TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSIGNED STOCK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Control
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reserved stock
1, fiche 1, Anglais, reserved%20stock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- allocated stock 1, fiche 1, Anglais, allocated%20stock
correct
- assigned stock 1, fiche 1, Anglais, assigned%20stock
correct
- earmarked stock 1, fiche 1, Anglais, earmarked%20stock
correct
- appropriated stock 1, fiche 1, Anglais, appropriated%20stock
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stock réservé
1, fiche 1, Français, stock%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matériel qui, dans un stock, est destiné à des commandes spécifiques. 1, fiche 1, Français, - stock%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- locally assigned stock number 1, fiche 2, Anglais, locally%20assigned%20stock%20number
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de nomenclature attribué sur place
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20attribu%C3%A9%20sur%20place
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assigned stock number 1, fiche 3, Anglais, assigned%20stock%20number
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de nomenclature attribué
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20attribu%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20attribu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


