grain to which the quotas authorized from time to time are applicable.

OBS

assigned quota areas: term usually used in the plural.

OBS

assigned quota areas: term used by the Canadian International Grains Institute.

OBS

assigned quota acreage: term used by Saskatchewan Agriculture.

Terme(s)-clé(s)
  • assigned quota area

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
  • Culture des céréales
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Lors de sa demande de carnet de livraison, le producteur assigne les terres qu'il consacrera à la culture des divers grains contingentés qu'il désire livrer au cours de la campagne agricole suivante. Le producteur peut modifier l'assignation initiale des terres avant le 31 mai. L'assignation des superficies donnant droit aux contingents sert à calculer la base de contingentement des livraisons pour chaque grain et permet d'établir les contingents (en kilogrammes) qui seront autorisés périodiquement.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • superficies assignées

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Anti-pollution Measures
  • Climate Change
CONT

Assigned amount unit (AAU). This represents a unit issued out of a country's initial assigned amount and designated as an assigned amount unit (or AAU), expressed as a tonne of CO2-equivalent, by the Registry or an overseas registry of a country listed in Annex B of the Kyoto Protocol.

CONT

Emissions trading enables Annex I Parties to acquire assigned amount units (AAUs) from other Annex I Parties that are able to more easily reduce emissions.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Mesures antipollution
  • Changements climatiques
DEF

unités de quantité attribuées : Unités transférables mesurées en tonnes de Co2 équivalentes attribuées à un pays de l'annexe B, dont le total est égal à l'objectif d'émission du pays en vertu du Protocole de Kyoto.

CONT

Pour le Canada, la quantité visée par les UQA pour la première période d'engagement équivaut à 94 pour 100 de ses émissions de 1990 multipliés par cinq (représentant les cinq années de cette période). Pour se conformer au Protocole de Kyoto, il faut que la quantité totale correspondant aux unités de quantités attribuées (UQA), aux unités de réduction des émissions (URE), aux réductions d'émissions certifiées (REC) et aux unités de suppression (US) détenues par le Canada soit égale ou supérieure à ses émissions au cours de la période 2008-2012.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Medidas contra la contaminación
  • Cambio climático
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Transportation Insurance
OBS

An insurance agent who deals with only one insurer or only one group of insurers under joint management does not act as a broker by doing the things listed above with respect to a risk which he places through the Automobile Assigned Risk Plan following a refusal or cancellation by the insurer or group of insurers whom he represents.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Assurance transport
OBS

Un agent d'assurance qui traite avec un seul assureur ou un seul groupe d'assureurs sous gérance commune n'agit pas comme courtier en faisant les actes ci-dessus énumérés, à l'égard d'un risque qu'il place par l'entremise du Plan d'assignation de risques-automobiles à la suite d'un refus ou résiliation par l'assureur ou groupe d'assureurs qu'il représente.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Value attributed to a particular quantity and accepted, sometimes by convention, as having an uncertainty appropriate for a given purpose. Examples: at a given location, the value assigned to the quantity realized by a reference standard may be taken as a conventional true value ...

OBS

Frequently, a number of results of measurements of a quantity is used to establish a conventional true value.

OBS

vc.

OBS

conventional true value of a quantity; conventional true value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Valeur attribuée à une grandeur particulière et reconnue, parfois par convention, comme la représentant avec une incertitude appropriée pour un usage donné. Exemple : en un lieu donné, la valeur attribuée à la grandeur réalisée par un étalon de référence peut être prise comme étant une valeur conventionnellement vraie; [...]

OBS

On utilise souvent un grand nombre de résultats de mesures d'une grandeur pour établir une valeur conventionnellement vraie.

OBS

vc.

OBS

valeur conventionnellement vraie d'une grandeur; valeur conventionnellement vraie : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
Terme(s)-clé(s)
  • excess of emissions over assigned amount

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
Terme(s)-clé(s)
  • excédent d'émissions par rapport à la quantité attribuée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
Terme(s)-clé(s)
  • exceso de emisiones con respecto a la cantidad atribuida
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Anti-pollution Measures
  • Climate Change
OBS

Related to the United Nations Framework Convention on Climate Change.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Mesures antipollution
  • Changements climatiques
OBS

Dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Medidas contra la contaminación
  • Cambio climático
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2003-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
DEF

Risks or part of risks given to other companies.

Français

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
CONT

Il y a réassurance passive lorsqu'une société d'assurances ou de réassurances cède en réassurance une partie de ses affaires directes ou de ses acceptations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reaseguro y coseguro
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques
  • Traduction

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
  • Traducción
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
OBS

Public Works and Government Services Canada, Remuneration Sector.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Secteur de la rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2003-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology
PHR

moral rights may not be assigned.

OBS

Terme usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie
PHR

les droits moraux sont incessibles.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... all other words and expressions have the same meanings as in Part I.

CONT

have the meaning assigned by the regulation.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] les autres mots et expressions s'entendent au sens de la partie I.

CONT

s'entendre au sens des règlements.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The administration of such Acts of Parliament, and of such orders of the Governor in Council, as are not by law assigned to any other department of the Government of Canada....

Terme(s)-clé(s)
  • be assigned by law

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

À l'exécution des lois fédérales et des décrets en conseil ne ressortissant pas de droit à d'autres ministres ou ministères [...].

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Labour Law
CONT

Be assigned to hear and determine.

OBS

A grievance.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit du travail
CONT

Être chargé d'entendre et de régler.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2001-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

Title used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Titre employé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military (General)
OBS

NATO (North Atlantic Treaty Organization). Title used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Militaire (Généralités)
OBS

OTAN (Organisation du Traité de l'Atlantique Nord). Titre employé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
OBS

Radio frequencies or radiofrequency channels.

Terme(s)-clé(s)
  • fixed assigned

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
Terme(s)-clé(s)
  • computer-assigned code

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

Requisitions are created automatically by Replenishment Planning for order proposals generated.

OBS

assigned requisitions: term rarely used in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • assigned requisition

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Les demandes sont créées automatiquement par la planification des réapprovisionnements pour les recommandations d'approvisionnements générées.

OBS

demandes d'achat affectées; D.A. affectées : termes rarement utilisés au singulier.

Terme(s)-clé(s)
  • demande d'achat affectée
  • D.A. affectée

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

Once the line has been selected, the not assigned field will display zero, if the amounts match exactly. If the not assigned field displays zero, you may click on Post.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Si le chiffre zéro ne figure pas dans la zone, vous devez affecter le montant non affecté au moyen de la fonction de reliquats.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Organization Planning
OBS

RPSMC: Real Property Services Management Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • Major Strategies/Key Initiatives-Assigned to RPSMC Member Work Plan/Monitored Through Business Bilan
  • Major Strategies/Key Initiatives :Assigned to Real Property Services Management Committee Member Work Plan/Monitored Through Business Bilan
  • Major Strategies/Keys Initiatives-Assigned to Real Property Services Management Committee Member Work Plan/Monitored Through Business Bilan

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Planification d'organisation
OBS

Document présenté à la réunion d'affaires mensuelle du Comité de gestion des Services immobiliers (CGSI), les 29 et 30 mai 2000.

OBS

Source(s) : Secteur de la gestion stratégique, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Grandes stratégies/initiatives clés : assignées au Plan de travail du membre du Comité de gestion des Services immobiliers, contrôlées par l'entremise du Bilan d'affaires
  • Grandes stratégies/initiatives clés - assignées au Plan de travail du membre du CGSI, contrôlées par l'entremise du Bilan d'affaires
  • Grandes stratégies/initiatives clés - assignées au Plan de travail du membre du Comité de gestion des Services immobiliers, contrôlées par l'entremise du Bilan d'affaires

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The difference between the transponded Mode C altitude and the assigned altitude/flight level.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Différence entre l'altitude de mode C communiquée par le transpondeur et l'altitude assignée/le niveau de vol assigné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Diferencia entre la altitud obtenida del respondedor en Modo C y la altitud o nivel de vuelo asignados.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2000-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1999-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1999-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

An account which has been put up as security for a loan.

Français

Domaine(s)
  • Banque
Terme(s)-clé(s)
  • compte de nantissement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Cuenta bancaria cedida para respaldar un préstamo.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
Terme(s)-clé(s)
  • bande assignée

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Source(s) : Lexique des PSR [Programmes de la sécurité du revenu].

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1998-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
OBS

Source: Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (done December 11, 1997).

Français

Domaine(s)
  • Environnement
OBS

Source : Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (fait le 11 décembre 1997).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1998-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change
OBS

Source(s): Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (done December 11, 1997), downloaded from the Internet

Terme(s)-clé(s)
  • assigned amounts

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques
OBS

Source(s) : Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (fait le 11 décembre 1997), téléchargé d'Internet.

Terme(s)-clé(s)
  • quantités attribuées

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Source(s) : Lexique d'ACC [Anciens Combattants Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1998-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A track accessible to the general public and used for the transfer of freight between cars and highway vehicles.

OBS

Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd.

OBS

team track : standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Voie mise à la disposition du grand public pour le transbordement de marchandises entre véhicules routiers et wagons.

OBS

Voie de débord : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vías férreas
  • Explotación (Transporte ferroviario)
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Comptabilité
DEF

Matériel qui, dans un stock, est destiné à des commandes spécifiques.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1998-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Créances ou comptes clients particuliers affectés en garantie d'un prêt obtenu par la mobilisation de ces créances.

Terme(s)-clé(s)
  • créance mobilisée
  • compte client mobilisé

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
Terme(s)-clé(s)
  • matters not specifically assigned in the Constitution

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Source(s) : Lexique «Economic Union and Distribution of Powers».

Terme(s)-clé(s)
  • domaines qui ne sont pas de portée nationale

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
Terme(s)-clé(s)
  • assigned provincial probable yields

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
Terme(s)-clé(s)
  • rendements probables provinciaux assignés

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Metrology and Units of Measure
  • General Mechanics (Physics)
OBS

Source: Software Engineering Institute.

Terme(s)-clé(s)
  • assigned kilopascal

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique générale (Physique)
OBS

Modèle d'évolution des capacités logiciel (CMMsm).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1996-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
OBS

Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1996-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A unit of Internet Architecture Board (IAB) that supervizes the allocation of IP addresses, port addresses, and other numerical standards on the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Organe de l'ISOC responsable de la gestion des numéros sur Internet, et notamment des adresses IP.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Military Training
OBS

reading assignment: term also used in the context of military training.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Instruction du personnel militaire
OBS

lecture obligatoire : terme aussi utilisé dans le contexte de l'instruction militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1996-06-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Inventory and Material Management
  • Information Processing (Informatics)
Terme(s)-clé(s)
  • asset non assigned to any cost center listing

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Source : ORACLE.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1996-06-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial and Budgetary Management
Terme(s)-clé(s)
  • Assets Not Assigned to Any Cost Centres Listing
  • Asset Not Assigned to any Cost Centre's Listing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1996-06-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Inventory and Material Management
  • Information Processing (Informatics)
Terme(s)-clé(s)
  • asset not assigned to any books listing
  • assets not assigned to any book listing
  • asset not assigned to any books listing

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Source : ORACLE.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1996-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Law of the Sea
Terme(s)-clé(s)
  • assigned free board

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Droit de la mer
Terme(s)-clé(s)
  • franc bord assigné

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The maturities of instruments which reflect their underlying cash flow properties rather than the term indicated by their nominated/stated maturities. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Date d'échéance d'un effet, établie en fonction des propriétés sous-jacentes de l'effet quant aux mouvements de trésorerie plutôt qu'en fonction du terme indiqué par la date choisie par la banque ou de la date d'échéance figurant sur l'effet. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 151, Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

The forces of Maritime Air Group and 10 Tactical Air Group, along with associated Air Reserve units, are, respectively, under the operational control of Maritime and Mobile Commands, for assigned missions.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
OBS

Mais, le Groupe aérien maritime et le 10er Groupement tactique, ainsi que les unités de réserve qui leur sont subordonnées, sont respectivement sous le contrôle opérationnel du Commandement maritime et de la Force mobile pour certaines missions qui leur sont confiées.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1993-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A rail car which has been assigned to a particular industry or for use with a specific commodity.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Véhicule ferroviaire réservé à un établissement industriel ou destiné à l'acheminement d'un type de marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1993-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

A unit which is functionally controlled by the same command which exercises command over the base commander.

OBS

English term used by Air Command. Consultation with Maj Salmon.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Unité qui relève fonctionnellement du même commandement que celui dont relève le commandant de la base.

CONT

L'unité de plongée de la Flotte (Pacifique) (UPF) (P] est une unité intégrée de la BFC Esquimalt.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1993-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

... ratio of equivalent voice frequency channel-kilometres assigned to equivalent voice frequency channel-kilometres available (EVF-CH-KM) ....

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

proportion de kilomètres-voies à fréquence vocale équivalente assignés par rapport aux kilomètres-voies à fréquence vocale équivalente disponibles (...)

OBS

Examen du programme de construction de la Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1993-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

méthode qui implique toute une gamme d'activités permettant aux élèves, individuellement ou en petits groupes, de répondre à des questions préparées par l'enseignant ou l'enseignante après en avoir discuté; est efficace si les questions sont bien choisies pour stimuler les processus mentaux élevés; fournit des exercices de répétition pour créer les automatismes nécessaires dans certaines matières.

OBS

Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l'enseignement, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1993-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :