TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSIGNED MALE BIRTH [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Sociology
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assigned male at birth
1, fiche 1, Anglais, assigned%20male%20at%20birth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMAB 1, fiche 1, Anglais, AMAB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- male assigned at birth 2, fiche 1, Anglais, male%20assigned%20at%20birth
correct
- MAAB 2, fiche 1, Anglais, MAAB
correct
- MAAB 2, fiche 1, Anglais, MAAB
- designated male at birth 3, fiche 1, Anglais, designated%20male%20at%20birth
correct
- DMAB 3, fiche 1, Anglais, DMAB
correct
- DMAB 3, fiche 1, Anglais, DMAB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AMAB/MAAB ... refer to what gender you were assigned at birth (in this case male, thus you are expected to be a boy/man), and are important because many trans people use them as a way to talk about their gender identity without being pinned down to more essentialist narratives about their "sex" or what gender they "used to be." 4, fiche 1, Anglais, - assigned%20male%20at%20birth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Sociologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à qui on a attribué le sexe masculin à la naissance 1, fiche 1, Français, %C3%A0%20qui%20on%20a%20attribu%C3%A9%20le%20sexe%20masculin%20%C3%A0%20la%20naissance
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- à qui on a assigné le sexe masculin à la naissance 2, fiche 1, Français, %C3%A0%20qui%20on%20a%20assign%C3%A9%20le%20sexe%20masculin%20%C3%A0%20la%20naissance
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sociología
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sexo masculino asignado al nacer
1, fiche 1, Espagnol, sexo%20masculino%20asignado%20al%20nacer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


